diff options
author | Laurent Dhima <laurenti@src.gnome.org> | 2003-01-24 22:13:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Laurent Dhima <laurenti@src.gnome.org> | 2003-01-24 22:13:04 +0000 |
commit | 795c22a6f133857a89b19a0adcfdaea93c8ca371 (patch) | |
tree | 274df087825205428a46add3830e60dbc738a29a | |
parent | 0f4349aacdf9f34195aeb84ec57a706269e653f3 (diff) | |
download | gnome-desktop-795c22a6f133857a89b19a0adcfdaea93c8ca371.tar.gz |
2003-01-24 - Added Albanian file
-rw-r--r-- | po/sq.po | 496 |
1 files changed, 496 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 00000000..5f589cfa --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,496 @@ +# Albanian translation for gnome-desktop +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. +# Elian Myftiu <elian@lycos.com>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop-2.2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-24 17:45GMT \n" +"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n" +"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 +msgid "Accessories" +msgstr "Açesorët" + +#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2 +msgid "Accessories menu" +msgstr "Menuja e açesorëve" + +#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1 +msgid "Applications without a category" +msgstr "Programe pa kategori" + +#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2 +msgid "Other" +msgstr "Tjetër" + +#: desktop-links/Development.directory.in.h:1 +msgid "Programming" +msgstr "Programim" + +#: desktop-links/Development.directory.in.h:2 +msgid "Tools for software development" +msgstr "Vegla për zhvillim programesh" + +#: desktop-links/Games.directory.in.h:1 +msgid "Games" +msgstr "Lojra" + +#: desktop-links/Games.directory.in.h:2 +msgid "Games menu" +msgstr "Menuja e Lojrave" + +#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikë" + +#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 +msgid "Graphics menu" +msgstr "Programe Grafike" + +#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 +msgid "Programs for Internet and networks" +msgstr "Programe per Internet dhe Rrjete" + +#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "Menu Multimediale" + +#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Zëri dhe Video" + +#: desktop-links/Office.directory.in.h:1 +msgid "Office" +msgstr "Zyrë" + +#: desktop-links/Office.directory.in.h:2 +msgid "Office Applications" +msgstr "Programe zyre" + +#: desktop-links/Root.directory.in.h:1 +msgid "Programs" +msgstr "Programe" + +#: desktop-links/Root.directory.in.h:2 +msgid "Programs menu" +msgstr "Menuja Programeve" + +#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Desktop Preferences" +msgstr "Preferencat e Desktop" + +#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop" +msgstr "Preferencat që ndikojnë desktop" + +#: desktop-links/System.directory.in.h:1 +msgid "System Tools" +msgstr "Vegla të Sistemit" + +#: desktop-links/System.directory.in.h:2 +msgid "System menu" +msgstr "Menuja e Sistemit" + +#: gnome-about/contributors.h:20 +msgid "Timur I. Bakeyev" +msgstr "Timur I. Bakeyev" + +#. if your encoding allows it, use aacute (U00E1) +#. * for the 'a' of 'Ban' +#: gnome-about/contributors.h:23 +msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" +msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" + +#: gnome-about/contributors.h:36 +msgid "Jerome Bolliet" +msgstr "Jerome Bollie" + +#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first +#. * and the last 'e' in 'Chenede' +#: gnome-about/contributors.h:54 +msgid "Erwann Chenede" +msgstr "Erwann Chenede" + +#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace +#. * this name +#: gnome-about/contributors.h:57 +msgid "Abel Cheung" +msgstr "Abel Cheung" + +#. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two +#. * 'e' of 'Frederic' +#: gnome-about/contributors.h:70 +msgid "Frederic Crozat" +msgstr "Frederic Crozat" + +#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two +#. * 'e' of 'Frederic' +#: gnome-about/contributors.h:77 +msgid "Frederic Devernay" +msgstr "Frederic Devernay" + +#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o' +#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi' +#: gnome-about/contributors.h:91 +msgid "Gergo Erdi" +msgstr "Gergo Erdi" + +#: gnome-about/contributors.h:98 +msgid "Raul Perusquia Flores" +msgstr "Raul Perusquia Flores" + +#: gnome-about/contributors.h:112 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "The Mysterious GEGL" + +#: gnome-about/contributors.h:114 +msgid "Bjoern Giesler" +msgstr "Bjoern Giesler" + +#: gnome-about/contributors.h:120 +msgid "Dov Grobgeld" +msgstr "Dov Grobgeld" + +#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251) +#. * to replace this name. +#: gnome-about/contributors.h:143 +msgid "Wang Jian" +msgstr "Wang Jian" + +#: gnome-about/contributors.h:152 +msgid "Helmut Koeberle" +msgstr "Helmut Koeberle" + +#: gnome-about/contributors.h:189 +msgid "Matthew Marjanovic" +msgstr "Matthew Marjanovic" + +#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' +#. * of 'Muniz' +#: gnome-about/contributors.h:213 +msgid "Alexandre Muniz" +msgstr "Alexandre Muniz" + +#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604 +#: gnome-about/contributors.h:215 +msgid "Sung-Hyun Nam" +msgstr "Sung-Hyun Nam" + +#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae' +#. * of 'Norbaeck' +#: gnome-about/contributors.h:224 +msgid "Martin Norbaeck" +msgstr "Martin Norbaeck" + +#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe' +#. * of 'Oegren' +#: gnome-about/contributors.h:231 +msgid "Tomas Oegren" +msgstr "Tomas Oegren" + +#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o' +#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin' +#: gnome-about/contributors.h:241 +msgid "Carlos Perello Marin" +msgstr "Carlos Perello Marin" + +#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a' +#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano' +#: gnome-about/contributors.h:250 +msgid "German Poo-Caamano" +msgstr "German Poo-Caamano" + +#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f +#: gnome-about/contributors.h:271 +msgid "Kazuhiro Sasayama" +msgstr "Kazuhiro Sasayama" + +#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n' +#. * of 'Inigo' +#: gnome-about/contributors.h:281 +msgid "Inigo Serna" +msgstr "Inigo Sern" + +#: gnome-about/contributors.h:285 +msgid "Miroslav Silovic" +msgstr "Miroslav Silovi" + +#. not really a person name :) translate its meaning +#: gnome-about/contributors.h:296 +msgid "The Squeaky Rubber Gnome" +msgstr "Goma e zhurmshme e Gnome" + +#: gnome-about/contributors.h:304 +msgid "Istvan Szekeres" +msgstr "Istvan Szekeres" + +#: gnome-about/contributors.h:317 +msgid "Manish Vachharajani" +msgstr "Manish Vachharajani" + +#: gnome-about/contributors.h:318 +msgid "Neil Vachharajani" +msgstr "Neil Vachharajani" + +#: gnome-about/contributors.h:326 +msgid "Wanda the GNOME Fish" +msgstr "Wanda - Peshku i GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:273 +msgid "Click here to visit the site : " +msgstr "Kliko këtu të vizitosh këtë faqe : " + +#: gnome-about/gnome-about.c:285 +msgid "List of GNOME Contributors" +msgstr "Lista e Kontribuesve të GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:287 +msgid "GNOME Logo Image" +msgstr "Pamja e Stemës së GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:295 +msgid "Contributors' Names" +msgstr "Emrat e Kontribuesve" + +#: gnome-about/gnome-about.c:297 +msgid "GNOME Logo" +msgstr "Stema e GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:506 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:660 +msgid "And Many More ..." +msgstr "Dhe Shumë Të Tjerë ..." + +#: gnome-about/gnome-about.c:838 +#, c-format +msgid "About GNOME%s%s%s" +msgstr "Rreth GNOME%s%s%s" + +#: gnome-about/gnome-about.c:949 +msgid "GNOME News Site" +msgstr "Faqja e të Rejave të GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:953 +msgid "http://www.gnome.org/" +msgstr "http://www.gnome.org/" + +#: gnome-about/gnome-about.c:954 +msgid "GNOME Main Site" +msgstr "Faqja Kryesore e GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:959 +msgid "GNOME Developers' Site" +msgstr "Faqja e zhvilluesve të GNOME" + +#: gnome-about/gnome-about.c:981 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "GNOME është pjesë e Projektit GNU" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Gabim në leximin e kartelës '%s': %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "Gabim në rimbështjelljen e kartelës '%s': %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "Kartela '%s' nuk është një kartelë apo dosje" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:609 +#, c-format +msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" +msgstr "Kartela '%s' përmban një lloj MIME të pavlefshëm: %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:760 +msgid "No filename to save to" +msgstr "Pa emër kartele për ta ruajtur" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Duke Filluar %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956 +msgid "No URL to launch" +msgstr "Asnjë URL për të lëshuar" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Element që s'mund të lëshohet" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976 +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Asnjë komandë (Exec) për tu lëshuar" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989 +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Komandë e gabuar për tu lëshuar" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619 +msgid "No name" +msgstr "Asnjë emër" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Kodifikim i panjohur i: %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907 +#, c-format +msgid "Error writing file '%s': %s" +msgstr "Gabim në shkruarjen e kartelës '%s': %s" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 +msgid "Directory" +msgstr "Dosje" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 +msgid "Link" +msgstr "Lidhje" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 +msgid "FSDevice" +msgstr "PeriferiFS" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 +msgid "MIME Type" +msgstr "Lloj MIME" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 +msgid "Service" +msgstr "Shërbim" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 +msgid "ServiceType" +msgstr "ServiceType" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387 +msgid "Command:" +msgstr "Komanda" + +#. Name +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 +msgid "Name:" +msgstr "Emri" + +#. Generic Name +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 +msgid "Generic name:" +msgstr "Emri i përgjithshëm" + +#. Comment +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:374 +msgid "Comment:" +msgstr "Koment" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391 +msgid "Browse" +msgstr "Shfleto" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:401 +msgid "Type:" +msgstr "Lloji" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikonë" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429 +msgid "Browse icons" +msgstr "Shikoj ikonat" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:444 +msgid "Run in Terminal" +msgstr "Ekzekuto në Terminal" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757 +msgid "Language" +msgstr "Gjuha" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773 +msgid "Generic name" +msgstr "Emri i përgjithshëm" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783 +msgid "Comment" +msgstr "Koment" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709 +msgid "Try this before using:" +msgstr "Provo këtë përpara se të përdorësh:" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 +msgid "Documentation:" +msgstr "Dokumentacion" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 +msgid "Name/Comment translations:" +msgstr "Përkthim i Emrit/Komentit" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 +msgid "Add/Set" +msgstr "Shto/Vendos" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 +msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +msgstr "Shto ose Vendos përkthimin e Emrit/Komentit" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 +msgid "Remove" +msgstr "Hiq" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799 +msgid "Remove Name/Comment Translation" +msgstr "Hiq përkthimin e Emrit/Komentit" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 +msgid "Basic" +msgstr "Elementare" + +#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823 +msgid "Advanced" +msgstr "Më tepër" + +#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 +msgid "_Show Hints at Startup" +msgstr "_Trego Udhëzimet në Nisje" + |