summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@gnome.hu>2003-09-13 19:07:07 +0000
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2003-09-13 19:07:07 +0000
commit490e347a524bac89218edde3fb50fbd7e3b1f1f1 (patch)
tree2a7231cf6f9387a9a2e975628ed98f65d966e9b9
parent6c076001555ad37a54f97adf5ef874c06ac1705a (diff)
downloadgnome-desktop-490e347a524bac89218edde3fb50fbd7e3b1f1f1.tar.gz
Updated Hungarian translation.
2003-09-13 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po27
2 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 357244de..7060a134 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-09-13 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2003-09-11 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Updated Hebrew translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ef451a84..1cef3cd1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1998-2002.
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2002.
+# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-09 15:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-10 12:08+0200\n"
-"Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-12 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni: '%s': %s"
#: gnome-about/gnome-about.c:552
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a címet: \"%s\": %s"
#: gnome-about/gnome-about.c:789
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "A GNOME névjegye"
#: gnome-about/gnome-about.c:991
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Hírek"
#: gnome-about/gnome-about.c:1001
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftver"
#: gnome-about/gnome-about.c:1007
msgid "Developers"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Fejlesztők"
#: gnome-about/gnome-about.c:1013
msgid "Friends of GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME barátai"
#: gnome-about/gnome-about.c:1019
msgid "Contact"
@@ -206,38 +207,38 @@ msgstr "A GNOME Munkaasztal névjegye"
msgid ""
"GNOME also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME egyúttal teljes fejlesztőkörnyezet is az alkalmazásfejlesztők számára, segítségével sokoldalú és összetett programokat lehet létrehozni."
#: gnome-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME tartalmazza mindazt, ami a számítógépen látszik, beleértve a fájlkezelőt, a webböngészőt, a menüket és sok alkalmazást."
#: gnome-version.xml.in.in.h:3
msgid ""
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME szabad, jól használható, megbízható és könnyen kezelhető munkaasztali környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez."
#: gnome-version.xml.in.in.h:4
msgid ""
"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME a használhatóságot és a könnyű kezelhetőséget helyezi a középpontba. A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között."
#: gnome-version.xml.in.in.h:5
msgid ""
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME legnagyobb erőssége a közösségben rejlik. Gyakorlatilag bárki, akár tud programozni, akár nem, hozzájárulhat a GNOME jobbá tételéhez."
#: gnome-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr ""
+msgstr "Több száz ember adott hozzá kódot a GNOME-hoz az 1997-es kezdet óta. Sokan más, nem kevésbé fontos módon segítettek, többek között fordítással, dokumentációírással és teszteléssel."
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579