diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2002-06-06 20:20:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2002-06-06 20:20:36 +0000 |
commit | bbaf3cbdb4170d787fb4a98eb59b823f6a0193d4 (patch) | |
tree | f9b5347a87915f393f9268baa9f61f8bcecbbd1e | |
parent | 0bb4accc2c38386a05e8aec07894014075844da1 (diff) | |
download | gnome-desktop-bbaf3cbdb4170d787fb4a98eb59b823f6a0193d4.tar.gz |
Updated French translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 65 |
2 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cc8d47e5..f94d56c7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-06-06 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> + + * fr.po: Updated French translation from suggestions of + Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>. + 2002-06-05 Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee> * et.po: Updated Estonian translation. @@ -4,12 +4,13 @@ # Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000. # maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>, 2000-2002. # Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2002. +# Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.16\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-05 00:55+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-05 21:12+0200\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.22\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-06 23:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-04 09:37+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Jeux" #: desktop-links/Games.directory.in.h:2 msgid "Games menu" -msgstr "Menu des jeux" +msgstr "Applications ludiques" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "Graphisme" #: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics menu" -msgstr "Programmes ayant trait au graphisme et à l'imagerie" +msgstr "Applications graphiques" #: desktop-links/Home.directory.in.h:1 msgid "Home" -msgstr "Maison" +msgstr "Famille" #: desktop-links/Home.directory.in.h:2 msgid "Home Applications" -msgstr "Applications maison" +msgstr "Applications familiales" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" -msgstr "Réseau" +msgstr "Internet" #: desktop-links/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet and networks" @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "Programmes pour réseaux et Internet" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" -msgstr "Programmes multimédia" +msgstr "Applications multimédia" #: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" -msgstr "Multimédia" +msgstr "Son & vidéo" #: desktop-links/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Bureautique" #: desktop-links/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" -msgstr "Applications bureautique" +msgstr "Applications bureautiques" #: desktop-links/Root.directory.in.h:1 msgid "Programs" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Préférences affectant l'intégralité du bureau GNOME" #: desktop-links/System.directory.in.h:1 msgid "System Tools" -msgstr "Système" +msgstr "Outils système" #: desktop-links/System.directory.in.h:2 msgid "System menu" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Wanda le Poisson GNOME" #: gnome-about/gnome-about.c:267 msgid "Click here to visit the site : " -msgstr "Cliquez ici pour visiter le site :" +msgstr "Cliquez ici pour visiter le site :" #: gnome-about/gnome-about.c:279 msgid "List of GNOME Contributors" @@ -287,26 +288,26 @@ msgstr "Site des développeurs GNOME" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:552 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier « %s » : %s" +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier « %s » : %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:267 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "Erreur de rembobinage du fichier « %s » : %s" +msgstr "Erreur de rembobinage du fichier « %s » : %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:567 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." -msgstr "" +msgstr "Le fichier « %s » n'est pas un fichier normal ou un répertoire." #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:583 #, c-format msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -msgstr "" +msgstr "Le fichier « %s » a un type MIME invalide : %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:734 msgid "No filename to save to" -msgstr "Pas de nom de fichier pour sauvegarder" +msgstr "Pas de nom de fichier pour enregistrer" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1633 msgid "No URL to launch" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Pas d'URL à visiter" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1643 msgid "Not a launchable item" -msgstr "N'est pas un élément lançable" +msgstr "Cet élément ne peut pas être lancé" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1653 msgid "No command (Exec) to launch" @@ -331,12 +332,12 @@ msgstr "Pas de nom" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3198 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" -msgstr "Encodage de « %s » inconnu" +msgstr "Encodage inconnu de : %s" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3422 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » : %s" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » : %s" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:204 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:212 @@ -369,27 +370,27 @@ msgstr "ServiceType" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:301 msgid "URL:" -msgstr "URL :" +msgstr "URL :" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:304 #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 msgid "Command:" -msgstr "Commande :" +msgstr "Commande :" #. Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332 msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgstr "Nom :" #. Generic Name #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350 msgid "Generic name:" -msgstr "Nom générique :" +msgstr "Nom générique :" #. Comment #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368 msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" +msgstr "Commentaire :" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Browse" @@ -397,11 +398,11 @@ msgstr "Parcourir" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395 msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgstr "Type :" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413 msgid "Icon:" -msgstr "Icône :" +msgstr "Icône :" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423 msgid "Browse icons" @@ -433,15 +434,15 @@ msgstr "Commentaire" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:716 msgid "Try this before using:" -msgstr "Essayer cela avant d'utiliser :" +msgstr "Essayer cela avant d'utiliser :" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:728 msgid "Documentation:" -msgstr "Documentation :" +msgstr "Documentation :" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:740 msgid "Name/Comment translations:" -msgstr "Traductions du nom ou du commentaire :" +msgstr "Traductions du nom ou du commentaire :" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 msgid "Add/Set" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Ajouter/Modifer une traduction de nom ou de commentaire" +msgstr "Ajouter/Modifier une traduction de nom ou de commentaire" #: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796 msgid "Remove" |