diff options
author | Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> | 2003-06-06 18:16:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo del Campo <pablodc@src.gnome.org> | 2003-06-06 18:16:21 +0000 |
commit | 1eacbc3da92b96a07117f1f96fb0245ece165403 (patch) | |
tree | 1e97828479ed61729f52c8a5f8c6a9a51d157f01 | |
parent | be3f70ab89adcbc387d3b140bdb61e2e64fe3ce6 (diff) | |
download | gnome-desktop-1eacbc3da92b96a07117f1f96fb0245ece165403.tar.gz |
Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
2003-06-06 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation by
Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 176 |
2 files changed, 65 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 553d8358..6be4969d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-06-06 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> + + * es.po: Updated Spanish translation by + Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>. + ==================== 2.3.3 ==================== 2003-06-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of gnome-desktop.HEAD.po to Spanish # Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. # Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx> 1998 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 1999-2000 @@ -6,18 +7,19 @@ # Ismael Olea <olea@hispafuentes.com> 2000 # Manuel de Vega Barreiro <barreiro@arrakis.es> 2000 # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es> 2001-2002. +# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNOME 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-06 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-17 22:41GMT\n" -"Last-Translator: Germán Poo-Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n" +"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-06 16:20+0200\n" +"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: desktop-links/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" @@ -107,102 +109,73 @@ msgstr "Herramientas del sistema" msgid "System menu" msgstr "Menú del sistema" -#: gnome-about/contributors.h:103 +#: gnome-about/contributors.h:102 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:280 +#: gnome-about/contributors.h:278 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:310 -#, fuzzy +#: gnome-about/contributors.h:308 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, el pez de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:136 -msgid "The End!" -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:273 +msgid "Click here to visit the site : " +msgstr "Selecciona aquí para visitar el sitio : " -#: gnome-about/gnome-about.c:421 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:285 +msgid "List of GNOME Contributors" +msgstr "Lista de colaboradores de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:430 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:287 +msgid "GNOME Logo Image" +msgstr "Imagen del logo de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:465 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:295 +msgid "Contributors' Names" +msgstr "Nombres de los colaboradores" -#: gnome-about/gnome-about.c:490 -msgid "Could not locate the GNOME logo button." -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:297 +msgid "GNOME Logo" +msgstr "Logo de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:499 +#. translators: %s is a placeholder for GNOME's +#. version information +#: gnome-about/gnome-about.c:507 #, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "" - -#: gnome-about/gnome-about.c:693 -msgid "Could not locate the file with GNOME version information." -msgstr "" +msgid "GNOME %s Was Brought To You By" +msgstr "GNOME %s está a su disposición gracias a" -#: gnome-about/gnome-about.c:761 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: gnome-about/gnome-about.c:780 -#, fuzzy -msgid "Distributor" -msgstr "Directorio" - -#: gnome-about/gnome-about.c:799 -msgid "Build Date" -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:661 +msgid "And Many More ..." +msgstr "y muchos más ..." -#: gnome-about/gnome-about.c:881 -#, fuzzy -msgid "About GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:839 +#, c-format +msgid "About GNOME%s%s%s" msgstr "Acerca de GNOME%s%s%s" -#: gnome-about/gnome-about.c:896 -msgid "Download" -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:950 +msgid "GNOME News Site" +msgstr "Sitio de noticias de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:902 -msgid "Users" -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:954 +msgid "http://www.gnome.org/" +msgstr "http://www.gnome.org/" -#: gnome-about/gnome-about.c:908 -#, fuzzy -msgid "Developers" -msgstr "Sitio de desarrolladores de GNOME" +#: gnome-about/gnome-about.c:955 +msgid "GNOME Main Site" +msgstr "Sitio principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:914 -#, fuzzy -msgid "Foundation" -msgstr "Documentación:" - -#: gnome-about/gnome-about.c:920 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: gnome-about/gnome-about.c:957 -msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "" - -#: gnome-about/gnome-about.c:974 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +#: gnome-about/gnome-about.c:960 +msgid "GNOME Developers' Site" +msgstr "Sitio de desarrolladores de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:1022 -#, fuzzy -msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "Acerca de GNOME%s%s%s" +#: gnome-about/gnome-about.c:982 +msgid "GNOME is a part of the GNU Project" +msgstr "GNOME es parte del proyecto GNU" #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -224,37 +197,37 @@ msgstr "El archivo \"%s\" no es un archivo o directorio regular." msgid "No filename to save to" msgstr "No hay nombre de archivo para guardar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1727 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1947 msgid "No URL to launch" msgstr "No hay URL que lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1960 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1957 msgid "Not a launchable item" msgstr "No hay ningún elemento que lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1970 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1967 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No hay ningún comando (Exec) que lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1983 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1980 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando incorrecto (Exec) a lanzar" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3613 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 msgid "No name" msgstr "Sin nombre" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3670 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación desconocida de: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3901 +#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al escribir el archivo '%s': %s" @@ -392,36 +365,6 @@ msgstr "Avanzado" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "Mo_strar consejos al inicio" -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "Selecciona aquí para visitar el sitio : " - -#~ msgid "List of GNOME Contributors" -#~ msgstr "Lista de colaboradores de GNOME" - -#~ msgid "GNOME Logo Image" -#~ msgstr "Imagen del logo de GNOME" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "Nombres de los colaboradores" - -#~ msgid "GNOME Logo" -#~ msgstr "Logo de GNOME" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "y muchos más ..." - -#~ msgid "GNOME News Site" -#~ msgstr "Sitio de noticias de GNOME" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "GNOME Main Site" -#~ msgstr "Sitio principal de GNOME" - -#~ msgid "GNOME is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "GNOME es parte del proyecto GNU" - #~ msgid "Timur I. Bakeyev" #~ msgstr "Timur I. Bakeyev" @@ -511,3 +454,4 @@ msgstr "Mo_strar consejos al inicio" #~ msgid "Home Applications" #~ msgstr "Aplicaciones personales" + |