summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2005-09-04 16:22:53 +0000
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2005-09-04 16:22:53 +0000
commitb52a89d456429e269dc15455cf6f5d0deabf0e48 (patch)
tree1cb8c3cfc15704efcba369cddf10f1effca59a12
parentbba3402c78da3abbae1f15dce0b0eaef4409ea7d (diff)
downloadgnome-desktop-b52a89d456429e269dc15455cf6f5d0deabf0e48.tar.gz
Updated Armenian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/hy.po322
2 files changed, 164 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2f44ef8f..2a4971a1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-09-04 Danilo Šegan <danilo@gnome.org>
+
+ * hy.po: Updated Armenian translation by Norayr Chilingaryan
+ <asprayama@yahoo.com>.
+
2005-09-03 Danilo Šegan <danilo@gnome.org>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated.
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 9ab6c7d9..4c11da69 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of gnome-desktop.HEAD.hy.po to armenian
# translation of gnome-desktop.HEAD.po to armenian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -8,349 +7,346 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.hy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-22 04:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-25 22:06+0400\n"
-"Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n"
-"Language-Team: armenian\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: norik@freenet.am\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-24 06:52+0500\n"
+"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
+"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: gnome-about/contributors.h:107
+#: ../gnome-about/contributors.h:108
msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "Առեղծվածային ԳԵԳԼ "
+msgstr "Առեղծվածային GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:292
+#: ../gnome-about/contributors.h:293
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
-msgstr "Ծվծվան ռետինե ԳՆՈՄ"
+msgstr "Ծվծվան ռետինե Gnome"
-#: gnome-about/contributors.h:325
+#: ../gnome-about/contributors.h:326
msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr "Վանդա ԳՆՈՄ ձկնիկը"
+msgstr "Վանդա GNOME ձկնիկը"
-#: gnome-about/gnome-about.c:139
-msgid "The End!"
-msgstr "Վերջ"
-
-#: gnome-about/gnome-about.c:428
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:423
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "Մակագիր պատկերներով թղթապանակը գտնված չէ։"
-#: gnome-about/gnome-about.c:437
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:432
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Հնարավոր չէ բացել մակագիր պատկերների թղթապանակը՝ %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:470
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:465
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել %s մակագիր պատկերը։"
-#: gnome-about/gnome-about.c:495
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:490
#, fuzzy
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
msgstr "Չհաջողվեց հայտնաբերել Գնոմ վահանակի լոգո կոճակը։"
-#: gnome-about/gnome-about.c:504
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:499
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Անհնար է բեռնել '%s': %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:557
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:552
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "Չհափջողվեց բացել \"%s\" հասցեն՝ %s"
-#: gnome-about/gnome-about.c:809
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:804
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
-msgstr "Անհնար է հայտնաբերել Գնմ վահանակ ֆայլը"
+msgstr "Անհնար է հայտնաբերել Գնոմ վահանակ ֆայլը"
-#: gnome-about/gnome-about.c:878
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Տարբրակ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:897
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:892
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Բաշխող"
-#: gnome-about/gnome-about.c:916
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:911
msgid "Build Date"
-msgstr "Ստղծման ամսաթվը"
+msgstr "Կազմման ամսաթվը"
-#: gnome-about/gnome-about.c:998
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:993
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
-msgstr "Գնմ Մասն"
+msgstr "Գնոմի Մասին"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1012
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007
msgid "News"
-msgstr "Նրւթյւննր"
+msgstr "Նորություններ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1022
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017
msgid "Software"
-msgstr "Ծրագրայն"
+msgstr "Համակարգչային ծրագրեր"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
msgid "Developers"
-msgstr "Ստղծղնր"
+msgstr "Մշակողներ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1034
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "ԳՆՄ ընկրնրը"
+msgstr "Գնոմի ընկերները"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1040
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
msgid "Contact"
-msgstr "Կանվլ"
+msgstr "Կոնտակտներ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1077
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "Բար Գալստ "
+msgstr "Բարի գալուստ Գնոմի աշխատանքային էկրան"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1094
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089
msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ներկայացնում են։"
-#: gnome-about/gnome-about.c:1142
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137
msgid "About the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Գնոմ աշխատանքային էկրանի մասին"
-#: gnome-version.xml.in.in.h:1
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Know more about GNOME"
+msgstr "Գնոմի մասին մի փոքր ավելի"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"GNOME also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr ""
+msgstr "Գնոմը նաև ընդգրկում է մշակման լիարժեք պլատֆորմ կիրառական ծրագրեր մշակողների համար, հնարավորություն ընձեռելով ստեղծել հզոր և կոմպլեքսային կիրառական ծրագրեր։"
-#: gnome-version.xml.in.in.h:2
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr ""
+msgstr "Գնոմը ընդգրկում է այն ամենը, ինչ դուք տեսնում եք ձեր համակարգչի վրա, ներառելով ֆայլ մենեջերին, ցանցի բրաուզերն, մենյուները և շատ կիրառական ծրագրեր։"
#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
-#: gnome-version.xml.in.in.h:6
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "Գնոմը ազատ, օգտագործելի, կայուն հնարավորություններով աշխատանքային էկրան ունեցող միջավայր է գործարկվող համակարգերի Unix ընտանիքի համար։"
-#: gnome-version.xml.in.in.h:7
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr ""
+msgstr "Գնոմի օգտագործվող և լայն հնարավորություններ ունեցող համակարգը, կանոնավոր թողարկումները և կորպորատիվ ամուր պաշտպանությունը այն եզակի են դարձնում Ազատ ծրագրային աշխատանքային էկրանների շրջանում։"
-#: gnome-version.xml.in.in.h:8
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
-msgstr ""
+msgstr "Գնոմի մեծագույն ուժը մեր ամուր համայնքն է։ Իրականում յուրաքանչյուր ոք, ունենալով կամ չունենալով կոդավորման հմտություններ, կարող է իր ավանդը ներդնելԳնոմը առավել լավը դարձնելու գործում։"
-#: gnome-version.xml.in.in.h:9
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr ""
+msgstr "Հարյուրավոր մարդիկ իրենց ավանդն են ներդրել Գնոմը կոդավորելու այն օրից, երբ այդ գործընթացը սկսվեց 1997թ։ Շատերը օժանդակել են այլ կերպ, ներառյալ թարգմանությունները, փաստաթղթերի ձևակերպումը և որակի վերահսկումը։"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ֆայլի ընթերցման սխալ '%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ֆայլի վերադարձման սխալ '%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3585
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3696
msgid "No name"
-msgstr ""
+msgstr "Առանց անվան"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ֆայլ '%s'–ը կանոնավոր ֆայլ կամ թղթապանակ չէ"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790
+#, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr "Ֆայլի իդենտիֆիկացիան գտնելու սխալ '%s'"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:745
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:836
msgid "No filename to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Ֆայլի պահպանման համար անունը նշված չէ"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1699
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1791
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Գործարկում%s"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1929
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2030
msgid "No URL to launch"
-msgstr ""
+msgstr "Գործարկման համար URL–ն չի ներկայացվել"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1939
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2040
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Չգործարկվող տարր"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1949
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2050
msgid "No command (Exec) to launch"
-msgstr ""
+msgstr "Գործարկման համար (Exec) հրահանգը բացակայում է"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1962
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
msgid "Bad command (Exec) to launch"
-msgstr ""
+msgstr "Գործարկման համար (Exec)–ը անթույլատրելի է"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3642
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3753
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Անհայտ կոդավորում %s համար"
-#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3873
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3984
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ֆայլը գրելու սխալ '%s': %s"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:205
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Թղթապանակ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Կիրառական ծրագրեր"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Կապ ուղեցույց"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
msgid "FSDevice"
-msgstr ""
+msgstr "FS սարք"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "MIME տեսակ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ծառայություն"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
msgid "ServiceType"
-msgstr ""
+msgstr "Ծառայության տեսակ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:310
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:313
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
msgid "Comm_and:"
-msgstr ""
+msgstr "Հրա_հանգ"
#. Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:334
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Անուն"
#. Generic Name
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
msgid "_Generic name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ծագման անուն"
#. Comment
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
-msgstr ""
+msgstr "Դիտո_ղություններ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Բրաուզ կամ փնտրում"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Տեսակ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:412
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "_Դրվագապատկեր"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:422
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
msgid "Browse icons"
-msgstr ""
+msgstr "Փնտրել դրվագապատկերները "
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:436
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
msgid "Run in t_erminal"
-msgstr ""
+msgstr "Գործարկել տեր_մինալում"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Լեզու"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Անուն"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
msgid "Generic name"
-msgstr ""
+msgstr "Ծագման անուն"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Դիտողություններ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:702
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708
msgid "_Try this before using:"
-msgstr ""
+msgstr "_Նախքան օգտագործումը փորձիր հետևյալը"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719
msgid "_Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Փաստաթղթերի ձևակերպում"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730
msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr ""
+msgstr "_Անուն/Դիտողություններ թարգմանություններ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
msgid "_Add/Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Ավելացնել/Սահմանել"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել կամ Սահմանել Անուն/Դիտողություն Թարգմանություններ"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
msgid "Re_move"
-msgstr ""
+msgstr "Հե_ռացնել"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացնել Աունը/Դիտողությունը թարգմանությունը"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:804
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական"
-#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:812
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Առաջատար"
-#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
msgid "_Show Hints at Startup"
-msgstr ""
+msgstr "_Գործարկման ժամանակ հուշումներ ցույց տալ"