summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2008-12-27 21:58:07 +0000
committerClaude Paroz <claudep@src.gnome.org>2008-12-27 21:58:07 +0000
commit1e215be60473ba805076c2e8d3a9ac360b71f8b3 (patch)
tree5229fa92b7b1fa3535e5af06d8e0d0fbf3a6052f
parent6583f07f0a54035e6ad3ee853773258c3e943ad4 (diff)
downloadgnome-desktop-1e215be60473ba805076c2e8d3a9ac360b71f8b3.tar.gz
Updated French translation.
2008-12-27 Claude Paroz <claude@2xlibre.net> * fr.po: Updated French translation. svn path=/trunk/; revision=5335
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fr.po341
2 files changed, 194 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b6086e1f..d239a2a2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-27 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
2008-12-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0781ce62..c05f12fa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,11 +14,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.15.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-21 22:01+0200\n"
-"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-27 22:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:57+0100\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,204 +162,243 @@ msgstr ""
"naissance en 1997 ; encore plus ont contribué dans d'autres domaines "
"importants tel que les traductions, la documentation, et l'assurance qualité."
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:212
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:213
msgid "Laptop"
msgstr "Ordinateur portable"
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:220
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:218
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier « %s » : %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:286
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Erreur lors du rembobinage du fichier « %s » : %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:388
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3530
msgid "No name"
msgstr "Aucun nom"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:615
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Le fichier « %s » n'est pas un fichier régulier ou un répertoire."
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:799
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Impossible de trouver l'identificateur du fichier « %s »"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:845
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Aucun nom de fichier pour enregistrer"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1830
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Aucun URL à lancer"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2082
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Cet élément ne peut pas être lancé"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2092
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Aucune commande (exec) à lancer"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2105
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Mauvaise commande (exec) à lancer"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3586
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codage inconnu de : %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
-msgid "Application"
-msgstr "Application"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
-msgid "FSDevice"
-msgstr "PériphériqueSF"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Type MIME"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228
-msgid "ServiceType"
-msgstr "TypeService"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL :"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "C_ommande :"
-
-#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom :"
-
-#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355
-msgid "_Generic name:"
-msgstr "Nom _générique :"
-
-#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "_Commentaire :"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Type :"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Icône :"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426
-msgid "Browse icons"
-msgstr "Parcourir les icônes"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "Exécuter dans un _terminal"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733
-msgid "Generic name"
-msgstr "Nom générique"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674
-msgid "_Try this before using:"
-msgstr "_Essayer cela avant d'utiliser :"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685
-msgid "_Documentation:"
-msgstr "_Documentation :"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696
-msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr "_Traductions du nom et du commentaire :"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743
-msgid "_Add/Set"
-msgstr "A_jouter/Modifier"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748
-msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr "Ajoute ou modifie une traduction de nom et de commentaire"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Supprimer"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755
-msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr "Supprime la traduction du nom et du commentaire"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201
-msgid "_Show Hints at Startup"
-msgstr "_Afficher les astuces au démarrage"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:130
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un terminal, xterm sera utilisé mais il pourrait ne "
+"pas fonctionner"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:346
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "impossible d'obtenir la liste des tailles d'écran disponibles"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:355
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr ""
+"erreur X non gérée lors de l'obtention de la liste des tailles d'écran "
+"disponibles"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "impossible d'obtenir les ressources d'écran (CRTC, sorties, modes)"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:579
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "l'extension RANDR n'est pas présente"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:809
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "impossible d'obtenir des informations sur la sortie %d"
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1107
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"la taille et la position demandées pour le CRTC %d sont en dehors des "
+"limites autorisées : position=(%d, %d), taille=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1140
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "impossible de définir la configuration pour le CRTC %d"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1249
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "impossible d'obtenir des informations sur le CRTC %d"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1152
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr ""
+"aucune des configurations d'affichage enregistrées ne correspond à la "
+"configuration active"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1528
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"la taille virtuelle demandée n'est pas adaptée à la taille disponible : "
+"demande=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1542
+#, c-format
+msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+msgstr "impossible de trouver une configuration convenable des écrans"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Répertoire"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Application"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lien"
+
+#~ msgid "FSDevice"
+#~ msgstr "PériphériqueSF"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Type MIME"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
+
+#~ msgid "ServiceType"
+#~ msgstr "TypeService"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL :"
+
+#~ msgid "Comm_and:"
+#~ msgstr "C_ommande :"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Nom :"
+
+#~ msgid "_Generic name:"
+#~ msgstr "Nom _générique :"
+
+#~ msgid "Co_mment:"
+#~ msgstr "_Commentaire :"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Parcourir"
+
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "_Type :"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Icône :"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "Parcourir les icônes"
+
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "Exécuter dans un _terminal"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Langue"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
+
+#~ msgid "Generic name"
+#~ msgstr "Nom générique"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Commentaire"
+
+#~ msgid "_Try this before using:"
+#~ msgstr "_Essayer cela avant d'utiliser :"
+
+#~ msgid "_Documentation:"
+#~ msgstr "_Documentation :"
+
+#~ msgid "_Name/Comment translations:"
+#~ msgstr "_Traductions du nom et du commentaire :"
+
+#~ msgid "_Add/Set"
+#~ msgstr "A_jouter/Modifier"
+
+#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+#~ msgstr "Ajoute ou modifie une traduction de nom et de commentaire"
+
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "_Supprimer"
+
+#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
+#~ msgstr "Supprime la traduction du nom et du commentaire"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Basique"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgid "_Show Hints at Startup"
+#~ msgstr "_Afficher les astuces au démarrage"