summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@src.gnome.org>2007-02-23 15:14:13 +0000
committerNguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@src.gnome.org>2007-02-23 15:14:13 +0000
commit46fdd82690845a20268ef802dcbce8f00fc52561 (patch)
treecff0ba99ffd14e24cf8928485802c1ef6e940796
parentbb50fad68f2cf268971ea0c4d141b04e5be733d2 (diff)
downloadgnome-desktop-46fdd82690845a20268ef802dcbce8f00fc52561.tar.gz
Updated Vietnamese translation
svn path=/trunk/; revision=4702
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/vi.po57
2 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1ae8d2d9..2d3a8296 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-02-23 Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation
+
2007-02-22 Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>
* zh_CN.po: Updated simplified Chinese translation on behalf of
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2eec0cf8..b798609e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,11 +5,11 @@
# Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds@vnlinux.org>, 2004.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: gnome-desktop Gnome 2.18\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-desktop Gnome 2.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-05 17:05+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-23 20:03+0700\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,30 +58,25 @@ msgstr "Không thể tải « %s »: %s"
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Không thể mở địa chỉ « %s »: %s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:875
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:905
-msgid "Could not get informations about GNOME version."
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:875 ../gnome-about/gnome-about.c:905
+msgid "Could not get information about GNOME version."
msgstr "Không thể lấy thông tin về phiên bản GNOME."
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:880
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:880
#: ../gnome-about/gnome-about.c:881
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:879
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:919
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:919
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:880
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:938
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:880 ../gnome-about/gnome-about.c:938
msgid "Distributor"
msgstr "Nhà phân phối"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:957
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:957
msgid "Build Date"
msgstr "Ngày xây dựng"
@@ -128,7 +123,7 @@ msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "Giới thiệu GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1254
-msgid "Display informations on this GNOME version"
+msgid "Display information on this GNOME version"
msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản GNOME này"
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
@@ -139,31 +134,35 @@ msgstr "Xem thông tin thêm về GNOME"
msgid ""
"GNOME also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr "GNOME cũng bao gồm một nền tảng phát triển hoàn chỉnh cho các nhà lập trình "
+msgstr ""
+"GNOME cũng bao gồm một nền tảng phát triển hoàn chỉnh cho các nhà lập trình "
"ứng dụng, cho phép tạo các ứng dụng phức tạp và mạnh."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr "GNOME bao gồm hầu hết mọi thứ mà bạn thấy trên máy của bạn, bao gồm trình "
+msgstr ""
+"GNOME bao gồm hầu hết mọi thứ mà bạn thấy trên máy của bạn, bao gồm trình "
"quản lý tập tin, trình duyệt Mạng, các trình đơn và rất nhiều ứng dụng."
-#.NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#.will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#.the translations.
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
-msgstr "GNOME là môi trường màn hình nền tự do, khả dụng, ổn định, truy cập được cho "
+msgstr ""
+"GNOME là môi trường màn hình nền tự do, khả dụng, ổn định, truy cập được cho "
"các hệ điều hành họ Unix."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr "GNOME tập trung vào tính tiếp cận được và khả dụng, chu kỳ phát triển đều "
+msgstr ""
+"GNOME tập trung vào tính tiếp cận được và khả dụng, chu kỳ phát triển đều "
"đặn, tính cộng tác mạnh làm nó trở thành thứ đọc nhất trong số các màn hình "
"nền Phần Mềm Tự Do."
@@ -171,7 +170,8 @@ msgstr "GNOME tập trung vào tính tiếp cận được và khả dụng, chu
msgid ""
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
-msgstr "Sức mạnh lớn nhất của GNOME là cộng đồng vững mạnh của chúng ta. Một người "
+msgstr ""
+"Sức mạnh lớn nhất của GNOME là cộng đồng vững mạnh của chúng ta. Một người "
"nào đó đóng góp mã hay không cũng có thể góp phần làm GNOME tốt hơn."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
@@ -179,7 +179,8 @@ msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr "Hàng trăm người đã đóng góp mã cho GNOME kể từ 1997, rất nhiều người đóng "
+msgstr ""
+"Hàng trăm người đã đóng góp mã cho GNOME kể từ 1997, rất nhiều người đóng "
"góp vào các phần quan trọng khác như dịch thuật, viết tài liệu và quản lý "
"chất lượng."
@@ -282,17 +283,17 @@ msgstr "Địa chỉ _Mạng:"
msgid "Comm_and:"
msgstr "Lệ_nh:"
-#.Name
+#. Name
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:343
msgid "_Name:"
msgstr "_Tên:"
-#.Generic Name
+#. Generic Name
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:360
msgid "_Generic name:"
msgstr "Tên _chung:"
-#.Comment
+#. Comment
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377
msgid "Co_mment:"
msgstr "_Ghi chú:"