summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>2005-10-31 12:35:31 +0000
committerSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>2005-10-31 12:35:31 +0000
commit753fa3419393491cdfe52a2a1c77275783dbc387 (patch)
treefc37d782783582ef1a0dddc6682de2140fd19a69
parenta12903e0139bb23f4e48bdb39822b7d5779fd73c (diff)
downloadgnome-desktop-753fa3419393491cdfe52a2a1c77275783dbc387.tar.gz
Added Kirghiz translation by Timur Jamakeev
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ky.po349
4 files changed, 358 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 5c16c162..a297e300 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-31 Simos Xenitellis <simos@gnome.org>
+
+ * configure.in: Added ky (Kirghiz) to ALL_LINGUAS.
+
2005-10-24 Vincent Untz <vuntz@gnome.org>
* configure.in: post-release bump to 2.13.2
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 6c5bbce9..3a1421ab 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -122,7 +122,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE",
[The gettext translation domain])
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
-ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn br bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy id is it ja kn ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn no nso pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tk tr ug uk vi wa xh yi yo zh_CN zh_TW zu"
+ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn br bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy id is it ja kn ko ku ky li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn no nso pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tk tr ug uk vi wa xh yi yo zh_CN zh_TW zu"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 77db5ff7..f46a886f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-31 Simos Xenitellis <simos@gnome.org>
+
+ * ky.po: Added Kirghiz translation by Timur Jamakeev.
+
2005-10-27 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
* ku.po: Updated Kurdish translation.
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644
index 00000000..0e0ea800
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+# Translation of gnome-desktop to Kirghiz
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005.
+# Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.13.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-31 16:51+0500\n"
+"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kirghiz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:108
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "Сырдуу GEGL"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:296
+msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
+msgstr "Чыйылдаган резина гном"
+
+#: ../gnome-about/contributors.h:329
+msgid "Wanda The GNOME Fish"
+msgstr "Ванда -- GNOME балыгы"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:423
+msgid "Could not locate the directory with header images."
+msgstr "Башсап сүрөттөлүштөрүн камтыган каталог табылбады."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:432
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+msgstr "Башсап сүрөттөлүштөрүн камтыган бул каталогду ачууда ката пайда болду: %s"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:465
+#, c-format
+msgid "Unable to load header image: %s"
+msgstr "Башсап сүрөттөлүшүн жүктөөгө болбоду: %s"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:490
+msgid "Could not locate the GNOME logo."
+msgstr "GNOME логотиби табылбады."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:499
+#, c-format
+msgid "Unable to load '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" жүктөөгө болбоду: %s"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:552
+#, c-format
+msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" дарегин ачууга болбоду: %s"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:804
+msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
+msgstr "GNOME чөйрөсүнүн версиясы жөнүндөгү маалыматты камтыган файл табылбады."
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
+msgid "Version"
+msgstr "Версиясы"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:892
+msgid "Distributor"
+msgstr "Дистрибьютор"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:911
+msgid "Build Date"
+msgstr "Курулуу датасы"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:993
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
+msgid "About GNOME"
+msgstr "GNOME чөйрөсү жөнүндө"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007
+msgid "News"
+msgstr "Жаңылыктар"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017
+msgid "Software"
+msgstr "Программалык жабдуу"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
+msgid "Developers"
+msgstr "Иштеп чыгуучулар"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
+msgid "Friends of GNOME"
+msgstr "GNOME достору"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
+msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME чөйрөсүнө кош келиңиз"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "GNOME чөйрөсүн сиз үчүн булар түздү:"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137
+msgid "About the GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME чөйрөсү жөнүндө"
+
+#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Know more about GNOME"
+msgstr "GNOME жөнүндө көбүрөөк билүү"
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr "Ошондой эле GNOME чөйрөсү кубаттуу жана татаал иштемелерди түзүүгө жол берүүчү даяр платформаны камтыйт."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr "GNOME чөйрөсү файл менеджери, веб-барактарды аралагыч, меню панели ж.б.у.с. эң керектүү иштемелерди көпчүлүгүн камтыйт."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr "GNOME чөйрөсү UNIX-сыяктуу аракеттер системасы тутуму үчүн эркин, стабилдүү, колдонууда ыңгайлуу (анын ичинде мүмкүнчүлүктөрү чектелген адамдар үчүн да) иш чөйрөсү болуп эсептелет."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr "GNOME чөйрөсү колдонуудагы ыңгайлуулукка өзгөчө көңүл бурат (анын ичинде мүкүнчүлүгү чектелген адамдар үчүн да) жана анын жаңы версияларынын регулярдуу чыгуусу, күчтүү корпоративдик колдоосу башка эркин иш стол чөйрөлөрүнөн айырмалап турат."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
+msgstr "GNOME чөйрөсүнүн артыкчылык жагы анын күчтүү колдонуучулар коомчулугунда. Ар бир адам программалоодо тажрыйбасы бар болсо да, тажрыйбасы жок болсо да, чөйрөнү жакшыртууга өз салымын кошо алат."
+
+#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr "GNOME проекти 1997-жылы башталгандан тартып анын башат кодун жүздөгөн адамдар жазды, бирок андан да көп адамдар башка маанилүү жолдор менен б.а. которуу, документациялоо жана сапатын текшерүү аркылуу өз салымдарын кошушту."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" файлын окуудагы ката: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" файлын түрүү катасы: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3717
+msgid "No name"
+msgstr "Аты жок"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "\"%s\" файлы кадимки файл же каталог эмес."
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790
+#, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr "'%s' файлынын идентификаторун табууга болбоду"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:836
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "Сактоо үчүн файл аты берилген эмес"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1791
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s башталууда"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2030
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "Иштетүү үчүн URL көрсөтүлбөгөн"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2040
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Элемент иштетилүүчү эмес"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2050
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) жок"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "Иштетүү үчүн команда (Exec) туура эмес"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3774
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "\"%s\" кодировкасы белгисиз"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4005
+#, c-format
+msgid "Error writing file '%s': %s"
+msgstr "\"%s\" файлына жазуудагы ката: %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
+msgid "Application"
+msgstr "Иштеме"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
+msgid "Link"
+msgstr "Шилтеме"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
+msgid "FSDevice"
+msgstr "FSDevice"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME тиби"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
+msgid "Service"
+msgstr "Сервис"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
+msgid "ServiceType"
+msgstr "Сервис тиби"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "Ком_анда:"
+
+#. Name
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Аты:"
+
+#. Generic Name
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
+msgid "_Generic name:"
+msgstr "_Жалпы аты:"
+
+#. Comment
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ко_мментарий:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
+msgid "Browse"
+msgstr "Аралоо"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Тип:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Сүрөтбелги:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
+msgid "Browse icons"
+msgstr "Сүрөтбелгилерди аралоо"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "_Терминалда иштетүү"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756
+msgid "Language"
+msgstr "Тил"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
+msgid "Generic name"
+msgstr "Жалпы аты"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708
+msgid "_Try this before using:"
+msgstr "_Колдонуу алдында текшерүү:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719
+msgid "_Documentation:"
+msgstr "_Документация:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730
+msgid "_Name/Comment translations:"
+msgstr "_Атынын/комментарийлердин котормосу:"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
+msgid "_Add/Set"
+msgstr "_Кошуу/Орнотуу"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
+msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+msgstr "Атынын/комантарийдин котормосун кошуу же орнотуу"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
+msgid "Re_move"
+msgstr "_Жоготуу"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
+msgid "Remove Name/Comment Translation"
+msgstr "Атынын/комментарийдин котормосун жоготуу"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810
+msgid "Basic"
+msgstr "Негизги"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кошумча"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
+msgid "_Show Hints at Startup"
+msgstr "Баштоо учурунда _жардам саптарын көрсөтүү"
+