summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>2005-10-27 18:06:25 +0000
committerErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>2005-10-27 18:06:25 +0000
commita12903e0139bb23f4e48bdb39822b7d5779fd73c (patch)
treeb3f47cf1f06636c2973ff499dcfa516f7fba9fa2
parentf1756e6bbf1cfd2e0bfce409a34c5c3554e306c3 (diff)
downloadgnome-desktop-a12903e0139bb23f4e48bdb39822b7d5779fd73c.tar.gz
Updated Kurdish translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ku.po103
2 files changed, 52 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3262076f..77db5ff7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-27 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
+
+ * ku.po: Updated Kurdish translation.
+
==================== 2.13.1 ====================
2005-10-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 4d6ee57b..8621235c 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,33 +1,31 @@
# translation of gnome-desktop.HEAD.po to Kurdish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-31 15:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-31 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 12:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:32+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: n != 1\n"
#: ../gnome-about/contributors.h:108
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr ""
-#: ../gnome-about/contributors.h:295
+#: ../gnome-about/contributors.h:296
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr ""
-#: ../gnome-about/contributors.h:328
+#: ../gnome-about/contributors.h:329
msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr ""
+msgstr "Wanda, masiya GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:423
msgid "Could not locate the directory with header images."
@@ -62,22 +60,21 @@ msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
msgstr ""
#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
-#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Guherto"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:892
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Belavkar"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:911
msgid "Build Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dîroka Çêkirinê"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:993
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Der barê GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007
msgid "News"
@@ -85,7 +82,7 @@ msgstr "Nûçe"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsbarî"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
msgid "Developers"
@@ -93,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
msgid "Friends of GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Hevalê GNOME'yê"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
msgid "Contact"
@@ -101,19 +98,19 @@ msgstr "Tekilî"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Bi xêr hatî Sermasê ya GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089
msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Yên ku ji te re anî:"
#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137
msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Der barê Sermasê ya GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Know more about GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Zedetir agahî der barê GNOME'yê"
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
@@ -129,7 +126,6 @@ msgstr ""
#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
@@ -159,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Di xwendina dosiyê '%s' de çewtî: %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279
#, c-format
@@ -169,21 +165,21 @@ msgstr ""
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3717
msgid "No name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav tune"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiya '%s' dosya an peldanka asayî ye."
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Çewtî id ya dosiya '%s\" nayê dîtin"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:836
msgid "No filename to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Navê dosiyê ji bo tomarkirinê tune"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1791
#, c-format
@@ -192,7 +188,7 @@ msgstr "Dest bi %s dike"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2030
msgid "No URL to launch"
-msgstr ""
+msgstr "URL ji bo dayîn dest pê kirinê tune"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2040
msgid "Not a launchable item"
@@ -200,21 +196,21 @@ msgstr ""
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2050
msgid "No command (Exec) to launch"
-msgstr ""
+msgstr "Ferman (Exec) ji bo destpêkê tune"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
msgid "Bad command (Exec) to launch"
-msgstr ""
+msgstr "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêk"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3774
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kodkirina nenas: %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4005
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Di nivîsandina dosiya '%s' çewtî: %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
@@ -223,7 +219,7 @@ msgstr "Peldank"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
msgid "Application"
-msgstr "Lêhatin"
+msgstr "Bername"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
msgid "Link"
@@ -231,7 +227,7 @@ msgstr "Girêdan"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
msgid "FSDevice"
-msgstr ""
+msgstr "FSDevice"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "MIME Type"
@@ -239,35 +235,32 @@ msgstr "Cureyê MIME"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servîs"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
msgid "ServiceType"
-msgstr ""
+msgstr "ServiceType"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
msgid "Comm_and:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ferman:"
-#. Name
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
msgid "_Name:"
msgstr "_Nav:"
-#. Generic Name
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
msgid "_Generic name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navê _generîk:"
-#. Comment
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
-msgstr ""
+msgstr "Şîro_ve:"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
msgid "Browse"
@@ -275,19 +268,19 @@ msgstr "Bigere"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cure:"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Da_wêr:"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
msgid "Browse icons"
-msgstr ""
+msgstr "Li dawêran bigere"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
msgid "Run in t_erminal"
-msgstr ""
+msgstr "Di _termînalê de bimeşîne"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756
@@ -302,7 +295,7 @@ msgstr "Nav"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
msgid "Generic name"
-msgstr ""
+msgstr "Navê generîk"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
@@ -311,31 +304,31 @@ msgstr "Şîrove"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708
msgid "_Try this before using:"
-msgstr ""
+msgstr "Berê bi kar bînî vê _biceribîne:"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719
msgid "_Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Belgekirin:"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730
msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr ""
+msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
msgid "_Add/Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zêde/Saz bike"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Wergerên Nav/Şîroveyan Zêde bike an biguherîne"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
msgid "Re_move"
-msgstr ""
+msgstr "_Rake"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan Rake"
#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810
msgid "Basic"
@@ -347,4 +340,4 @@ msgstr "Pêşketî"
#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Di destpêkê de alîkariyan _nîşan bide" \ No newline at end of file