diff options
author | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2010-08-31 15:34:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2010-08-31 15:34:51 +0100 |
commit | 5ba62e90dceaf765c2d549241179db9966bc5127 (patch) | |
tree | 41eeaa373dec0483df547e1119badaf3a6803bd1 | |
parent | c172c7aa5e4c48f8812aca1f81e7801b85f5c189 (diff) | |
download | gnome-desktop-5ba62e90dceaf765c2d549241179db9966bc5127.tar.gz |
Updated British English translation
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 114 |
1 files changed, 87 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 1996f5b5..75bb4509 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 1999-2000. # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009. -# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2010. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:48+0100\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:32+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 #: ../gnome-about/gnome-about.in:60 @@ -230,27 +230,28 @@ msgstr "Unknown encoding of: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:442 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:462 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:468 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "could not get the range of screen sizes" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:713 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RandR extension is not present" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1032 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1037 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "could not get information about output %d" @@ -258,40 +259,101 @@ msgstr "could not get information about output %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1419 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1424 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" +"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=" +"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1455 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1460 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "could not set the configuration for CRTC %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1571 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1576 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "could not get information about CRTC %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:500 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1161 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "CRTC %d cannot drive output %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "CRTC %d does not support rotation=%s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "cannot clone to output %s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "Trying modes for CRTC %d\n" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1688 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -300,21 +362,19 @@ msgstr "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1702 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "could not find a suitable configuration of screens" - #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Mirror Screens" +#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" +#~ msgstr "could not find a suitable configuration of screens" + #~ msgid "Directory" #~ msgstr "Directory" |