diff options
author | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2009-10-20 13:40:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2009-10-20 13:40:32 +0300 |
commit | 5804f80c330924e0ce2b0ed61944e57f97190bb5 (patch) | |
tree | f1a931ea2960149a39b0c3ebf3aa2467e1b9c3c5 | |
parent | 7fa42b6e954a07d6c9ea88d5aa218d72e082dc8f (diff) | |
download | gnome-desktop-5804f80c330924e0ce2b0ed61944e57f97190bb5.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 47 |
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
@@ -8,18 +8,21 @@ # Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009. # Zhovner Pavel <zhovner@ukr.net>, 2007. +# Alexander Saprykin <xelfium@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-20 13:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 13:19+0300\n" -"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-20 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-20 14:37+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 @@ -49,11 +52,11 @@ msgstr "Контакт" #: ../gnome-about/gnome-about.in:68 msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таинственный ГЕГЛ" +msgstr "Таинственный GEGL" #: ../gnome-about/gnome-about.in:69 msgid "The Squeaky Rubber GNOME" -msgstr "Пищащий резиновый ГНОМ" +msgstr "Пищащий резиновый GNOME" #: ../gnome-about/gnome-about.in:70 msgid "Wanda The GNOME Fish" @@ -117,8 +120,8 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" "Среда GNOME включает в себя большую часть того, что вы видите на вашем " -"компьютере, включая файловый менеджер, браузер веб-страниц, панель меню " -"и многое другое." +"компьютере, включая файловый менеджер, браузер веб-страниц, панель меню и " +"многое другое." #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break @@ -137,7 +140,9 @@ msgid "" "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" "Среда GNOME уделяет особое внимание удобству использования (в том числе и " -"для людей с ограниченными возможностями), регулярности выхода новых версий и сильной корпоративной поддержке, что выделяет её из ряда свободных окружений рабочего стола." +"для людей с ограниченными возможностями), регулярности выхода новых версий и " +"сильной корпоративной поддержке, что выделяет её из ряда свободных окружений " +"рабочего стола." #: ../gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" @@ -236,7 +241,7 @@ msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:405 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "не удалось получить доступ к ресурсам (CRTC, выходы, режимы)" +msgstr "не удалось получить доступ к ресурсам экрана (CRTC, выходы, режимы)" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:425 #, c-format @@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "не удалось получить допустимые размеры #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:657 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" -msgstr "Расширение RANDR не поддерживается" +msgstr "Расширение RANDR отсутствует" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:923 #, c-format @@ -267,23 +272,24 @@ msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" "d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -"требуемое положение и размер CRTC %d выходит за рамки допустимых пределов: " -"положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" +"требуемое положение или размер для CRTC %d выходит за рамки допустимых " +"пределов: положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" -msgstr "не удалось установить конфигурацию контроллера CRTC %d" +msgstr "не удалось установить конфигурацию контроллера CRT %d" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" -msgstr "не удалось получить информацию о контроллере CRTC %d" +msgstr "не удалось получить информацию о контроллере CRT %d" #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "ни одна из сохраннённых конфигураций не совпадает с текущей" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "ни одна из сохранённых конфигураций не совпадает с текущей" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -311,4 +317,3 @@ msgstr "не удалось найти подходящую конфигурац #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210 msgid "Mirror Screens" msgstr "Зеркальные экраны" - |