summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2003-07-11 08:20:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2003-07-11 08:20:42 +0000
commitd0d49072ed1f96c49da9e61628a55168eb8f860d (patch)
tree3fc8279b0e7ae18b526a8294d7b33186d39d5d09
parent684b5b1b35354cd22189f81275bd2d2c148727ad (diff)
downloadgnome-desktop-d0d49072ed1f96c49da9e61628a55168eb8f860d.tar.gz
updated Walloon file
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/wa.po100
2 files changed, 43 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1c1b2f5b..68119d84 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-07-11 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+
+ * wa.po: Updated Walloon file
+
2003-07-10 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index ad3b96cd..9855e56a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,14 +6,15 @@
#
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 1999-2002
-# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2002
# Lucyin Mahin, 2000
+# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2002.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-04 08:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-28 15:54MET\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 04:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,9 +66,8 @@ msgid "Programs for Internet and networks"
msgstr "Programes po naivyî et ovrer sol rantoele daegnrece"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Multimedia"
-msgstr "Menu multimedia"
+msgstr "Multimedia"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
msgid "Multimedia menu"
@@ -122,93 +122,87 @@ msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Les ptits nûtons des bwès"
#: gnome-about/contributors.h:311
-#, fuzzy
msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr "Wanda, li Pexhon di GNOME"
+msgstr "Wanda, li pexhon di GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:136
msgid "The End!"
-msgstr ""
+msgstr "Li djivêye est foû!"
#: gnome-about/gnome-about.c:421
msgid "Could not locate the directory with header images."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai trover l' ridant avou les imådjes des tiestires."
#: gnome-about/gnome-about.c:430
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a polou drovi l' ridant avou les imådjes des tiestires: %s"
#: gnome-about/gnome-about.c:463
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje del tiestire: %s"
#: gnome-about/gnome-about.c:488
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a savou trover l' boton avou l' imådje di GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:497
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî «%s»: %s"
#: gnome-about/gnome-about.c:691
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a savou trover l' fitchî avou l' informåcion sol modêye di GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:759
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Modêye"
#: gnome-about/gnome-about.c:778
-#, fuzzy
msgid "Distributor"
-msgstr "Ridant"
+msgstr "Distributeu"
#: gnome-about/gnome-about.c:797
msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date di copilaedje"
#: gnome-about/gnome-about.c:879
-#, fuzzy
msgid "About GNOME"
-msgstr "Å dfait di GNOME%s%s%s"
+msgstr "Å dfait di GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:894
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Aberweter"
#: gnome-about/gnome-about.c:900
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Uzeus"
#: gnome-about/gnome-about.c:906
-#, fuzzy
msgid "Developers"
-msgstr "Waibe po les disvelopeus di GNOME"
+msgstr "Programeus"
#: gnome-about/gnome-about.c:912
-#, fuzzy
msgid "Foundation"
-msgstr "Documintåcion:"
+msgstr "Fondåcion"
#: gnome-about/gnome-about.c:918
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contak"
#: gnome-about/gnome-about.c:955
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Bénvnowe å scribanne di Gnome"
#: gnome-about/gnome-about.c:972
msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Fwait por vos pa:"
#: gnome-about/gnome-about.c:1020
-#, fuzzy
msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr "Å dfait di GNOME%s%s%s"
+msgstr "Å dfait do scribanne di GNOME"
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579
@@ -295,56 +289,48 @@ msgid "ServiceType"
msgstr "SôreSiervice"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
-#, fuzzy
msgid "_URL:"
-msgstr "Hårdêye:"
+msgstr "_Hårdêye:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:321
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394
-#, fuzzy
msgid "Comm_and:"
-msgstr "Comande:"
+msgstr "Com_ande:"
#. Name
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "No:"
+msgstr "_No:"
#. Generic Name
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:361
-#, fuzzy
msgid "_Generic name:"
-msgstr "No djenerike:"
+msgstr "No d_jenerike:"
#. Comment
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
-#, fuzzy
msgid "Co_mment:"
-msgstr "Rawete:"
+msgstr "Ra_wete:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:398
msgid "Browse"
msgstr "Betchteu"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:409
-#, fuzzy
msgid "_Type:"
-msgstr "Sôre:"
+msgstr "_Sôre:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:428
-#, fuzzy
msgid "_Icon:"
-msgstr "Imådjete:"
+msgstr "_Imådjete:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
msgid "Browse icons"
msgstr "Foyter les imådjetes"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:454
-#, fuzzy
msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "Enonder dins on terminå"
+msgstr "Enonder dins on _terminå"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772
@@ -367,33 +353,28 @@ msgid "Comment"
msgstr "Rawete"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:720
-#, fuzzy
msgid "_Try this before using:"
-msgstr "Sayîz çouci dvant:"
+msgstr "_Sayîz çouci dvant:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
-#, fuzzy
msgid "_Documentation:"
-msgstr "Documintåcion:"
+msgstr "_Documintåcion:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746
-#, fuzzy
msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr "Ratournaedje do No/Rawete:"
+msgstr "Ratournaedje do _no/del rawete:"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
-#, fuzzy
msgid "_Add/Set"
-msgstr "Radjouter/Mete"
+msgstr "_Radjouter/Mete"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Radjouter ou defini on ratournaedje do no/discrijhaedje"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809
-#, fuzzy
msgid "Re_move"
-msgstr "Oister"
+msgstr "_Oister"
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:814
msgid "Remove Name/Comment Translation"
@@ -429,10 +410,6 @@ msgstr "_Mostrer les racsegnes a l' enondaedje"
#~ msgid "GNOME Logo"
#~ msgstr "Imådjete di Gnome"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GNOME %s Was Brought To You By"
-#~ msgstr "<big><b>GNOME a stî fwait por vos pa</b></big>"
-
#~ msgid "And Many More ..."
#~ msgstr "Et co des ôtes..."
@@ -549,3 +526,4 @@ msgstr "_Mostrer les racsegnes a l' enondaedje"
#~ msgid "Applications menu"
#~ msgstr "Menu des programes"
+