summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMark McLoughlin <mark@skynet.ie>2003-01-21 05:24:57 +0000
committerMark McLoughlin <markmc@src.gnome.org>2003-01-21 05:24:57 +0000
commita7a01dae7546a4116d73d3ae2fb26cbf800195ae (patch)
treeaf71cfdc3621f6c24d6a1df35319456710791dde
parentf7a909e472c31748d58632448e534bba40eca775 (diff)
downloadgnome-desktop-a7a01dae7546a4116d73d3ae2fb26cbf800195ae.tar.gz
Version 2.2.0.GNOME_DESKTOP_2_2_0
2002-01-21 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * configure.in: Version 2.2.0.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--NEWS13
-rw-r--r--README4
-rw-r--r--configure.in12
-rw-r--r--gnome-version.xml.in20
-rw-r--r--po/ar.po66
-rw-r--r--po/az.po65
-rw-r--r--po/be.po66
-rw-r--r--po/bg.po18
-rw-r--r--po/bs.po66
-rw-r--r--po/ca.po48
-rw-r--r--po/cs.po62
-rw-r--r--po/da.po64
-rw-r--r--po/de.po25
-rw-r--r--po/el.po48
-rw-r--r--po/en_GB.po60
-rw-r--r--po/es.po49
-rw-r--r--po/et.po2
-rw-r--r--po/eu.po66
-rw-r--r--po/fi.po62
-rw-r--r--po/fr.po62
-rw-r--r--po/ga.po65
-rw-r--r--po/gl.po66
-rw-r--r--po/he.po62
-rw-r--r--po/hi.po51
-rw-r--r--po/hu.po62
-rw-r--r--po/it.po66
-rw-r--r--po/ja.po66
-rw-r--r--po/ko.po48
-rw-r--r--po/lt.po66
-rw-r--r--po/lv.po61
-rw-r--r--po/mk.po67
-rw-r--r--po/ms.po66
-rw-r--r--po/nl.po64
-rw-r--r--po/nn.po66
-rw-r--r--po/no.po62
-rw-r--r--po/pl.po224
-rw-r--r--po/pt.po66
-rw-r--r--po/pt_BR.po66
-rw-r--r--po/ro.po66
-rw-r--r--po/ru.po48
-rw-r--r--po/sk.po61
-rw-r--r--po/sl.po48
-rw-r--r--po/sp.po66
-rw-r--r--po/sr.po66
-rw-r--r--po/sv.po62
-rw-r--r--po/ta.po68
-rw-r--r--po/th.po59
-rw-r--r--po/tr.po66
-rw-r--r--po/uk.po66
-rw-r--r--po/vi.po63
-rw-r--r--po/wa.po62
-rw-r--r--po/zh_CN.po49
-rw-r--r--po/zh_TW.po62
54 files changed, 1570 insertions, 1518 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7aa63718..dabde824 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-01-21 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+
+ * configure.in: Version 2.2.0.
+
2003-01-20 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* configure.in: require startup-notification 0.5
diff --git a/NEWS b/NEWS
index d1acade6..200617df 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,16 @@
+=============
+Version 2.2.0
+=============
+
+ * Fix various issues with startup notification (Havoc)
+
+Translations
+
+ * Alexander Shopov, Anurag Seetha, Christian Neumair,
+ Daniel Yacob, Dmitry G. Mastrukov, Funda Wang, Jordi
+ Mallach, Kostas Papadimas, Pablo Gonzalo del Campo,
+ Tõivo Leedjärv and Young-Ho, Cha.
+
==============
Version 2.1.90
==============
diff --git a/README b/README
index 1cf79c66..19e7c01b 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,5 +1,5 @@
-gnome-desktop-2.1.90
-====================
+gnome-desktop-2.2.0
+===================
This package is free software and is part of the
GNOME 2.0 project.
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 6bd2175b..f4d6fd34 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,6 +1,6 @@
AC_INIT(libgnome-desktop)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-desktop, 2.1.90)
+AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-desktop, 2.2.0)
# Before making a release, the LT_VERSION string should be modified.
# The string is of the form C:R:A.
@@ -27,18 +27,16 @@ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
GNOME_COMPILE_WARNINGS(yes)
GNOME_PLATFORM=2
-GNOME_MINOR=1
-GNOME_MICRO=90
-GNOME_VENDOR=""
-GNOME_DATE=""
-GNOME_DESCRIPTION=""
+GNOME_MINOR=2
+GNOME_MICRO=0
+GNOME_VENDOR="Gnome.Org"
+GNOME_DATE="Tuesday, January 21st 2003"
AC_SUBST(GNOME_PLATFORM)
AC_SUBST(GNOME_MINOR)
AC_SUBST(GNOME_MICRO)
AC_SUBST(GNOME_VENDOR)
AC_SUBST(GNOME_DATE)
-AC_SUBST(GNOME_DESCRIPTION)
dnl If you add a version number here, you *must* add an AC_SUBST line for
dnl it too, or it will never make it into the spec file!
diff --git a/gnome-version.xml.in b/gnome-version.xml.in
index 32a4a587..f5c25da4 100644
--- a/gnome-version.xml.in
+++ b/gnome-version.xml.in
@@ -1,10 +1,16 @@
<?xml version="1.0"?>
<gnome-version>
- <platform>@GNOME_PLATFORM@</platform>
- <minor>@GNOME_MINOR@</minor>
- <micro>@GNOME_MICRO@</micro>
- <vendor>@GNOME_VENDOR@</vendor>
- <date>@GNOME_DATE@</date>
- <description>@GNOME_DESCRIPTION@</description>
+ <platform>@GNOME_PLATFORM@</platform>
+ <minor>@GNOME_MINOR@</minor>
+ <micro>@GNOME_MICRO@</micro>
+ <vendor>@GNOME_VENDOR@</vendor>
+ <date>@GNOME_DATE@</date>
+ <description>
+GNOME is a free software project that is developing a complete, easy to
+use desktop for Linux-based operating systems, BSD and a variety of
+other Unix and Unix-like operating systems. The GNOME desktop is used
+by millions of people around the world. More than 500 computer
+developers, including over 100 full-time, paid developers, contribute
+their time and effort to the project.
+ </description>
</gnome-version>
-
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 84c0b21f..fe26b762 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-21 09:48+0300\n"
"Last-Translator: Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <contact@arabeyes.org>\n"
@@ -56,14 +56,6 @@ msgstr "جرافيكس"
msgid "Graphics menu"
msgstr "قائمة الجرافيكس"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "البيت"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "برامج البيت"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "انترنت"
@@ -183,72 +175,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda سمكة جينوم"
@@ -334,37 +332,37 @@ msgstr "الملف '%s' له نوع MIME غير صحيح: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "لا يوجد اسم ملف لحفظه"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "لا توجد عنوان صفحة URL لفتحها"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "عنصر غير قابل للتنفيذ"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ليس هناك أمر (Exec) لتشغيله"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "أمر (Exec) غير صالح لتشغيله"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "بدون اسم"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "تشفير غير معروف لـ : %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "خطأ كتابة الملف '%s': %s"
@@ -502,6 +500,12 @@ msgstr "متقدم"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "ا_ظهر تلميح عند بدأ التشغيل"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "البيت"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "برامج البيت"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>جينوم قد أتى اليك بواسطة</b></big>"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 0f9026d7..abb6f3d9 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.2.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:30GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -60,15 +60,6 @@ msgstr ""
msgid "Graphics menu"
msgstr "Əsas menyu"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Proqram tə'minatı"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Internet"
@@ -194,72 +185,78 @@ msgstr ""
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Köberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda GNOME Balığıdır"
@@ -344,37 +341,37 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Qeyd ediləcək fayl adı yoxdur"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Başladılır"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Adsız"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Naməlum kodlaması var: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "'%s' faylı yazma xətası: %s"
@@ -517,6 +514,10 @@ msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Başlanğıcda Tövsiyyələri _Göstər"
#, fuzzy
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Proqram tə'minatı"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "GNOMEyi sizə gətirən"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3e2f02af..097dfd14 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-27 08:39GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -53,14 +53,6 @@ msgstr "Графіка"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Мэню графікі"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Хатняе"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Хатнія дастасаваньні"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Інтэрнэт"
@@ -180,72 +172,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Пісклявы гумовы гном"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Ванда - рыбка Gnome"
@@ -331,37 +329,37 @@ msgstr "Файл '%s' мае памылковы MIME тып: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Няма імя для запісу ў"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Няма URL каб загрузіць"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Гэта ня запускаецца"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Няма каманды каб загрузіць"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Кепская каманда загрузкі"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Бяз імя"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Невядомая кадзіроўка: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Памылка запісу файла'%s': %s"
@@ -499,6 +497,12 @@ msgstr "Адмысловае"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Адлюстроўваць падказку пад час запуску"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Хатняе"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Хатнія дастасаваньні"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME быў створаны для Вас</b></big>"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ea3dbdca..e0d783e3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 02:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -327,37 +327,37 @@ msgstr "Файлът \"%s\" има невалиден MIME тип: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Липсва име на файл за запис"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Стартирам %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Липсва URL за стартиране"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Не е изпълним елемент"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Липсва име"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Неизвестно кодиране на: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Грешка при запис на файла \"%s\": %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index a22bc71c..9ece8095 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-30 20:45GMT+1\n"
"Last-Translator: Samir Marić <samir@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <prijevodi@linux.org.ba>\n"
@@ -56,14 +56,6 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Meni grafike"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Kuća"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Kućni programi"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -184,72 +176,78 @@ msgstr ""
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda GNOME riba"
@@ -333,37 +331,37 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nema imena datoteke u koju snimiti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nema URL-a za otvaranje"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije stavka koja se može pokrenuti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nema komande (Exec) za pokrenuti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Loša komanda (Exec) za pokrenuti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Bez imena"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nepoznato kodiranje u: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Greška u snimanju datoteke '%s': %s"
@@ -503,6 +501,12 @@ msgstr "Napredni"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Pokaži uputstva pri pokretanju"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Kuća"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Kućni programi"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME su omogućili</b></big>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eb64d320..64b8e9e7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.1.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-13 03:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-13 03:52+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -173,78 +173,78 @@ msgstr "Jian Wang"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "El Gnom de goma estrident"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda el peix del GNOME"
@@ -326,37 +326,37 @@ msgstr "El fitxer «%s» té un tipus MIME invàlid: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "No hi ha un nom de fitxer per a desar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "S'està iniciant %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "No hi ha una URL per a llançar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No és un element llançable"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No hi ha una ordre (Exec) per a llançar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ordre errònia (Exec) per a llançar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Sense nom"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificació desconeguda de: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Error a l'escriure «%s»: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cac675f1..25a4a3b6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.1.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-20 05:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menu grafika"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Domovské aplikace"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -183,78 +175,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlós Perello Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Ińigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Pískající gumový trpaslík"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME ryba jménem Wanda"
@@ -336,37 +328,37 @@ msgstr "Soubor '%s' nemá správný typ MIME: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Žádný název souboru k zapsání"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Žádné URL ke spuštění"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Není spustitelná položka"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Špatný příkaz (Exec) ke spuštění"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Žádný název"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznámé kódování: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Chyba při zapisování souboru '%s': %s"
@@ -504,6 +496,12 @@ msgstr "Pokročilé"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Při _startu zobrazovat tipy"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Domov"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Domovské aplikace"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME vám přinesli</b></big>"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 259b0bfe..8afa3d54 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-27 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-27 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -63,15 +63,6 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikprogrammer"
-# RETMIG: rigtigt?
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Husholdning"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Husholdningsprogrammer"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -191,78 +182,78 @@ msgstr "Jian Wang"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Köberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Den skrigende gummi-gnom"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Gnome-fisken Wanda"
@@ -344,38 +335,38 @@ msgstr "Filen '%s' har en ugyldig MIME-type: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Intet filnavn at gemme som"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen adresse at starte"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikke et opstartsbart punkt"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) at starte"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ugyldig startkommando (Exec)"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
# %s er en URL
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukendt kodning af: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til filen '%s': %s"
@@ -513,6 +504,13 @@ msgstr "Avanceret"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Vis tip ved start"
+# RETMIG: rigtigt?
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Husholdning"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Husholdningsprogrammer"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Gnome blev bragt til dig af</b></big>"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3afd39c4..c99511c8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.2.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "GNOME-Logo"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:508
-msgid "Was Brought To You By"
-msgstr "wurde ermöglicht von"
-
#: gnome-about/gnome-about.c:660
msgid "And Many More ..."
msgstr "Und vielen weiteren..."
@@ -340,37 +336,37 @@ msgstr "Datei »%s« hat einen ungültigen MIME-Typ: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Kein Dateiname zum Speichern"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1731
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s wird gestartet"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1949
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Kein URL zum Starten"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1959
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Kein ausführbarer Eintrag"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1969
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Kein ausführbarer Startbefehl"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1982
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ausführbarer Startbefehl fehlerhaft"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3612
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Namenlos"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3669
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Unbekannte Zeichenkodierung von %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3900
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«: %s"
@@ -508,6 +504,9 @@ msgstr "Komplex"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Tips beim _Start zeigen"
+#~ msgid "Was Brought To You By"
+#~ msgstr "wurde ermöglicht von"
+
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Persönlicher Ordner"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 741aff53..96be340a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-06 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -190,78 +190,78 @@ msgstr "Γουάνγκ Ζιάν"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Χέλμουτ Κέμπερλε"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Μάθιου Μαρτζάνοβιτς"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ogren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Μίροσλαβ Σίλοβιτς"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Το Τσιριχτό και Ελαστικό Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Ίστβαν Τσεκέρες"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Μάνις Βακαρατζάνι"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Νιλ Βακαρατζάνι"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Γουάντα το Ψάρι του GNOME"
@@ -343,37 +343,37 @@ msgstr "Το αρχείο '%s' δεν έχει έγκυρο τύπο MIME: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Δεν υπάρχει όνομα αρχείου για την αποθήκευση"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Εκκινείται %s "
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Δεν υπάρχει URL προς εκκίνηση"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Δεν είναι εκκινήσιμο αντικείμενο"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Δεν υπάρχει εντολή (Exec) για εκκίνηση"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Εσφαλμένη εντολή (Exec) για εκκίνηση"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Χωρίς όνομα"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Άγνωστη Κωδικοποίηση: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο '%s': %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e0e135da..7c1deba3 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-15 15:27-0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr ""
msgid "Graphics menu"
msgstr ""
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr ""
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr ""
@@ -182,72 +174,78 @@ msgstr ""
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr ""
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr ""
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr ""
@@ -329,37 +327,37 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 67fb2831..3d12daf7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-09 05:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-17 22:41GMT\n"
"Last-Translator: Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
"Language-Team: <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -177,78 +177,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda, el pez de GNOME"
@@ -330,37 +330,37 @@ msgstr "El archivo \"%s\" tiene un tipo MIME no válido: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "No hay nombre de archivo para guardar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "No hay URL que lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No hay ningún elemento que lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No hay ningún comando (Exec) que lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando incorrecto (Exec) a lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificación desconocida de: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al escribir el archivo '%s': %s"
@@ -503,4 +503,3 @@ msgstr "Mo_strar consejos al inicio"
#~ msgid "Home Applications"
#~ msgstr "Aplicaciones personales"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c7db0c89..4333a478 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 09:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bc685c3b..d71c2349 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-29 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -56,14 +56,6 @@ msgstr "Grafikoak"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikoen menua"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Etxe"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Etxeko Aplikazioak"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -183,72 +175,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wandak, GNOME arrainak"
@@ -333,37 +331,37 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Fitxategi izenik ez"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "abiarazten"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "URLrik ez abiatzeko"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ez da abiagarria"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ez komandorik (Exec) abiatzeko"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Komando okerra (Exec)abiatzeko"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Izenik ez"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Kodetze ezezaguna: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Errorea fitxategia idazterakoan '%s': %s"
@@ -502,6 +500,12 @@ msgstr "Aurrerakoia"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Erakuts aholkuak abiarazterakoan"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Etxe"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Etxeko Aplikazioak"
+
#~ msgid "Gnome Logo"
#~ msgstr "Gnome Logo"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 771c62e2..d8dcf59c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-04 05:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -58,14 +58,6 @@ msgstr "Grafiikka"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafiikkavalikko"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Kotisovellukset"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -184,78 +176,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Reima Ungas"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda, Gnome-kala"
@@ -337,37 +329,37 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" MIME-tyyppi on virheellinen: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ei tiedostonimeä, johon tallentaa"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s käynnistyy"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ei käynnistettävää URL:ia"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ei käynnistettävää kohdetta"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ei käynnistettävää komentoa (exec)"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Virheellinen käynnistettävä komento (exec)"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Tuntematon merkistö: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: %s"
@@ -504,3 +496,9 @@ msgstr "Lisäasetukset"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Näytä vihjeet käynnistyksen yhteydessä"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Koti"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Kotisovellukset"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2145ca96..3e35ecfd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-20 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "Graphisme"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Applications graphiques"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Famille"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Applications familiales"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -183,78 +175,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Le grincement d'élastique Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda le Poisson GNOME"
@@ -336,37 +328,37 @@ msgstr "Le fichier « %s » a un type MIME invalide : %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Pas de nom de fichier pour enregistrer"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Pas d'URL à visiter"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Cet élément ne peut pas être lancé"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Aucune commande (Exec) à lancer"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Mauvaise commande (Exec) à lancer"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Pas de nom"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Encodage inconnu de : %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » : %s"
@@ -504,6 +496,12 @@ msgstr "Avancé"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Afficher les astuces au démarrage"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Famille"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Applications familiales"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME vous a été proposé par</b></big>"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 95600e7d..9116fa9e 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-26 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@@ -54,15 +54,6 @@ msgstr "Graphice"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Clár Graphice"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Beochan"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Idirlíon"
@@ -186,72 +177,78 @@ msgstr ""
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr ""
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr ""
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
#, fuzzy
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Dúirt an Iasc GNOME %s:"
@@ -339,38 +336,38 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Ag Luchtú."
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
#, fuzzy
msgid "No name"
msgstr "Tada"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -527,6 +524,10 @@ msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Beochan"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Gnome Logo"
#~ msgstr "Leathfhocal Painial"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bd92302a..f199f650 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-02 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -59,14 +59,6 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menú de programas para gráficos"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Fogar"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Aplicacións para o fogar"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -186,72 +178,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "O Gnomo de goma"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda, o peixe de GNOME"
@@ -337,37 +335,37 @@ msgstr "O ficheiro '%s' ten un tipo MIME non válido: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ningún nome de ficheiro para gardar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ningún URL para lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non é un elemento que se poida lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ningún comando (exec) para lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando (exec) erróneo para lanzar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Sen nome"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificación descoñecida: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Erro escribindo o ficheiro '%s': %s"
@@ -505,6 +503,12 @@ msgstr "Avanzado"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Mostrar _suxestións ao iniciar"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Fogar"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Aplicacións para o fogar"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME foi feito para vostede por</b></big>"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9fd4d132..fe43f782 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.he\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-21 05:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -56,14 +56,6 @@ msgstr "גרפיקה"
msgid "Graphics menu"
msgstr "תפריט גרפיקה"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "בית"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "יישומי בית"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
@@ -182,78 +174,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "הננס המעיך מגומי"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "וואנדה דג ה GNOME"
@@ -335,37 +327,37 @@ msgstr "לקובץ '%s' יש טיפוס MIME לא תקני: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "אין שם קובץ לשמור אליו"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "מתחיל %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "אין כתובת להרצה"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "הפריט לא ניתן להפעלה"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "אין פקודה (Exec) להרצה"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "פקודה (Exec) לא קיימת להרצה"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "ללא שם"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "קידוד לא מוכר של: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ '%s': %s"
@@ -503,6 +495,12 @@ msgstr "מתקדם"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_הצג עצות בהתחלה"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "בית"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "יישומי בית"
+
#~ msgid "Gnome Logo"
#~ msgstr "סמל Gnome"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4f835783..2a5bd6f1 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-10 03:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-11 20:45+0530\n"
"Last-Translator: Anurag Seetha <anuragseetha@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
+"net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -173,78 +174,78 @@ msgstr "वागं जियान्"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "हेलमुट कोबेरेल"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "मैथ्यू माॅरजानविक"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "अलेकजेन्डर मुनीज़"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "सुंग-हुन नाम"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "मार्टिन नोरविक"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "टाॅमस अोगरेन"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "कार्लोस परेलो माॅरिन"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "जर्मन पू-कामानो"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "काजुहिरो सासायामा"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "इनिगो सेरना"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "मिरोस्लाव सिलोविक"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "इस्तवान सेज्ट्केरस"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "मनीष वाच्छाराजानी"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "नील वाच्छाराजानी"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "वान्डा गनोम मछली"
@@ -326,43 +327,43 @@ msgstr "फाइल '%s' का माइम : '%s' अवेध है"
msgid "No filename to save to"
msgstr "संग्रहित करने के लिए कोई फाइल-नाम नहीं दिया गया है"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "शुरु है रहा है %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "कोई URL उपलब्ध नहीं है"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है"
# libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "चलाने हेतु कोई निर्देश नहीं है"
# libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "चलाने योग्य (प्रोग्राम) निर्देश खराब है"
# libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334
# libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "कोई नाम नहीं"
# libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "%s की अज्ञात एनकोडिंग"
# libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "'%s' फाइल में लिखने की त्रुटि: %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cad00dab..4fbe11b7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-19 11:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikai alkalmazások"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Saját mappa"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Saját alkalmazások"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -180,78 +172,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "A \"Squeaky Rubber Gnome\""
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Szekeres István"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda, a GNOME-hal"
@@ -333,37 +325,37 @@ msgstr "'%s' fájlnak érvénytelen a MIME típusa: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nincs a mentendő fájlnak neve"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indítása"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nincs indítandó URL"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nincs indítandó elem"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nincs indítandó parancs"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Rossz indítandó parancs"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Névtelen"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ismeretlen kódolás: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Hiba a(z) '%s' fájl írása közben: %s"
@@ -500,3 +492,9 @@ msgstr "Haladó"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Tippek _megjelenítése induláskor"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Saját mappa"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Saját alkalmazások"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e886ee33..3f00217c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 2.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-19 16:22+01:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -52,14 +52,6 @@ msgstr "Grafica"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Applicativi di grafica"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Home Applicazioni"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Rete"
@@ -178,72 +170,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Lo Gnomo di Gomma"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda"
@@ -329,37 +327,37 @@ msgstr "Il file '%s' ha un tipo MIME non valido: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nessun nome di file in cui salvare i dati"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Avvio di %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nessun URL da visualizzare"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Non è un oggetto eseguibile"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nessun comando (Exec) da eseguire"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando da eseguire (Exec) non valido"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Senza nome"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codifica sconosciuta per: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Errore scrittura file '%s': %s"
@@ -497,6 +495,12 @@ msgstr "Avanzato"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Mostra suggerimenti all'avvio"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Home Applicazioni"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME è stato creato da</b></big>"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 67f8d524..8371b830 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-28 22:48+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -59,14 +59,6 @@ msgstr "グラフィック"
msgid "Graphics menu"
msgstr "グラフィックメニュー"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "ホーム"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "ホーム アプリケーション"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
@@ -186,72 +178,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "笹山 和宏"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOMEさかな君 Wanda"
@@ -336,37 +334,37 @@ msgstr "ファイル '%s' の MIME 型がおかしいです: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "保存先のファイル名がわかりません"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "開始中"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "起動する URL がわかりません"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "起動可能なアイテムではありません"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "起動するコマンドが指定されていません"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "起動するコマンドの指定がおかしいです"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "名無し"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "不明なエンコーディングです: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' の書き出し中にエラー: %s"
@@ -505,6 +503,12 @@ msgstr "上級"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "起動時にヒントを表示(_S)"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "ホーム"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "ホーム アプリケーション"
+
#~ msgid "Gnome Logo"
#~ msgstr "Gnome ロゴ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d91f6e99..490ca751 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.1.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-15 02:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 02:28+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
@@ -174,78 +174,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "남성현"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:325
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "그놈 물고기 완다"
@@ -328,37 +328,37 @@ msgstr "'%s' 파일의 MIME 타입이 잘못되었습니다: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "저장할 파일이름이 없음"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s 시작중"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "실행할 URL 없음"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "실행할수 있는 항목 아님"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "실행할 명령이 없음"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "실행할수 있는 명령이 잘못됨"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "알 수 없는 인코딩: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "파일 '%s'를 쓰는중 오류: %s"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index edbd5870..1ba813c2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikos meniu"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Namai"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Namų programos"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"
@@ -181,72 +173,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr ""
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr ""
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr ""
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr ""
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME Žuvis Wanda"
@@ -332,37 +330,37 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenurodyta byla, į kurią saugoti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenurodytas URL, kurį parodyti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Šio punkto neina paleisti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenurodyta komanda, kurią paleisti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bloga paleidžiama komanda"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Be pavadinimo"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nežinoma %s koduotė"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Klaida rašant bylą·„%s“:·%s"
@@ -500,6 +498,12 @@ msgstr "Išsamiai"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Rodyti patarimus pradžioje"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Namai"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Namų programos"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME Jums sukūrė</b></big>"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index da804b8d..ccc1ac15 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-19 05:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 01:46+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n"
@@ -53,14 +53,6 @@ msgstr "Grafikas"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikas izvēlne"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Mājas Aplikācijas"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
@@ -179,78 +171,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Vācu Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME Zivtiņa Vanda"
@@ -332,37 +324,37 @@ msgstr "Failam '%s' ir nepareizs MIME tips: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nav faila nosaukuma, uz kuru saglabāt"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Sāknēju %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nav URL, kuru palaist"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nav palaižamas vienības"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nav komandas (Exec), ko palaist"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Slikta komanda (Exec), ko palaist"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Bez nosaukuma"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nezināms kodējums: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Kļūda rakstot failu '%s': %s"
@@ -500,3 +492,8 @@ msgstr "Paplašināts"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Parādīt Knifus pie Sāknēšanas"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Mājas"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Mājas Aplikācijas"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 724080f7..c5da9acb 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-13 05:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@@ -56,14 +56,6 @@ msgstr "Графика"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Мени за графика"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Home Апликации"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@@ -182,72 +174,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda the GNOME Fish"
@@ -329,37 +327,37 @@ msgstr "Датотеката '%s' има невалиден MIME тип: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Нема име на датотеката за зачувување"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Се стартува %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Нема URL за стартување"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Предметот не е за стартување"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Нема команда (Exec) за стартување"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша команда (Exec) за стартување"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Без име"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Непознат енкодинг на: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Грешка при запишување на датотеката '%s': %s"
@@ -497,6 +495,12 @@ msgstr "Напредно"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Покажувај совети при стартување"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Home Апликации"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME ви го овозможија</b></big>"
@@ -508,4 +512,3 @@ msgstr "_Покажувај совети при стартување"
#~ msgid "1.0"
#~ msgstr "1.0"
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 835b8c2d..76ce47ff 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-16 16:29+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@@ -56,14 +56,6 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menu Grafik"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Rumah"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Aplikasi Rumah"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -182,72 +174,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Getah Gnome yang boleh dipiuh-piuh"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vacharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vacharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda ikan GNOME"
@@ -329,37 +327,37 @@ msgstr "Fail '%s' mempunyai jenis MIME tidak sah: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Tiada namafail untuk disimpan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulakan %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Tiada item boleh dilancarkan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Tiada arahan (Exec) untuk dilancarkan"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Arahan (Exec) untuk dilancarkan adalah salah"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Tiada Nama"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Pengkodan tidak diketahui: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s"
@@ -502,3 +500,9 @@ msgstr "Lanjutan"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Papar Petua pada Permulaan"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Rumah"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Aplikasi Rumah"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index db4c817a..cd3e9b4f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.4.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-22 06:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -58,15 +58,6 @@ msgstr "Grafisch"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafische programma's"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-# Misschien moet dit: Persoonlijke toepassingen zijn
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Eigen toepassingen"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -185,78 +176,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "De Piepende Rubberen Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda de GNOME vis"
@@ -338,37 +329,37 @@ msgstr "Bestand '%s' heeft een ongeldig MIME-type: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s wordt nu opgestart"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Geen URL om te starten"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Geen uitvoerbaar item"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Geen opdracht (Exec) om te starten"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ongeldige opdracht (Exec) om te starten"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Onbekende codering: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Fout bij schrijven van '%s': %s"
@@ -505,3 +496,10 @@ msgstr "Uitgebreid"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Hint_s weergeven bij opstarten"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Persoonlijke map"
+
+# Misschien moet dit: Persoonlijke toepassingen zijn
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Eigen toepassingen"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 60eaf29d..ccfada8b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-18 02:54+0100\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "Grafikk"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikkmeny"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Heimeprogram"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
@@ -202,84 +194,90 @@ msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Köberle"
# gnome-about/contributors.h:164
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
# gnome-about/contributors.h:187
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
# gnome-about/contributors.h:189
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
# gnome-about/contributors.h:195
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
# gnome-about/contributors.h:202
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
# gnome-about/contributors.h:233
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
# gnome-about/contributors.h:241
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
# gnome-about/contributors.h:245
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
# gnome-about/contributors.h:254
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Den knirkande gummignomen"
# gnome-about/contributors.h:260
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
# gnome-about/contributors.h:271
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
# gnome-about/contributors.h:272
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
# gnome-about/contributors.h:279
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOMEfisken Wanda"
@@ -372,38 +370,38 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ikkje noko filnamn å lagre til"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL å stare"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikkje eit køyrbart element"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyre"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Feil kommando (Exec) å køyre"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Ikkje namn"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukjent koding av: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s"
@@ -564,6 +562,12 @@ msgstr "Avansert"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Vi_s tips ved oppstart"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Heim"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Heimeprogram"
+
# gnome-about/contributors.h:13
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME vart gjort tilgjengeleg for deg av</b></big>"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index e7788df6..04701eae 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-02 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -53,14 +53,6 @@ msgstr "Grafikk"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikkmeny"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Hjemmeapplikasjoner"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
@@ -179,78 +171,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Köberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Den knirkende gummignomen"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME fisken Wanda"
@@ -332,37 +324,37 @@ msgstr "Filen «%s» har en ugyldig MIME-type: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ingen filnavn å lagre til"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL å starte"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Oppføringen kan ikke startes"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ingen kommando (Exec) å starte"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Forsøk på å starte ugyldig kommando (Exec)"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Uten navn"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukjent koding for: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Feil under skriving av fil «%s»: %s"
@@ -499,3 +491,9 @@ msgstr "Avansert"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Vis hint ved oppstart"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Hjem"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Hjemmeapplikasjoner"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1eccb876..517e3d9b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-02 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:29+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Accessories"
msgstr "Akcesoria"
-#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Accessories.directory.in.h:2
msgid "Accessories menu"
msgstr "Menu Akcesoria"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Menu Akcesoria"
msgid "Applications without a category"
msgstr "Aplikacje bez przydzielonej kategorii"
-#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Inne"
msgid "Programming"
msgstr "Programowanie"
-#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Narzędzia do tworzenia oprogramowania"
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: desktop-links/Games.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Games.directory.in.h:2
msgid "Games menu"
msgstr "Menu Gry"
@@ -53,23 +53,15 @@ msgstr "Menu Gry"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menu Grafika"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Dom"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Aplikacje domowe"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Internet.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet and networks"
msgstr "Programy dla Internetu i sieci"
@@ -77,7 +69,7 @@ msgstr "Programy dla Internetu i sieci"
msgid "Multimedia menu"
msgstr "Menu Multimedia"
-#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
msgid "Sound & Video"
msgstr "Dźwięk i obraz"
@@ -85,7 +77,7 @@ msgstr "Dźwięk i obraz"
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Office.directory.in.h:2
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplikacje biurowe"
@@ -93,7 +85,7 @@ msgstr "Aplikacje biurowe"
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Root.directory.in.h:2
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu Programy"
@@ -101,7 +93,7 @@ msgstr "Menu Programy"
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "Ustawienia środowiska"
-#: desktop-links/Settings.directory.in.h:1
+#: desktop-links/Settings.directory.in.h:2
msgid "Preferences that affect the whole GNOME desktop"
msgstr "Ustawienia, które wpływają na całe środowisko GNOME"
@@ -109,401 +101,407 @@ msgstr "Ustawienia, które wpływają na całe środowisko GNOME"
msgid "System Tools"
msgstr "Narzędzia systemowe"
-#: desktop-links/System.directory.in.h:1
+#: desktop-links/System.directory.in.h:2
msgid "System menu"
msgstr "Menu systemowe"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:20
msgid "Timur I. Bakeyev"
msgstr "Timur I. Bakeyev"
#. if your encoding allows it, use aacute (U00E1)
#. * for the 'a' of 'Ban'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:23
msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
msgstr "Szabolcs \"Shooby\" Ban"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:36
msgid "Jerome Bolliet"
msgstr "Jerome Bolliet"
#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the first
#. * and the last 'e' in 'Chenede'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:54
msgid "Erwann Chenede"
msgstr "Erwann Chenede"
#. CJK people please use (U5F35) (U570B) (U51A0) to replace
#. * this name
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:57
msgid "Abel Cheung"
msgstr "Abel Cheung"
#. if you encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:70
msgid "Frederic Crozat"
msgstr "Frederic Crozat"
#. if your encoding allows it, use eacute (U00E9) for the two
#. * 'e' of 'Frederic'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:77
msgid "Frederic Devernay"
msgstr "Frederic Devernay"
#. if your encoding allows it, use odoubleacute (U0151) for the 'o'
#. * of 'Gergo' and use Eacute (U00C9) for the 'E' of 'Erdi'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:91
msgid "Gergo Erdi"
msgstr "Gergo Erdi"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:98
msgid "Raul Perusquia Flores"
msgstr "Raul Perusquia Flores"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:112
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Tajemniczy GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:114
msgid "Bjoern Giesler"
msgstr "Bjoern Giesler"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:120
msgid "Dov Grobgeld"
msgstr "Dov Grobgeld"
#. Wang is the surname. CJK people, please use (U738B) (U5251)
#. * to replace this name.
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:143
msgid "Wang Jian"
msgstr "Wang Jian"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:152
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Piszczący gumowy GNOME"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:1
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda jest rybką GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:273
msgid "Click here to visit the site : "
msgstr "Kliknij, aby odwiedzić witrynę : "
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:285
msgid "List of GNOME Contributors"
msgstr "Lista współtwórców GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:287
msgid "GNOME Logo Image"
msgstr "Obraz z logo GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:295
msgid "Contributors' Names"
msgstr "Nazwiska współtwórców"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:297
msgid "GNOME Logo"
msgstr "Logo GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:506
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:660
msgid "And Many More ..."
msgstr "I wielu innych ..."
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:838
#, c-format
msgid "About GNOME%s%s%s"
msgstr "Informacje o GNOME%s%s%s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:949
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Witryna nowości GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:953
msgid "http://www.gnome.org/"
msgstr "http://www.gnome.org/"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:954
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Główna witryna GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:959
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Witryna twórców GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1
+#: gnome-about/gnome-about.c:981
msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
msgstr "GNOME jest częścią projektu GNOME"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:208
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:578
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:276
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Błąd przy przewijaniu pliku \"%s\": %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:593
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Plik \"%s\" nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem."
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:609
#, c-format
msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
msgstr "Plik \"%s\" zawiera niepoprawny typ MIME: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:760
msgid "No filename to save to"
msgstr "Brak nazwy do zapisu"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uruchamianie: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Brak URL-a do uruchomienia"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "To nie jest element uruchamialny"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Niepoprawne polecenie uruchamiające (Exec)"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Błąd przy zapisie do pliku \"%s\": %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
msgid "FSDevice"
msgstr "Urządzenie"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228
msgid "ServiceType"
msgstr "Typ usługi"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:387
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
msgid "Generic name:"
msgstr "Ogólna nazwa:"
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:374
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:391
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:401
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:419
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:429
msgid "Browse icons"
msgstr "Przeglądanie ikon"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:444
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Uruchomienie w terminalu"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:765
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
msgid "Generic name"
msgstr "Ogólna nazwa:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:709
msgid "Try this before using:"
msgstr "Wypróbowanie przed użyciem:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacja:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
msgid "Name/Comment translations:"
msgstr "Tłumaczenia nazwy/komentarza:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
msgid "Add/Set"
msgstr "Dodaj/Ustaw"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Dodaje lub ustawia tłumaczenia nazwy/komentarza:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:799
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Usuwa tłumaczenia nazwy/komentarza:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815
msgid "Basic"
msgstr "Proste"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:823
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:1
+#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Wyświetlanie podpowiedzi przy uruchamianiu"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Dom"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Aplikacje domowe"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Środowisko GNOME zostało utworzone przez</b></big>"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2239206d..42677b3c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-05 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Português <gnome_pt@hotmail.com>\n"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menu de programas relacionados com gráficos"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Casa"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Aplicações Base"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Rede"
@@ -181,72 +173,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "O Gnome de Borracha Guinchante"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda, o Peixe GNOME"
@@ -331,37 +329,37 @@ msgstr "Ficheiro '%s' tem um tipo MIME inválido: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenhum nome d eficheiro a gravar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "A iniciar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenhum URL a abrir"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Não é um item executável"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenhum comando (Exec) a lançar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando (Exec) incorrecto para lançar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Nenhum nome"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificação desconhecida : %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Erro ao escrever ficherio '%s': %s"
@@ -500,6 +498,12 @@ msgstr "Avançado"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "Mostrar Dicas no Arranque"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Casa"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Aplicações Base"
+
#~ msgid "Gnome Logo"
#~ msgstr "Logo Gnome"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4ea63cfc..8c0e9f40 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,10 +9,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-04 11:03-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 11:06-0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
-"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>, Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>, Brazilian <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>, Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
+"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>, Debian-BR "
+"<debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>, Brazilian <ldp-br@bazar.conectiva."
+"com.br>, Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,14 +59,6 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menu de Programas Gráficos"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Diretório Pessoal"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Aplicações do Diretório Pessoal"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -184,78 +178,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "O Gnome de Borracha Barulhento"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda o Peixe do GNOME"
@@ -338,37 +332,37 @@ msgstr "Arquivo '%s' tem um tipo MIME inválido: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nenhum nome de arquivo para salvar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nenhuma URL para abrir"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Não é um item executável"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nenhum comando (Exec) para lançar"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comando (Exec) para lançar incorreto"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Nenhum nome"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codificação desconhecida: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Erro ao escrever arquivo '%s': %s"
@@ -508,6 +502,12 @@ msgstr "Avançado"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Exibir dicas ao iniciar"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Diretório Pessoal"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Aplicações do Diretório Pessoal"
+
# MODIFIED SUN CHANGED MESSAGE
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>O GNOME Foi Feito Para Você Por</b></big>"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bade3c93..400862cb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Marius Andreiana <marius galuna.ro>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr "Grafică"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Meniul Grafică"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Acasă"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Aplicaţii Acasă"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -180,72 +172,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muńiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Ińigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Peştele GNOME Wanda"
@@ -327,37 +325,37 @@ msgstr "Fişierul '%s' are un tip MIME invalid: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Numele fişierului de salvat nu a fost specificat"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pornesc %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nici un URL de lansat"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nu este un element lansabil"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nici o comandă (Exec) de lansat"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comandă greşită (Exec) de lansat"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Fără nume"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Encodare necunoscută a: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Eroare la scriere în fişierul '%s': %s"
@@ -495,6 +493,12 @@ msgstr "Avansat"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Arată sugestii la pornire"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Acasă"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Aplicaţii Acasă"
+
#~ msgid "Gnome Logo"
#~ msgstr "Logo GNOME"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e5842ec5..70c552fb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-08 10:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 11:45+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -172,78 +172,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Mu&#xf1;iz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norb&#xe4;ck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas &#xd6;gren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perell&#xf3; Mar&#xED;n"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germ&#xE1;n Poo-Caama&#xF1;o"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "I&#xF1;igo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Пищащий резиновый гном"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Ванда - рыбка Гнома"
@@ -325,37 +325,37 @@ msgstr "Файл \"%s\" имеет недопустимый тип MIME: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Не указано имя файла для сохранения"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускается \"%s\""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Не указана ссылка (URL) для запуска"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Элемент не является запускаемым"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Без имени"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Кодировка для \"%s\" неизвестна"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при записи в файл \"%s\": %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 068f8943..323855aa 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-04 15:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -55,14 +55,6 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menu programov pre grafiku"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Doma"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Domáce aplikácie"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Sieť"
@@ -181,78 +173,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muńiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Ińigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME ryba menom Wanda"
@@ -334,37 +326,37 @@ msgstr "Súbor '%s' má neplatný typ MIME: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nezadané meno súboru pre uloženie"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spúšťa sa %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nezadané URL, ktoré sa má spustiť"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Táto položka nie je spustiteľná"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nezadaný príkaz (Exec), ktoré sa má spustiť"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Neplatný príkaz (Exec), ktoré sa má spustiť"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Bez mena"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznáme kódovanie %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Chyba pri zápise súboru '%s': %s"
@@ -502,3 +494,8 @@ msgstr "Pokročilé"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Zobraziť pri štarte rady"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Doma"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Domáce aplikácie"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 33bdf41a..142837dd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-28 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -170,78 +170,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Parello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Ińigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Poskakujoča guma Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda - riba GNOME"
@@ -323,37 +323,37 @@ msgstr "Datoteka '%s' ima neveljavno vrsto MIME: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Ni imena datoteke za shranitev"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Zaganjam %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ni URLja za zagon"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ni zagonljiv predmet"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ni ukaza za zagon"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Slab ukaz za zagon"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Neznana vsta kodnega zapisa: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Napaka ob pisanju v datoetko '%s': %s"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 863835b7..a4d8de07 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-27 20:06GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovi? <office@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n"
@@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "Графика"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Мени за графику"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Основни мени"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Основни за Апликације"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@@ -184,72 +176,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda the GNOME Fish"
@@ -335,37 +333,37 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Нема имена фајла"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Нема URL за покретање"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Није могуће покренути"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Нема команде (Exec) за покретање"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Лоша команда(Exec) за покретање"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Без имена"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Непознато кодирање за: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Грешка при писању фајла '%s': %s"
@@ -503,6 +501,12 @@ msgstr "Напредно"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Прикажи напомене при Стартању"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Основни мени"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Основни за Апликације"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME су Вам омогућили</b></big>"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f9546ee5..33843235 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-27 20:06GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovi?_<office@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n"
@@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Meni za grafiku"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Osnovni meni"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Osnovni za Aplikacije"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -184,72 +176,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda the GNOME Fish"
@@ -335,37 +333,37 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nema imena fajla"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nema URL za pokretanje"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije moguće pokrenuti"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nema komande (Exec) za pokretanje"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Loša komanda(Exec) za pokretanje"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Bez imena"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Nepoznato kodiranje za: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Greška pri pisanju fajla '%s': %s"
@@ -503,6 +501,12 @@ msgstr "Napredno"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Prikaži napomene pri Startanju"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Osnovni meni"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Osnovni za Aplikacije"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME su Vam omogućili</b></big>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f3f9c847..3930bd48 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-19 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -59,14 +59,6 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafikmeny"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Hemprogram"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -186,78 +178,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Köberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Den pipande gummi-gnomen"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME-fisken Wanda"
@@ -339,37 +331,37 @@ msgstr "Filen \"%s\" har en ogiltig MIME-typ: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Inget filnamn att spara till"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Ingen URL att starta"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Inget startbart objekt"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Inget kommando (Exec) att starta"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Felaktigt kommando (Exec) att starta"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Inget namn"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Okänd kodning av: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Fel vid skrivning av filen \"%s\": %s"
@@ -507,6 +499,12 @@ msgstr "Avancerat"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Visa tips vid uppstart"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Hem"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Hemprogram"
+
#~ msgid "Gnome Logo Image"
#~ msgstr "Gnomelogotypbild"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2ec8f3f3..cba6db1e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gnome Translation v. 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-21 22:14--600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinux@yahoogroups.com>\n"
@@ -58,15 +58,6 @@ msgstr "ŨÃÅ¢Âø"
msgid "Graphics menu"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø ÀðÊ"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "­øÄõ"
-
-# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "­øÄ ¦ºÂøÀ¡Î¸û"
-
# applets/gen_util/clock.c:869
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
@@ -208,85 +199,91 @@ msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "¦†øÁ𠧸¡À÷ø"
# gnome-about/contributors.h:164
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Á¡òä Á¡÷ƒ¡§É¡Å¢î"
# gnome-about/contributors.h:187
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "`«¦Ä캡ý¼÷ ÓÉ¢Š"
# gnome-about/contributors.h:189
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "„¤í-¨†Ôý ¿¡õ"
# gnome-about/contributors.h:195
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Á¡÷Êý §¿¡÷À¡¦Âì"
# gnome-about/contributors.h:202
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "§¾¡Á¡Š µìÃý"
# gnome-about/contributors.h:211
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "¸¡÷¦Ä¡Š ¦À¦Ã§Ä¡ Á¡Ã¢ý"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
# gnome-about/contributors.h:236
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "¸¡Í†£¦Ã¡ …¡…¡Â¡Á¡"
# gnome-about/contributors.h:244
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "­É£¦¸¡ §º÷É¡"
# gnome-about/contributors.h:248
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Á¢§Ã¡ŠÄ¡ù º¢§Ä¡Å¢î"
# gnome-about/contributors.h:257
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "¸¢Ã£îº¢Î ¸§É¡õ"
# gnome-about/contributors.h:263
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "­ŠðÅ¡ý §ºì¸¦ÃŠ"
# gnome-about/contributors.h:274
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Á¿£‰ šსɢ"
# gnome-about/contributors.h:275
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "¿£ø šá¡É¢"
# gnome-about/contributors.h:282
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Å¡ñ¼¡ ±ýÛõ ¸§É¡õ Á£ý"
@@ -379,38 +376,38 @@ msgstr ""
msgid "No filename to save to"
msgstr "§ºÁ¢ôÀ¾üÌ §¸¡ôÒ ¦ÀÂ÷ ¸¢¨¼Â¡Ð"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ ­¨½Â¸ Ó¸Åâ ­ø¨Ä"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "¦¾¡¼í¸ìÜÊ ¯ÕôÀÊ «øÄ"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ (Exec) ¸ð¼¨Ç ²Ðõ ­ø¨Ä"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "¦¾¡¼íÌžüÌ (Exec) ¦¸Î¾Ä¡É ¸ð¼¨Ç"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4724
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "¦ÀÂ÷ ­ø¨Ä"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "­¾ý ÌȢ£Π¦¾Ã¢Â¡¾Ð: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "'%s' §¸¡ôÒ ±ØÐõ§À¡Ð À¢¨Æ: %s"
@@ -571,6 +568,13 @@ msgstr "¯Â÷¿¢¨Ä"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "¦¾¡¼í¸¢ÂÀ¢ÈÌ ÌÈ¢ôÀ¢Î¸¨Ç ¸¡ñÀ¢"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "­øÄõ"
+
+# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "­øÄ ¦ºÂøÀ¡Î¸û"
+
# gnome-about/contributors.h:13
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>¯í¸ÖìÌ ¸§É¡¨Á «È¢Ó¸õ ¦ºö¾Å÷¸û</b></big>"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3d3907c3..3ad4ff8e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-02 05:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 19:49-0700\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>\n"
"Language-Team: Thai <gnome-th-devel@sourceforge.net>\n"
@@ -53,14 +53,6 @@ msgstr "รูปภาพ"
msgid "Graphics menu"
msgstr "เมนูรูปภาพ"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "บ้าน"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr ""
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "อินเตอร์เน็ต"
@@ -179,78 +171,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda the GNOME Fish"
@@ -332,37 +324,37 @@ msgstr "MIME type ในแฟ้ม '%s' เสีย: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้มที่จะใช้บันทึก"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "กำลังเริ่ม %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "ไม่มี URL จะเปิด"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "เรียกใช้ไม่ได้"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "ไม่มีคำสั่ง (Exec) จะเรียก"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "คำสั่งที่จะเรียก (Exec) นั้นใช้ไม่ได้"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "ผิดพลาดขณะเขียนแฟ้ม '%s': %s"
@@ -500,3 +492,6 @@ msgstr "ขั้นสูง"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "แสดงคำแนะนำตอนเริ่มโปรแกรม (_show)"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "บ้าน"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2d2921fe..b5bc2685 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Grafik menüsü"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Başlangıç Uygulamaları"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
@@ -184,72 +176,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Ve Gıcırdıyan Lastik GNOME"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda GNOME Balığı"
@@ -335,37 +333,37 @@ msgstr "'%s' dosyasının geçersiz bir MIME türü bulunuyor: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Kaydedilecek dosyanın adı verilmedi"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Başlatılacak URL yok"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Çalıştırılabilir bir öğe değil"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Çalıştırılacak komut yok"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Hatalı komut"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "İsimsiz"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Bilinmeyen kodlama: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyasına yazılırken hata: %s"
@@ -503,6 +501,12 @@ msgstr "Gelişmiş"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Başlangıç"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Başlangıç Uygulamaları"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME'u sizin için hazırlayanlar</b></big>"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 315008d9..3341dead 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-10 12:10+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-28 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr "Графіка"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Меню графічних програм"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Домівка"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Додатки для дому"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
@@ -181,72 +173,78 @@ msgstr "Ванґ Джіан"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Гельмут Коеберле"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Метью Мар'яновіч"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Мартін Норбаек"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Томас Оеґрен"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Карлос Перелло Мартін"
+#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
+#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
+#: gnome-about/contributors.h:250
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:267
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Кацухіро Сасаяма"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:277
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Інґіо Серна"
-#: gnome-about/contributors.h:281
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Мірослав Сіволіч"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Ґумовий Ґном"
-#: gnome-about/contributors.h:300
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Іштван Секереш"
-#: gnome-about/contributors.h:312
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Маніш Вашхараяні"
-#: gnome-about/contributors.h:313
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Нейл Вашхараяні"
-#: gnome-about/contributors.h:320
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Ванда - рибка з GNOME"
@@ -332,37 +330,37 @@ msgstr "Файл \"%s\" має неправильний тип MIME: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Немає назви файлу для збереження"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Немає URL для запуску"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Елемент не можна запускати"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Немає команди для запуску"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Неправильна команда для запуску"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Немає назви"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Невідоме кодування %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Помилка запису файлу \"%s\": %s"
@@ -500,6 +498,12 @@ msgstr "Додаткові"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Показувати поради на запуску"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Домівка"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Додатки для дому"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Середовище GNOME було створено для вас</b></big>"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6bc50f86..98293196 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-26 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 20:21+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr "Đồ họa"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Menu Đồ họa"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Các ứng dụng của Home"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -180,78 +172,78 @@ msgstr "Wang Jian"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda the GNOME Fish"
@@ -333,37 +325,37 @@ msgstr "Tập tin '%s' có loại MIME không hợp lệ %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Chưa đặt tên tập tin để lưu"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Khởi chạy %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Không có URL để chạy"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Không phải mục chạy được"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Không có lệnh (Thực thi) để chạy"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Sai lệnh (thực thi) để chạy"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Không tên"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Mã hóa không xác định của: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Lỗi ghi tập tin '%s': %s"
@@ -501,6 +493,12 @@ msgstr "Nâng cao"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Hiển thị gợi ý khi Khởi Chạy"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Các ứng dụng của Home"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Người đem GNOME đến cho bạn là</b></big>"
@@ -518,4 +516,3 @@ msgstr "_Hiển thị gợi ý khi Khởi Chạy"
#~ msgid "Applications menu"
#~ msgstr "Menu của các ứng dụng"
-
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9b715457..257de60e 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-27 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 15:54MET\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -60,14 +60,6 @@ msgstr "Grafikes"
msgid "Graphics menu"
msgstr "Programes grafikes et dessinaedjes"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "Måjhon"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "Programes måjhon"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Rantoele"
@@ -186,78 +178,78 @@ msgstr "Wang Jian (王剑)"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Köberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Camaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama (笹山和宏)"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Les ptits nûtons des bwès"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "Wanda, li Pexhon di GNOME"
@@ -339,37 +331,37 @@ msgstr "Li fitchî «%s» a-st ene sôre MIME nén valide: %s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nou fitchî po schaper"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Enondant %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nole hårdêye a-z enonder"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nén on cayet enondåve"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nole comande (Exec) a-z enonder"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Mwaijhe comande (Exec) a-z enonder"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "Nou no"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant el fitchî «%s»: %s"
@@ -507,6 +499,12 @@ msgstr "Sipepieus"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Mostrer les racsegnes a l' enondaedje"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Måjhon"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "Programes måjhon"
+
#~ msgid "<big><b>GNOME Was Brought To You By</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>GNOME a stî fwait por vos pa</b></big>"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e67ec367..b1d24310 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-12 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-13 00:33+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -179,79 +179,79 @@ msgstr "王剑"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muñiz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbäck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Ögren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perelló Marín"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Iñigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "The Squeaky Rubber Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:317
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
# applets/fish/fish.c:137
-#: gnome-about/contributors.h:324
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME 小鱼 Wanda"
@@ -337,38 +337,38 @@ msgstr "文件“%s”具有无效的 MIME 类型:%s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "没有文件名来保存"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "正在启动 %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "没有 URL 来启动"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是一个可启动项"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "没有要执行的命令"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "要执行的命令是错的"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1203
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "无名称"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "未知的编码:%s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "写入文件“%s”时出错:%s"
@@ -525,4 +525,3 @@ msgstr "高级"
#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "启动时显示提示(_S)"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 76b416de..982bb831 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-01 17:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:24+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 20:49+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -61,14 +61,6 @@ msgstr "美工繪圖"
msgid "Graphics menu"
msgstr "美工繪圖選單"
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:1
-msgid "Home"
-msgstr "家用程式"
-
-#: desktop-links/Home.directory.in.h:2
-msgid "Home Applications"
-msgstr "家用程式"
-
#: desktop-links/Internet.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "網際網路"
@@ -187,78 +179,78 @@ msgstr "王劍"
msgid "Helmut Koeberle"
msgstr "Helmut Koeberle"
-#: gnome-about/contributors.h:188
+#: gnome-about/contributors.h:189
msgid "Matthew Marjanovic"
msgstr "Matthew Marjanovic"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Muniz'
-#: gnome-about/contributors.h:212
+#: gnome-about/contributors.h:213
msgid "Alexandre Muniz"
msgstr "Alexandre Muniz"
#. Name in Hangeul is: Ub0a8 Uc131 Ud604
-#: gnome-about/contributors.h:214
+#: gnome-about/contributors.h:215
msgid "Sung-Hyun Nam"
msgstr "Sung-Hyun Nam"
#. If your encodings allows it, use adiaeresis (U00E4) for the 'ae'
#. * of 'Norbaeck'
-#: gnome-about/contributors.h:223
+#: gnome-about/contributors.h:224
msgid "Martin Norbaeck"
msgstr "Martin Norbaeck"
#. If your encodings allows it, use Odiaeresis (U00D6) for the 'Oe'
#. * of 'Oegren'
-#: gnome-about/contributors.h:230
+#: gnome-about/contributors.h:231
msgid "Tomas Oegren"
msgstr "Tomas Oegren"
#. If your encoding allows it, use oacute (U00F3) for the 'o'
#. * of 'Perello' and use iacute (U00ED) for the 'i' of 'Marin'
-#: gnome-about/contributors.h:240
+#: gnome-about/contributors.h:241
msgid "Carlos Perello Marin"
msgstr "Carlos Perello Marin"
#. If your encoding allows it, use aacute (U00E1) for the 'a'
#. * of 'German' and use ntilde (U00F1) for the 'n' of 'Caamano'
-#: gnome-about/contributors.h:249
+#: gnome-about/contributors.h:250
msgid "German Poo-Caamano"
msgstr "German Poo-Caamano"
#. Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
-#: gnome-about/contributors.h:270
+#: gnome-about/contributors.h:271
msgid "Kazuhiro Sasayama"
msgstr "Kazuhiro Sasayama"
#. If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
#. * of 'Inigo'
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "Inigo Serna"
msgstr "Inigo Serna"
-#: gnome-about/contributors.h:284
+#: gnome-about/contributors.h:285
msgid "Miroslav Silovic"
msgstr "Miroslav Silovic"
#. not really a person name :) translate its meaning
-#: gnome-about/contributors.h:295
+#: gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "橡膠小精靈"
-#: gnome-about/contributors.h:303
+#: gnome-about/contributors.h:304
msgid "Istvan Szekeres"
msgstr "Istvan Szekeres"
-#: gnome-about/contributors.h:315
+#: gnome-about/contributors.h:317
msgid "Manish Vachharajani"
msgstr "Manish Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:316
+#: gnome-about/contributors.h:318
msgid "Neil Vachharajani"
msgstr "Neil Vachharajani"
-#: gnome-about/contributors.h:323
+#: gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda the GNOME Fish"
msgstr "GNOME 小魚 Wanda"
@@ -340,37 +332,37 @@ msgstr "檔案‘%s’的 MIME 類型無效:%s"
msgid "No filename to save to"
msgstr "沒有任何檔案名稱供儲存檔案用"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1736
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1927
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1956
msgid "No URL to launch"
msgstr "沒有可以啟動的 URL"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1937
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1966
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1976
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1989
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3590
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3619
msgid "No name"
msgstr "沒有名稱"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3647
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3676
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3878
+#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3907
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "寫入檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
@@ -508,6 +500,12 @@ msgstr "進階設定"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "啟動 GNOME 時顯示使用提示(_S)"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "家用程式"
+
+#~ msgid "Home Applications"
+#~ msgstr "家用程式"
+
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "應用程式"