summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2003-01-24 22:13:04 +0000
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2003-01-24 22:13:04 +0000
commit795c22a6f133857a89b19a0adcfdaea93c8ca371 (patch)
tree274df087825205428a46add3830e60dbc738a29a
parent0f4349aacdf9f34195aeb84ec57a706269e653f3 (diff)
downloadgnome-desktop-795c22a6f133857a89b19a0adcfdaea93c8ca371.tar.gz
2003-01-24 - Added Albanian file
-rw-r--r--po/sq.po496
1 files changed, 496 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..5f589cfa
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,496 @@
+# Albanian translation for gnome-desktop
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
+# Elian Myftiu <elian@lycos.com>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-desktop-2.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-24 17:45GMT \n"
+"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
+"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Açesorët"
+
+#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
+msgid "Accessories menu"
+msgstr "Menuja e açesorëve"
+
+#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
+msgid "Applications without a category"
+msgstr "Programe pa kategori"
+
+#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Tjetër"
+
+#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
+msgid "Programming"
+msgstr "Programim"
+
+#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
+msgid "Tools for software development"
+msgstr "Vegla për zhvillim programesh"
+
+#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
+msgid "Games"
+msgstr "Lojra"
+
+#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
+msgid "Games menu"
+msgstr "Menuja e Lojrave"
+
+#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikë"
+
+#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
+msgid "Graphics menu"
+msgstr "Programe Grafike"
+
+#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
+msgid "Programs for Internet and networks"
+msgstr "Programe per Internet dhe Rrjete"
+
+#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu Multimediale"
+
+#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
+msgid "Sound & Video"
+msgstr "Zëri dhe Video"
+
+#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
+msgid "Office"
+msgstr "Zyrë"
+
+#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Programe zyre"
+
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
+msgid "Programs"
+msgstr "Programe"
+
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
+msgid "Programs menu"
+msgstr "Menuja Programeve"
+
+#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Preferencat e Desktop"
+
+#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
+msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
+msgstr "Preferencat që ndikojnë desktop"
+
+#: desktop-links/System.directory.in.h:1
+msgid "System Tools"
+msgstr "Vegla të Sistemit"
+
+#: desktop-links/System.directory.in.h:2
+msgid "System menu"
+msgstr "Menuja e Sistemit"
+
+#: gnome-about/contributors.h:20
+msgid "Timur I. Bakeyev"
+msgstr "Timur I. Bakeyev"
+
+#. if your encoding allows it, use aacute (U00E1)
+#. * for the 'a' of 'Ban'
+#: gnome-about/contributors.h:23
+msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
+msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban"
+
+#: gnome-about/contributors.h:36
+msgid "Jerome Bolliet"
+msgstr "Jerome Bollie"
+
+#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first
+#. * and the last 'e' in 'Chenede'
+#: gnome-about/contributors.h:54
+msgid "Erwann Chenede"
+msgstr "Erwann Chenede"
+
+#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace
+#. * this name
+#: gnome-about/contributors.h:57
+msgid "Abel Cheung"
+msgstr "Abel Cheung"
+
+#. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
+#. * 'e' of 'Frederic'
+#: gnome-about/contributors.h:70
+msgid "Frederic Crozat"
+msgstr "Frederic Crozat"
+
+#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
+#. * 'e' of 'Frederic'
+#: gnome-about/contributors.h:77
+msgid "Frederic Devernay"
+msgstr "Frederic Devernay"
+
+#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o'
+#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi'
+#: gnome-about/contributors.h:91
+msgid "Gergo Erdi"
+msgstr "Gergo Erdi"
+
+#: gnome-about/contributors.h:98
+msgid "Raul Perusquia Flores"
+msgstr "Raul Perusquia Flores"
+
+#: gnome-about/contributors.h:112
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "The Mysterious GEGL"
+
+#: gnome-about/contributors.h:114
+msgid "Bjoern Giesler"
+msgstr "Bjoern Giesler"
+
+#: gnome-about/contributors.h:120
+msgid "Dov Grobgeld"
+msgstr "Dov Grobgeld"
+
+#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251)
+#. * to replace this name.
+#: gnome-about/contributors.h:143
+msgid "Wang Jian"
+msgstr "Wang Jian"
+
+#: gnome-about/contributors.h:152
+msgid "Helmut Koeberle"
+msgstr "Helmut Koeberle"
+
+#: gnome-about/contributors.h:189
+msgid "Matthew Marjanovic"
+msgstr "Matthew Marjanovic"
+
+#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
+#. * of 'Muniz'
+#: gnome-about/contributors.h:213
+msgid "Alexandre Muniz"
+msgstr "Alexandre Muniz"
+
+#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
+#: gnome-about/contributors.h:215
+msgid "Sung-Hyun Nam"
+msgstr "Sung-Hyun Nam"
+
+#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
+#. * of 'Norbaeck'
+#: gnome-about/contributors.h:224
+msgid "Martin Norbaeck"
+msgstr "Martin Norbaeck"
+
+#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
+#. * of 'Oegren'
+#: gnome-about/contributors.h:231
+msgid "Tomas Oegren"
+msgstr "Tomas Oegren"
+
+#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
+#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
+#: gnome-about/contributors.h:241
+msgid "Carlos Perello Marin"
+msgstr "Carlos Perello Marin"
+
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr "German Poo-Caamano"
+
+#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
+#: gnome-about/contributors.h:271
+msgid "Kazuhiro Sasayama"
+msgstr "Kazuhiro Sasayama"
+
+#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
+#. * of 'Inigo'
+#: gnome-about/contributors.h:281
+msgid "Inigo Serna"
+msgstr "Inigo Sern"
+
+#: gnome-about/contributors.h:285
+msgid "Miroslav Silovic"
+msgstr "Miroslav Silovi"
+
+#. not really a person name :) translate its meaning
+#: gnome-about/contributors.h:296
+msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
+msgstr "Goma e zhurmshme e Gnome"
+
+#: gnome-about/contributors.h:304
+msgid "Istvan Szekeres"
+msgstr "Istvan Szekeres"
+
+#: gnome-about/contributors.h:317
+msgid "Manish Vachharajani"
+msgstr "Manish Vachharajani"
+
+#: gnome-about/contributors.h:318
+msgid "Neil Vachharajani"
+msgstr "Neil Vachharajani"
+
+#: gnome-about/contributors.h:326
+msgid "Wanda the GNOME Fish"
+msgstr "Wanda - Peshku i GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:273
+msgid "Click here to visit the site : "
+msgstr "Kliko këtu të vizitosh këtë faqe : "
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:285
+msgid "List of GNOME Contributors"
+msgstr "Lista e Kontribuesve të GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:287
+msgid "GNOME Logo Image"
+msgstr "Pamja e Stemës së GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:295
+msgid "Contributors' Names"
+msgstr "Emrat e Kontribuesve"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:297
+msgid "GNOME Logo"
+msgstr "Stema e GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:506
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:660
+msgid "And Many More ..."
+msgstr "Dhe Shumë Të Tjerë ..."
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:838
+#, c-format
+msgid "About GNOME%s%s%s"
+msgstr "Rreth GNOME%s%s%s"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:949
+msgid "GNOME News Site"
+msgstr "Faqja e të Rejave të GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:953
+msgid "http://www.gnome.org/"
+msgstr "http://www.gnome.org/"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:954
+msgid "GNOME Main Site"
+msgstr "Faqja Kryesore e GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:959
+msgid "GNOME Developers' Site"
+msgstr "Faqja e zhvilluesve të GNOME"
+
+#: gnome-about/gnome-about.c:981
+msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
+msgstr "GNOME është pjesë e Projektit GNU"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Gabim në leximin e kartelës '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "Gabim në rimbështjelljen e kartelës '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "Kartela '%s' nuk është një kartelë apo dosje"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:609
+#, c-format
+msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
+msgstr "Kartela '%s' përmban një lloj MIME të pavlefshëm: %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:760
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "Pa emër kartele për ta ruajtur"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Duke Filluar %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "Asnjë URL për të lëshuar"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Element që s'mund të lëshohet"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "Asnjë komandë (Exec) për tu lëshuar"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "Komandë e gabuar për tu lëshuar"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
+msgid "No name"
+msgstr "Asnjë emër"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "Kodifikim i panjohur i: %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
+#, c-format
+msgid "Error writing file '%s': %s"
+msgstr "Gabim në shkruarjen e kartelës '%s': %s"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosje"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+msgid "Link"
+msgstr "Lidhje"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
+msgid "FSDevice"
+msgstr "PeriferiFS"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Lloj MIME"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
+msgid "Service"
+msgstr "Shërbim"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228
+msgid "ServiceType"
+msgstr "ServiceType"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda"
+
+#. Name
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
+msgid "Name:"
+msgstr "Emri"
+
+#. Generic Name
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
+msgid "Generic name:"
+msgstr "Emri i përgjithshëm"
+
+#. Comment
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:374
+msgid "Comment:"
+msgstr "Koment"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
+msgid "Browse"
+msgstr "Shfleto"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:401
+msgid "Type:"
+msgstr "Lloji"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikonë"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
+msgid "Browse icons"
+msgstr "Shikoj ikonat"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:444
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "Ekzekuto në Terminal"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757
+msgid "Language"
+msgstr "Gjuha"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
+msgid "Generic name"
+msgstr "Emri i përgjithshëm"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783
+msgid "Comment"
+msgstr "Koment"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709
+msgid "Try this before using:"
+msgstr "Provo këtë përpara se të përdorësh:"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
+msgid "Documentation:"
+msgstr "Dokumentacion"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
+msgid "Name/Comment translations:"
+msgstr "Përkthim i Emrit/Komentit"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
+msgid "Add/Set"
+msgstr "Shto/Vendos"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "Shto ose Vendos përkthimin e Emrit/Komentit"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+msgid "Remove"
+msgstr "Hiq"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "Hiq përkthimin e Emrit/Komentit"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
+msgid "Basic"
+msgstr "Elementare"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
+msgid "Advanced"
+msgstr "Më tepër"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "_Trego Udhëzimet në Nisje"
+