summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2005-06-22 23:48:29 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2005-06-22 23:48:29 +0000
commitcf14ca11eed6a845010ba5bd35226747816cb190 (patch)
treed3ebd725d4176888bcb4a7634643b407e99c3486
parentddc9dfa6dff644f46a0e164649fe1a8ce7cc50b4 (diff)
downloadgnome-desktop-cf14ca11eed6a845010ba5bd35226747816cb190.tar.gz
Fix language team reference
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_TW.po151
2 files changed, 79 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 43e83308..9ea21327 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-22 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>
+
+ * zh_TW.po: Fix language team reference.
+
2005-06-20 Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>
* te.po: Telegu Translations added. Translated by V.Sowjanya <hai_sowjanya@rediffmail.com>
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ff5a5c6..1b5220ff 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,19 +5,19 @@
# Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>, 1999.
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000.
# Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2000.
-# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001.
+# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001.
#
# Gnome-desktop:
-# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001-2003.
+# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-04 01:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-22 12:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 13:26+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -34,88 +34,84 @@ msgstr "橡膠小精靈"
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "GNOME 小魚 Wanda"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:139
-msgid "The End!"
-msgstr "完了!"
-
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:423
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "找不到視窗頂部圖片所在的目錄。"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:437
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:432
#, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "無法開啟視窗頂部圖片所在的目錄:%s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:470
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:465
#, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "無法載入視窗頂部圖片:%s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:490
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
msgstr "找不到 GNOME 標誌。"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:504
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:499
#, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "無法載入‘%s’:%s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:557
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:552
#, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "無法開啟位址“%s”:%s"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:809
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:804
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
msgstr "找不到有關 GNOME 版本資訊的檔案。"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:878
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:873
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:897
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:892
msgid "Distributor"
msgstr "發行者"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:916
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:911
msgid "Build Date"
msgstr "編譯日期"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:998
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:993
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
msgstr "關於 GNOME"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1012
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1007
msgid "News"
msgstr "新聞"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1022
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1017
msgid "Software"
msgstr "軟體"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1028
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1023
msgid "Developers"
msgstr "開發者"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1034
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1029
msgid "Friends of GNOME"
msgstr "GNOME 之友"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1040
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1035
msgid "Contact"
msgstr "聯絡我們"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1077
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "歡迎使用 GNOME 桌面環境"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1094
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1089
msgid "Brought to you by:"
msgstr "由以下人仕合作開發:"
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1142
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1137
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "關於 GNOME 桌面環境"
@@ -173,7 +169,7 @@ msgstr ""
"式貢獻,包括翻譯、撰寫文件和進行品質測試。"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
@@ -183,177 +179,177 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:363
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:378
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3625
msgid "No name"
msgstr "沒有名稱"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:614
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "‘%s’不是普通的檔案或目錄。"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:750
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:765
msgid "No filename to save to"
msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1705
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1720
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "準備啟動 %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1944
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1959
msgid "No URL to launch"
msgstr "沒有可以啟動的 URL"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1954
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1969
msgid "Not a launchable item"
msgstr "不是可以啟動的項目"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1964
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1979
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1977
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1992
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3682
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3913
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "寫入檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:205
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
msgid "Application"
msgstr "應用程式"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:221
msgid "Link"
msgstr "鏈結"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:223
msgid "FSDevice"
msgstr "檔案系統裝置"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:225
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 類型"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:227
msgid "Service"
msgstr "服務"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
msgid "ServiceType"
msgstr "服務類型"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:310
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:315
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:313
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:318
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:385
msgid "Comm_and:"
msgstr "指令(_A):"
#. Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:334
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:339
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"
#. Generic Name
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:356
msgid "_Generic name:"
msgstr "一般名稱(_G):"
#. Comment
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
msgstr "備註(_M):"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:389
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:400
msgid "_Type:"
msgstr "類型(_T):"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:412
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:417
msgid "_Icon:"
msgstr "圖示(_I):"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:422
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:427
msgid "Browse icons"
msgstr "瀏覽圖示"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:436
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:441
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "在終端機中執行(_E)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:658
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:756
msgid "Language"
msgstr "語言"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:663
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:763
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:668
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:770
msgid "Generic name"
msgstr "一般名稱"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:673
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779
msgid "Comment"
msgstr "備註"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:702
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:708
msgid "_Try this before using:"
msgstr "先測試以下程式是否存在(_T):"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:719
msgid "_Documentation:"
msgstr "文件(_D):"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:730
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "名稱或備註的翻譯(_N):"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
msgid "_Add/Set"
msgstr "新增/指定(_A)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:787
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "新增或指定有關 名稱/備註 的翻譯"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:789
msgid "Re_move"
msgstr "移除(_M)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "移除名稱或備註的翻譯"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:804
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:810
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:812
+#: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:818
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
@@ -361,6 +357,9 @@ msgstr "進階設定"
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "啟動 GNOME 時顯示使用提示(_S)"
+#~ msgid "The End!"
+#~ msgstr "完了!"
+
#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "附屬應用程式"