summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>2003-06-22 16:50:52 +0000
committerHasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org>2003-06-22 16:50:52 +0000
commit612449b1e88867818dca9afb0b99aec4f3a177e7 (patch)
tree059e28c37c452f6c69188306a69958ca3d24e87f
parent502ea99041d24d37f28cd8fd6f252c1cc0d7ce27 (diff)
downloadgnome-desktop-612449b1e88867818dca9afb0b99aec4f3a177e7.tar.gz
Updated Malay translation.
2003-06-21 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> * ms.po: Updated Malay translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ms.po247
2 files changed, 111 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b2ffa354..6f07ffdb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-06-21 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
+
+ * ms.po: Updated Malay translation.
+
2003-06-21 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 25bd2089..8bd95eef 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-06 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-11 10:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 22:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-23 00:46+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,8 @@ msgid "Accessories menu"
msgstr "Menu Aksesori"
#: desktop-links/Applications.directory.in.h:1
-msgid "Applications without a category"
-msgstr "Aplikasi tanpa kategori"
-
-#: desktop-links/Applications.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
#: desktop-links/Development.directory.in.h:1
msgid "Programming"
@@ -65,12 +61,12 @@ msgid "Programs for Internet and networks"
msgstr "Program untuk Internet dan Rangkaian"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Menu Multimedia"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
#: desktop-links/Multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Sound & Video"
-msgstr "Bunyi & Video"
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
#: desktop-links/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
@@ -80,6 +76,14 @@ msgstr "Pejabat"
msgid "Office Applications"
msgstr "Aplikasi Pejabat"
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:1
+msgid "Applications without a category"
+msgstr "Aplikasi tanpa kategori"
+
+#: desktop-links/Other.directory.in.h:2
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
#: desktop-links/Root.directory.in.h:1
msgid "Programs"
msgstr "Program"
@@ -108,97 +112,92 @@ msgstr "Menu sistem"
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "GEGL yang misteri"
-#: gnome-about/contributors.h:280
+#: gnome-about/contributors.h:281
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Getah Gnome yang boleh dipiuh-piuh"
-#: gnome-about/contributors.h:310
+#: gnome-about/contributors.h:311
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Wanda Ikan GNOME"
#: gnome-about/gnome-about.c:136
msgid "The End!"
-msgstr ""
+msgstr "Tamat!"
#: gnome-about/gnome-about.c:421
msgid "Could not locate the directory with header images."
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat mejumpai direktori dengan imej pengepala."
#: gnome-about/gnome-about.c:430
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuka direktori imej pengepala: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:465
+#: gnome-about/gnome-about.c:463
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memuatkan imej pengepala: %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:490
+#: gnome-about/gnome-about.c:488
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menjumpai butang logo GNOME."
-#: gnome-about/gnome-about.c:499
+#: gnome-about/gnome-about.c:497
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat memuatkan '%s': %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:693
+#: gnome-about/gnome-about.c:691
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menjumpai fail dengan maklumat versi GNOME."
-#: gnome-about/gnome-about.c:761
+#: gnome-about/gnome-about.c:759
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi"
-#: gnome-about/gnome-about.c:780
-#, fuzzy
+#: gnome-about/gnome-about.c:778
msgid "Distributor"
-msgstr "Direktori"
+msgstr "Distro"
-#: gnome-about/gnome-about.c:799
+#: gnome-about/gnome-about.c:797
msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarikh Pembinaan"
-#: gnome-about/gnome-about.c:881
-#, fuzzy
+#: gnome-about/gnome-about.c:879
msgid "About GNOME"
-msgstr "Perihal GNOME%s%s%s"
+msgstr "Perihal GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:896
+#: gnome-about/gnome-about.c:894
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Muaturun"
-#: gnome-about/gnome-about.c:902
+#: gnome-about/gnome-about.c:900
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna"
-#: gnome-about/gnome-about.c:908
-#, fuzzy
+#: gnome-about/gnome-about.c:906
msgid "Developers"
-msgstr "Tapak Pembangun GNOME"
+msgstr "Pembangun"
-#: gnome-about/gnome-about.c:914
-#, fuzzy
+#: gnome-about/gnome-about.c:912
msgid "Foundation"
-msgstr "Dokumentasi:"
+msgstr "Yayasan"
-#: gnome-about/gnome-about.c:920
+#: gnome-about/gnome-about.c:918
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Hubungi"
-#: gnome-about/gnome-about.c:957
+#: gnome-about/gnome-about.c:955
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Selamat datang ke Desktop GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:974
+#: gnome-about/gnome-about.c:972
msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1022
-#, fuzzy
+#: gnome-about/gnome-about.c:1020
msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr "Perihal GNOME%s%s%s"
+msgstr "Perihal Desktop GNOME"
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579
@@ -284,109 +283,109 @@ msgstr "Servis"
msgid "ServiceType"
msgstr "JenisServis"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:308
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
# help-browser/toc-man.c:19
# help-browser/toc2-man.c:21
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:311
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381
-msgid "Command:"
-msgstr "Arahan:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:394
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "_Arahan:"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:332
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:342
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:350
-msgid "Generic name:"
-msgstr "Nama generik:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:361
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "Na_ma generik:"
# help-browser/toc-man.c:19
# help-browser/toc2-man.c:21
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komen:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_men:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:398
msgid "Browse"
msgstr "Lihat"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395
-msgid "Type:"
-msgstr "Jenis:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:409
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Jenis:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:413
-msgid "Icon:"
-msgstr "Ikon:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:428
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Ikon:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:423
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
msgid "Browse icons"
msgstr "Lihat Ikon"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:438
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Laksanakan di Terminal"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:454
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Laksanakan di t_erminal"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:654
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:753
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:670
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:772
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:659
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:761
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:675
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:664
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:769
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:680
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
msgid "Generic name"
msgstr "Nama generik"
# help-browser/toc-man.c:19
# help-browser/toc2-man.c:21
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:669
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:798
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:705
-msgid "Try this before using:"
-msgstr "Cuba ini sebelum menggunakan:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:720
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr "_Cuba ini sebelum menggunakan:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:717
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Dokumentasi:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
+msgid "_Documentation:"
+msgstr "_Dokumentasi:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:729
-msgid "Name/Comment translations:"
-msgstr "Nama/Komen terjemahan:"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:746
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr "_Nama/Komen terjemahan:"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:782
-msgid "Add/Set"
-msgstr "Tambah/Tetap"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "_Tambah/Tetap"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Tambah atau tetapkan Nama/Komen terjemahan"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:790
-msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:809
+msgid "Re_move"
+msgstr "B_uang"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:795
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:814
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Buang Nama/Komen terjemahan"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:811
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:830
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:819
+#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:838
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
@@ -394,35 +393,3 @@ msgstr "Lanjutan"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Papar Petua pada Permulaan"
-#~ msgid "Click here to visit the site : "
-#~ msgstr "Klik sini untuk melawat tapak : "
-
-#~ msgid "List of GNOME Contributors"
-#~ msgstr "Senarai Penyumbang GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME Logo Image"
-#~ msgstr "Imej Logo GNOME"
-
-#~ msgid "Contributors' Names"
-#~ msgstr "Nama Penyumbang"
-
-#~ msgid "GNOME Logo"
-#~ msgstr "Logo GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME %s Was Brought To You By"
-#~ msgstr "GNOME %s Dibawa Kepada Anda Oleh"
-
-#~ msgid "And Many More ..."
-#~ msgstr "Dan banyak lagi..."
-
-#~ msgid "GNOME News Site"
-#~ msgstr "Tapak Berita GNOME"
-
-#~ msgid "http://www.gnome.org/"
-#~ msgstr "http://www.gnome.org"
-
-#~ msgid "GNOME Main Site"
-#~ msgstr "Tapak Utama GNOME"
-
-#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project"
-#~ msgstr "GNOME adalah sebahagian drpd Projek GNU"