diff options
author | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2005-10-01 09:39:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2005-10-01 09:39:31 +0000 |
commit | c489a364bf46009c4ff47ab68035458d7d99d67c (patch) | |
tree | c12d775a4239843147d021aa2a9e06afef96fd16 | |
parent | 7deb872ee4debc80a24e65134a6af690c42231d2 (diff) | |
download | gnome-desktop-c489a364bf46009c4ff47ab68035458d7d99d67c.tar.gz |
Updated Bengali (bn) Translaion:10/01
-rw-r--r-- | po/bn.po | 288 |
1 files changed, 147 insertions, 141 deletions
@@ -2,362 +2,368 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. # Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>, 2003. +# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005. +# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-30 11:09+0200\n" -"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-01 05:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-30 11:59+0600\n" +"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnome-about/contributors.h:107 +#: ../gnome-about/contributors.h:108 msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "দ্যা মিস্টিরিয়াস জি.ই.জি.এল." +msgstr "রহস্যময় GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:292 +#: ../gnome-about/contributors.h:296 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" -msgstr "দ্যা স্কুইকি রাবার গুহ্নোম" +msgstr "স্কুইকি রাবার গুহ্নোম" -#: gnome-about/contributors.h:325 +#: ../gnome-about/contributors.h:329 msgid "Wanda The GNOME Fish" -msgstr "গুহ্নোমের মাছ ওয়ানডা" +msgstr "গুহ্নোম মাছ ওয়ানডা" -#: gnome-about/gnome-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "সমাপ্তি!" - -#: gnome-about/gnome-about.c:428 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:423 msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছে না।" +msgstr "হেডারের ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছি না।" -#: gnome-about/gnome-about.c:437 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:432 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "হেডারের ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: gnome-about/gnome-about.c:470 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:465 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "শিরোনাম ছবি চালু করতে অক্ষম: %s" +msgstr "হেডারের ছবি চালু করতে ব্যার্থ: %s" -#: gnome-about/gnome-about.c:495 -msgid "Could not locate the GNOME logo button." -msgstr "গুহ্নোম লোগো বাটন চিহ্নিত করতে পারছে না।" +#: ../gnome-about/gnome-about.c:490 +msgid "Could not locate the GNOME logo." +msgstr "গুহ্নোমের লোগোর অবস্থান চিহ্নিত করা যাচ্ছে না।" -#: gnome-about/gnome-about.c:504 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:499 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "চালু করতে অক্ষম '%s': %s" +msgstr "'%s' চালু করতে ব্যার্থ: %s" -#: gnome-about/gnome-about.c:557 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:552 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছে না: %s " +msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছি না: %s " -#: gnome-about/gnome-about.c:809 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:804 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." -msgstr "গুহ্নোমের সংস্করণ তথ্য ফাইলটি চিহ্নিত করতে পারছে না।" +msgstr "গুহ্নোমের সংস্করণ তথ্য ফাইলটি চিহ্নিত করা যাচ্ছে না।" -#: gnome-about/gnome-about.c:878 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" -#: gnome-about/gnome-about.c:897 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:892 msgid "Distributor" -msgstr "বন্টনকারী" +msgstr "ডিস্ট্রিবিউটার" -#: gnome-about/gnome-about.c:916 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:911 msgid "Build Date" msgstr "তৈরীর তারিখ" -#: gnome-about/gnome-about.c:998 gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:993 +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" -msgstr "গুহ্নোম সম্পর্কে" +msgstr "গুহ্নোম সম্পর্কে" -#: gnome-about/gnome-about.c:1012 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007 msgid "News" msgstr "সংবাদ" -#: gnome-about/gnome-about.c:1022 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017 msgid "Software" -msgstr "সফ্টওয়ার" +msgstr "সফ্টওয়্যার" -#: gnome-about/gnome-about.c:1028 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 msgid "Developers" -msgstr "ডেভালপার" +msgstr "ডেভেলপার" -#: gnome-about/gnome-about.c:1034 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 msgid "Friends of GNOME" -msgstr "গুহ্নোমের বন্ধু" +msgstr "গুহ্নোমের বন্ধু" -#: gnome-about/gnome-about.c:1040 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 msgid "Contact" msgstr "যোগাযোগ" -#: gnome-about/gnome-about.c:1077 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "গুহ্নোম ডেস্কটপে স্বাগতম" +msgstr "গুহ্নোম ডেস্কটপে স্বাগতম" -#: gnome-about/gnome-about.c:1094 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089 msgid "Brought to you by:" -msgstr "আপনার কাছে এনেছেন যিনি:" +msgstr "আপনার কাছে এনেছেন:" -#: gnome-about/gnome-about.c:1142 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137 msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "গুহ্নোম ডেস্কটপের সম্পর্কে" +msgstr "গুহ্নোম ডেস্কটপ সম্পর্কে" -#: gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Know more about GNOME" -msgstr "গুহ্নোম সম্পর্কে" +msgstr "গুহ্নোম সম্পর্কে আরও জানুন" -#: gnome-version.xml.in.in.h:1 +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" -"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টির অনুমতি দিয়ে, অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের " -"জন্যগুহ্নোম সম্পূর্ণ ডেভালপারদের একটি প্লাটফর্মের সঙ্গে যুক্ত করে।" +"গুহ্নোমের আরও আছে অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের জন্য একটি সম্পূর্ণ প্ল্যাটফর্ম যা কিনা " +"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টিতে সাহায্য করে।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:2 +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই " -"আপনারকম্পিঊটারে দেখতে চান তার সবই গুহ্নোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।" +"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন, আপনি যা-ই আপনার " +"কম্পিউটারে দেখতে চান তার সবই গুহ্নোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।" #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য গুহ্নোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, " +"ইউনিক্স পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য গুহ্নোম বিনামূল্য, ব্যবহার উপযোগী, " "প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:7 +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -"গুহ্নোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত মুক্তি চক্র, " +"গুহ্নোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত রিলিজ চক্র, " "এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে " "তুলেছে।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:8 +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -"গুহ্নোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেইএমন " -"যে কেউ গুহ্নোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।" +"গুহ্নোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেই " +"এমন যে কেউ গুহ্নোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে অবদান রাখতে পারে।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:9 +#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"শতশত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে গুহ্নোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদানরেখেছে; আরও " -"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্যগুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান " +"শত শত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে গুহ্নোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদান রেখেছে; আরও " +"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান " "রেখেছে।" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "ফাইল '%s' পড়তে ভুল: %s" +msgstr "ফাইল '%s' পড়তে ত্রুটি: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" -msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s" +msgstr "ফাইল '%s' এর শুরুতে যেতে ত্রুটি: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:361 -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3586 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3717 msgid "No name" msgstr "নাম নেই" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:594 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." -msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।" +msgstr "'%s' ফাইলটি কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:790 +#, c-format +msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgstr "ফাইল আইডি '%s' পেতে ত্রুটি" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:745 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:836 msgid "No filename to save to" msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1700 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1791 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s শুরু করছি" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1930 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2030 msgid "No URL to launch" -msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই" +msgstr "চালু করার জন্য কোন URL নেই" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1940 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2040 msgid "Not a launchable item" msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1950 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2050 msgid "No command (Exec) to launch" -msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই" +msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড (Exec) নেই" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1963 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 msgid "Bad command (Exec) to launch" -msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড" +msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড (Exec)" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3643 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3774 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "অজানা এনকোডিং: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3874 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4005 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s" +msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ত্রুটি: %s" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:205 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "Directory" msgstr "ডিরেক্টরি" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Application" -msgstr "অ্যাপলিকেশন" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "Link" msgstr "লিঙ্ক" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "FSDevice" -msgstr "এফ.এস.ডিভাইস" +msgstr "FSDevice" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "MIME Type" -msgstr "মাইমের ধরন" +msgstr "MIME ধরন" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "Service" msgstr "সেবা" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "ServiceType" -msgstr "সেবার প্রকৃতি" +msgstr "সেবার ধরণ" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:310 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 msgid "_URL:" -msgstr "ইউ.আর.এল. (_ই):" +msgstr "URL: (_ই)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:313 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Comm_and:" -msgstr "কমান্ড (_ক):" +msgstr "কমান্ড: (_ক)" #. Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:334 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 msgid "_Name:" -msgstr "নাম (_ন):" +msgstr "নাম: (_ন)" #. Generic Name -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 msgid "_Generic name:" -msgstr "সাধারণ নাম (_স):" +msgstr "সাধারণ নাম: (_স)" #. Comment -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 msgid "Co_mment:" -msgstr "মন্তব্য (_ব):" +msgstr "মন্তব্য: (_ব)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 msgid "Browse" msgstr "ব্রাউজ" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 msgid "_Type:" -msgstr "ধরন (_ধ):" +msgstr "ধরন: (_ধ)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:412 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 msgid "_Icon:" -msgstr "আইকন (_আ):" +msgstr "আইকন: (_আ)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:422 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 msgid "Browse icons" msgstr "আইকন ব্রাউজ করুন" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:436 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 msgid "Run in t_erminal" msgstr "টার্মিনালে চালান (_ট)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756 msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 msgid "Generic name" msgstr "সাধারণ নাম" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:702 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708 msgid "_Try this before using:" -msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন (_চ):" +msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন: (_চ)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719 msgid "_Documentation:" -msgstr "ডকুমেন্টেশন (_ড):" +msgstr "ডকুমেন্টেশন: (_ড)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730 msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ (_ভ):" +msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ: (_ভ)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 msgid "_Add/Set" msgstr "যোগ/নির্ধারন (_য)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ যোগ অথবা প্রয়োগ করুন" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 msgid "Re_move" msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_স)" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "নাম/মন্তব্য এর ভাষানুবাদ সরিয়ে ফেলুন" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:804 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810 msgid "Basic" msgstr "প্রাথমিক" -#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:812 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818 msgid "Advanced" -msgstr "অগ্রসর" +msgstr "উন্নত" -#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "শুরুতে ইঙ্গিত দিন (_ই)" +msgstr "শুরুতে সহায়ক টীকা প্রদর্শন করো (_ই)" + +#~ msgid "The End!" +#~ msgstr "সমাপ্তি!" #~ msgid "Accessories" #~ msgstr "আনুষঙ্গিক" |