diff options
author | Kwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org> | 2005-06-22 23:48:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Kwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org> | 2005-06-22 23:48:29 +0000 |
commit | cf14ca11eed6a845010ba5bd35226747816cb190 (patch) | |
tree | d3ebd725d4176888bcb4a7634643b407e99c3486 | |
parent | ddc9dfa6dff644f46a0e164649fe1a8ce7cc50b4 (diff) | |
download | gnome-desktop-cf14ca11eed6a845010ba5bd35226747816cb190.tar.gz |
Fix language team reference
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 151 |
2 files changed, 79 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 43e83308..9ea21327 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-22 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org> + + * zh_TW.po: Fix language team reference. + 2005-06-20 Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org> * te.po: Telegu Translations added. Translated by V.Sowjanya <hai_sowjanya@rediffmail.com> diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9ff5a5c6..1b5220ff 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>, 1999. # Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000. # Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2000. -# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001. +# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001. # # Gnome-desktop: -# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001-2003. +# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-04 01:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-22 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 13:26+0800\n" -"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -34,88 +34,84 @@ msgstr "橡膠小精靈" msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME 小魚 Wanda" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:139 -msgid "The End!" -msgstr "完了!" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:423 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "找不到視窗頂部圖片所在的目錄。" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:432 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "無法開啟視窗頂部圖片所在的目錄:%s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:465 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "無法載入視窗頂部圖片:%s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:490 msgid "Could not locate the GNOME logo button." msgstr "找不到 GNOME 標誌。" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:499 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "無法載入‘%s’:%s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:552 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "無法開啟位址“%s”:%s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:809 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:804 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "找不到有關 GNOME 版本資訊的檔案。" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:878 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:897 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:892 msgid "Distributor" msgstr "發行者" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:916 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:911 msgid "Build Date" msgstr "編譯日期" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:998 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:993 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "關於 GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1012 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007 msgid "News" msgstr "新聞" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1022 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017 msgid "Software" msgstr "軟體" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1028 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023 msgid "Developers" msgstr "開發者" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1034 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029 msgid "Friends of GNOME" msgstr "GNOME 之友" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1040 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035 msgid "Contact" msgstr "聯絡我們" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1077 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "歡迎使用 GNOME 桌面環境" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1094 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089 msgid "Brought to you by:" msgstr "由以下人仕合作開發:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1142 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "關於 GNOME 桌面環境" @@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "" "式貢獻,包括翻譯、撰寫文件和進行品質測試。" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" @@ -183,177 +179,177 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:363 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3625 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "‘%s’不是普通的檔案或目錄。" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:750 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:765 msgid "No filename to save to" msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1705 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1720 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "準備啟動 %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1944 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1959 msgid "No URL to launch" msgstr "沒有可以啟動的 URL" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1954 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1969 msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可以啟動的項目" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1964 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1979 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1977 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1992 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3682 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3913 #, c-format msgid "Error writing file '%s': %s" msgstr "寫入檔案‘%s’時發生錯誤:%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:205 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 msgid "Directory" msgstr "目錄" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214 msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221 msgid "Link" msgstr "鏈結" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223 msgid "FSDevice" msgstr "檔案系統裝置" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225 msgid "MIME Type" msgstr "MIME 類型" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227 msgid "Service" msgstr "服務" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "ServiceType" msgstr "服務類型" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:310 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:313 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385 msgid "Comm_and:" msgstr "指令(_A):" #. Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:334 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" #. Generic Name -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356 msgid "_Generic name:" msgstr "一般名稱(_G):" #. Comment -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373 msgid "Co_mment:" msgstr "備註(_M):" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400 msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:412 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417 msgid "_Icon:" msgstr "圖示(_I):" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:422 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427 msgid "Browse icons" msgstr "瀏覽圖示" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:436 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441 msgid "Run in t_erminal" msgstr "在終端機中執行(_E)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756 msgid "Language" msgstr "語言" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770 msgid "Generic name" msgstr "一般名稱" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 msgid "Comment" msgstr "備註" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:702 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708 msgid "_Try this before using:" msgstr "先測試以下程式是否存在(_T):" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719 msgid "_Documentation:" msgstr "文件(_D):" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "名稱或備註的翻譯(_N):" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 msgid "_Add/Set" msgstr "新增/指定(_A)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "新增或指定有關 名稱/備註 的翻譯" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789 msgid "Re_move" msgstr "移除(_M)" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "移除名稱或備註的翻譯" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:804 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:812 +#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -361,6 +357,9 @@ msgstr "進階設定" msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "啟動 GNOME 時顯示使用提示(_S)" +#~ msgid "The End!" +#~ msgstr "完了!" + #~ msgid "Accessories" #~ msgstr "附屬應用程式" |