diff options
author | Kenneth Nielsen <kennethn@src.gnome.org> | 2008-03-02 12:08:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Kenneth Nielsen <kennethn@src.gnome.org> | 2008-03-02 12:08:42 +0000 |
commit | bca78ac88f33db421f7ca493489de7dcc65fd6ab (patch) | |
tree | 86b649119d849b0d84927a557c5513cb194bdcc5 | |
parent | 6d6270a751bb77aa5c6371d59cf379fdf880b35a (diff) | |
download | gnome-desktop-bca78ac88f33db421f7ca493489de7dcc65fd6ab.tar.gz |
Updated Danish translation
svn path=/trunk/; revision=5030
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 295 |
2 files changed, 157 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2efb5f88..f3236741 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-02 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com> + + * da.po: Updated Danish translation + 2008-02-27 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. @@ -7,6 +7,7 @@ # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03. # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2005. # Peter Bach <bach.peter@gmail.com>, 2007. +# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2008. # # Konventioner: # @@ -19,126 +20,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-09 02:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-08 16:52+0200\n" -"Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-02 13:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gnome-about/contributors.c:54 +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:61 +msgid "About GNOME" +msgstr "Om Gnome" + +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about GNOME" +msgstr "Lær mere om GNOMR" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:62 +msgid "News" +msgstr "Nyheder" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:63 +msgid "GNOME Library" +msgstr "GNOME-bibliotek" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:64 +msgid "Friends of GNOME" +msgstr "Venner af Gnome" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:65 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:69 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" -#: ../gnome-about/contributors.c:55 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:70 msgid "The Squeaky Rubber GNOME" msgstr "Den pibende gummi-gnom" -#: ../gnome-about/contributors.c:56 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:71 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Gnome-fisken Wanda" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:419 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Kunne ikke finde mappen med titelbilleder." - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne mappen med titelbilleder: %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "_Åbn URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:461 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse titelbillede: %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_Kopier URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:486 -msgid "Could not locate the GNOME logo." -msgstr "Kunne ikke finde Gnome-logoet." +#: ../gnome-about/gnome-about.in:829 +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "Om Gnome-skrivebordet" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\": %s" +# Jeg har ingen ide om hvordan denne her streng skal oversættes. +# Jeg har fejlmeldt det (#519869) og efterlyst en kommentar: +# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=519869 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:865 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:548 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Kunne ikke åbne adressen \"%s\": %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:879 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "Velkommen til Gnome-skrivebordet" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897 -msgid "Could not get information about GNOME version." -msgstr "Kunne ikke hente information om GNOME-version." +#: ../gnome-about/gnome-about.in:896 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Bragt til dig af:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" +# Jeg har ingen ide om hvordan denne her streng skal oversættes. +# Jeg har fejlmeldt det (#519869) og efterlyst en kommentar: +# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=519869 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:920 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:976 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:977 msgid "Distributor" msgstr "Distributør" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:978 msgid "Build Date" msgstr "Bygningsdato" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:904 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032 -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 -msgid "About GNOME" -msgstr "Om Gnome" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046 -msgid "News" -msgstr "Nyheder" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 -msgid "Software" -msgstr "Programmer" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062 -msgid "Developers" -msgstr "Udviklere" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068 -msgid "Friends of GNOME" -msgstr "Venner af Gnome" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111 -msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "Velkommen til Gnome-skrivebordet" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Bragt til dig af:" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176 -msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "Om Gnome-skrivebordet" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:1019 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "Vis information om denne GNOME-version" -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 -msgid "Learn more about GNOME" -msgstr "Lær mere om GNOMR" - #: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " @@ -193,194 +169,193 @@ msgstr "" "Mange flere har bidraget på andre vigtige områder, som f.eks. oversættelse, " "dokumentation og test." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Fejl ved tilbagespoling af filen \"%s\": %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3748 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756 msgid "No name" msgstr "Intet navn" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Filen \"%s\" er ikke en almindelig fil eller en mappe." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Fejl, kan ikke finde fil-id \"%s\"" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Intet filnavn at gemme som" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1828 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starter %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2066 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen adresse at starte" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2080 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikke et opstartsbart punkt" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2090 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) at starte" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2103 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ugyldig startkommando (Exec)" # %s er en URL -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3805 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukendt kodning af: %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4036 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\": %s" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Link" msgstr "Henvisning" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "FSDevice" msgstr "Filsystemenhed" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-type" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 msgid "ServiceType" msgstr "Tjenestetype" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 msgid "_URL:" msgstr "_Adresse:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 msgid "Comm_and:" msgstr "_Kommando:" #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 msgid "_Generic name:" msgstr "_Generelt navn:" #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 msgid "Browse icons" msgstr "Gennemse ikoner" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 msgid "Run in t_erminal" msgstr "Kør i _terminal" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:758 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:769 msgid "Generic name" msgstr "Generelt navn" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:778 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:711 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:710 msgid "_Try this before using:" msgstr "_Prøv dette før brug:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:722 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 msgid "_Documentation:" msgstr "_Dokumentation:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:732 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "_Navn-/kommentaroversættelser:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:780 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 msgid "_Add/Set" msgstr "_Tilføj/angiv" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:785 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:784 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "Tilføj eller angiv navn-/kommentaroversættelser" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786 msgid "Re_move" msgstr "_Fjern" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:792 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:791 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "Fjern navn-/kommentaroversættelse" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:808 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:807 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:816 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:815 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -388,6 +363,42 @@ msgstr "Avanceret" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Vis tip ved start" +#~ msgid "Could not locate the directory with header images." +#~ msgstr "Kunne ikke finde mappen med titelbilleder." + +#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen med titelbilleder: %s" + +#~ msgid "Unable to load header image: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke indlæse titelbillede: %s" + +#~ msgid "Could not locate the GNOME logo." +#~ msgstr "Kunne ikke finde Gnome-logoet." + +#~ msgid "Unable to load '%s': %s" +#~ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\": %s" + +#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne adressen \"%s\": %s" + +#~ msgid "Could not get information about GNOME version." +#~ msgstr "Kunne ikke hente information om GNOME-version." + +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" + +#~ msgid "%s: " +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Programmer" + +#~ msgid "Developers" +#~ msgstr "Udviklere" + +#~ msgid "Error writing file '%s': %s" +#~ msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\": %s" + #~ msgid "The End!" #~ msgstr "Slut!" |