diff options
author | Christopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org> | 2000-09-10 01:45:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Christopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org> | 2000-09-10 01:45:00 +0000 |
commit | b460aa4a093cb205f98fbb5fd778ae170fe16d7d (patch) | |
tree | fbce555e88dc0aca04d7c4b33ca144152c810e70 | |
parent | 6d23b38ea9a3775d810936536eadbb7af711b46f (diff) | |
download | gnome-desktop-b460aa4a093cb205f98fbb5fd778ae170fe16d7d.tar.gz |
updated italian translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 599 |
2 files changed, 318 insertions, 285 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3df80fcd..ca94645e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-10 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> + + * it.po: updated italian translation + 2000-09-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> * gl.po: Updated Galician translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-17 10:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-17 10:21-06:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-10 03:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-10 03:48+02:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,25 +204,25 @@ msgid "Desk Guide Alert" msgstr "Avvertimento di GNOME Desk Guide" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:232 applets/fish/fish.c:824 -#: applets/gen_util/clock.c:382 applets/gen_util/mailcheck.c:1379 -#: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:791 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:527 panel/menu.c:1269 panel/menu.c:4550 +#: applets/gen_util/clock.c:411 applets/gen_util/mailcheck.c:1379 +#: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:792 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:527 panel/menu.c:1348 panel/menu.c:4686 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:831 -#: applets/gen_util/clock.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:1391 -#: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:797 +#: applets/gen_util/clock.c:418 applets/gen_util/mailcheck.c:1391 +#: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:798 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:311 -#: panel/launcher.c:530 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4559 -#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369 +#: panel/launcher.c:530 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4695 +#: panel/status.c:366 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:245 applets/fish/fish.c:838 -#: applets/gen_util/clock.c:396 applets/gen_util/mailcheck.c:1397 -#: applets/gen_util/printer.c:477 applets/tasklist/tasklist_applet.c:804 +#: applets/gen_util/clock.c:425 applets/gen_util/mailcheck.c:1397 +#: applets/gen_util/printer.c:477 applets/tasklist/tasklist_applet.c:805 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." @@ -262,8 +262,9 @@ msgstr "File dell'animazione:" #: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:928 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308 -#: panel/menu-properties.c:396 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 -#: panel/panel-util.c:183 panel/panel_config.c:1141 panel/swallow.c:202 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:536 +#: panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 panel/panel-util.c:183 +#: panel/panel_config.c:1169 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -323,13 +324,13 @@ msgstr "" "%I:%M\n" "%p" -#: applets/gen_util/clock.c:152 panel/foobar-widget.c:417 +#: applets/gen_util/clock.c:152 panel/foobar-widget.c:418 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:159 panel/foobar-widget.c:415 +#: applets/gen_util/clock.c:159 panel/foobar-widget.c:416 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -359,51 +360,59 @@ msgstr "%a, %b %d" msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" -#: applets/gen_util/clock.c:523 +#. Do NOT translate the clock/hourformat part. What you +#. * should change is the 12. If your country code should use +#. * 12 hour format by default, leave it at 12, otherwise use 24 +#. * for 24 hour format. Those are the only two supported +#: applets/gen_util/clock.c:349 +msgid "clock/hourformat=12" +msgstr "clock/hourformat=24" + +#: applets/gen_util/clock.c:552 msgid "Clock properties" msgstr "Proprietà dell'orologio" -#: applets/gen_util/clock.c:529 +#: applets/gen_util/clock.c:558 msgid "Time Format" msgstr "Formato dell'ora" -#: applets/gen_util/clock.c:541 +#: applets/gen_util/clock.c:570 msgid "12 hour" msgstr "12 ore" -#: applets/gen_util/clock.c:550 +#: applets/gen_util/clock.c:579 msgid "24 hour" msgstr "24 ore" -#: applets/gen_util/clock.c:585 +#: applets/gen_util/clock.c:614 msgid "Show date in applet" msgstr "Mostra la data nell'applet" -#: applets/gen_util/clock.c:599 +#: applets/gen_util/clock.c:628 msgid "Show date in tooltip" msgstr "Mosta la data come suggerimento" -#: applets/gen_util/clock.c:613 +#: applets/gen_util/clock.c:642 msgid "Use GMT" msgstr "Utilizza il GMT" -#: applets/gen_util/clock.c:627 +#: applets/gen_util/clock.c:656 msgid "Unix time" msgstr "Ora Unix" -#: applets/gen_util/clock.c:656 +#: applets/gen_util/clock.c:685 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: applets/gen_util/clock.c:702 +#: applets/gen_util/clock.c:731 msgid "Clock Applet" msgstr "Applet orologio" -#: applets/gen_util/clock.c:703 applets/gen_util/printer.c:354 +#: applets/gen_util/clock.c:732 applets/gen_util/printer.c:354 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/clock.c:705 +#: applets/gen_util/clock.c:734 msgid "" "The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the " "date and time" @@ -621,7 +630,7 @@ msgstr "Termina applicazione" msgid "Follow panel size" msgstr "Segui le dimensioni del pannello" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3602 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3698 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" @@ -646,7 +655,7 @@ msgstr "La dimensione della lista task è fissa" msgid "Tasklist width is dynamic" msgstr "La dimensione della lista task è dinamica" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3603 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3699 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -662,7 +671,7 @@ msgstr "L'altezza della lista task è fissa" msgid "Tasklist height is dynamic" msgstr "L'altezza della lista task è dinamica" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3632 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3730 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -688,8 +697,8 @@ msgstr "Mostra applicazioni minimizzate di tutte le scrivanie" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:272 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:947 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1335 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:975 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1366 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "Impossibile creare la directory." msgid "untitled.desktop" msgstr "untitled.desktop" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:605 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:684 msgid "untitled" msgstr "senza titolo" @@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda" msgid "... and many more" msgstr "... e molti, molti altri." -#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:193 +#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:194 msgid "About GNOME" msgstr "Informazioni su GNOME" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "Suggerimento di GNOME" msgid "Display this dialog next time" msgstr "Mostra questo dialogo la prossima volta" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:58 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Nessun aiuto é disponibile per queste impostazioni. Assicuratevi che la\n" "Guida Utente di GNOME sia installata sul vostro sistema." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:60 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1270,15 +1279,15 @@ msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caratteri selezione parola" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1269 panel/panel_config.c:1129 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1269 panel/panel_config.c:1157 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 panel/menu.c:3638 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 panel/menu.c:3736 msgid "Background type" msgstr "Tipo di sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1281 panel/menu.c:3597 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1281 panel/menu.c:3693 msgid "None" msgstr "Nessuna" @@ -1415,7 +1424,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1687 gsm/gsm-client-row.c:59 -#: panel/foobar-widget.c:576 +#: panel/foobar-widget.c:577 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -1907,7 +1916,7 @@ msgstr "X" msgid "Y position of window" msgstr "Posizione verticale della finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:765 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:771 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2276,29 +2285,29 @@ msgstr "" "non è stata installata nel vostro\n" "sistema." -#: panel/applet.c:403 +#: panel/applet.c:404 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:443 +#: panel/applet.c:444 msgid "Remove from panel" msgstr "Rimuovi dal pannello" -#: panel/applet.c:450 +#: panel/applet.c:451 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: panel/applet.c:462 panel/menu.c:2768 +#: panel/applet.c:463 panel/menu.c:2859 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Impossibile trovare il file immagine %s" -#: panel/applet.c:463 panel/applet.c:469 panel/menu.c:2994 panel/menu.c:2999 -#: panel/menu.c:4006 panel/menu.c:4011 panel/menu.c:4329 +#: panel/applet.c:464 panel/applet.c:470 panel/menu.c:3084 panel/menu.c:3089 +#: panel/menu.c:4104 panel/menu.c:4109 panel/menu.c:4426 msgid "Panel" msgstr "Pannello" -#: panel/applet.c:689 +#: panel/applet.c:690 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Impossibile trovare uno spazio libero" @@ -2325,7 +2334,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'oggetto" msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "L'oggetto creato non è un AppletWidget" -#: panel/button-widget.c:692 +#: panel/button-widget.c:688 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" @@ -2357,7 +2366,7 @@ msgstr "Menu SuSE" msgid "Tooltip/Name" msgstr "Suggerimento/Nome" -#: panel/drawer.c:116 +#: panel/drawer.c:116 panel/menu-properties.c:519 panel/menu-properties.c:553 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -2379,8 +2388,8 @@ msgstr "Abilita i pulsanti di minimizzazione" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Abilita le frecce sui pulsanti di minimizzazione" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:521 -#: panel/menu.c:3719 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:549 +#: panel/menu.c:3817 msgid "Drawer" msgstr "Cassetto" @@ -2397,7 +2406,7 @@ msgstr "" msgid "No socket was created" msgstr "Nessun socket è stato creato" -#: panel/foobar-widget.c:151 +#: panel/foobar-widget.c:152 msgid "" "Cannot execute the gmc-client program,\n" "perhaps gmc is not installed" @@ -2405,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il programma gmc-client,\n" "probabile che GMC non sia installato" -#: panel/foobar-widget.c:161 +#: panel/foobar-widget.c:162 msgid "" "Cannot execute the gnome calendar,\n" "perhaps it's not installed.\n" @@ -2415,161 +2424,161 @@ msgstr "" "probabile che non sia installato.\n" "Installare il pacchetto gnome-pim." -#: panel/foobar-widget.c:173 +#: panel/foobar-widget.c:174 msgid "News (www)" msgstr "Novità (www)" -#: panel/foobar-widget.c:173 +#: panel/foobar-widget.c:174 msgid "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" msgstr "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/" -#: panel/foobar-widget.c:174 +#: panel/foobar-widget.c:175 msgid "FAQ (www)" msgstr "FAQ (www)" -#: panel/foobar-widget.c:174 +#: panel/foobar-widget.c:175 msgid "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/" msgstr "http://www.it.gnome.org/gnomefaq/index.html" -#: panel/foobar-widget.c:175 +#: panel/foobar-widget.c:176 msgid "Mailing Lists (www)" msgstr "Mailing Lists (www)" -#: panel/foobar-widget.c:175 +#: panel/foobar-widget.c:176 msgid "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/" msgstr "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/" -#: panel/foobar-widget.c:177 +#: panel/foobar-widget.c:178 msgid "Software (www)" msgstr "Software (www)" -#: panel/foobar-widget.c:177 +#: panel/foobar-widget.c:178 msgid "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" msgstr "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml" -#: panel/foobar-widget.c:178 +#: panel/foobar-widget.c:179 msgid "Development (www)" msgstr "Sviluppo (www)" -#: panel/foobar-widget.c:178 +#: panel/foobar-widget.c:179 msgid "http://developer.gnome.org/" msgstr "http://developer.gnome.org" -#: panel/foobar-widget.c:179 +#: panel/foobar-widget.c:180 msgid "Bug Tracking System (www)" msgstr "Bug Tracker (www)" -#: panel/foobar-widget.c:179 +#: panel/foobar-widget.c:180 msgid "http://bugs.gnome.org/" msgstr "http://bugs.gnome.org/" -#: panel/foobar-widget.c:223 +#: panel/foobar-widget.c:224 msgid "By Name" msgstr "Per nome" -#: panel/foobar-widget.c:224 +#: panel/foobar-widget.c:225 msgid "By Type" msgstr "Per tipo" -#: panel/foobar-widget.c:225 +#: panel/foobar-widget.c:226 msgid "By Size" msgstr "Per dimensione" -#: panel/foobar-widget.c:226 +#: panel/foobar-widget.c:227 msgid "By Time Last Accessed" msgstr "Per ultimo accesso" -#: panel/foobar-widget.c:227 +#: panel/foobar-widget.c:228 msgid "By Time Last Modified" msgstr "Per data ultima modifica" -#: panel/foobar-widget.c:228 +#: panel/foobar-widget.c:229 msgid "By Time Last Changed" msgstr "Per data ultima modifica" -#: panel/foobar-widget.c:237 +#: panel/foobar-widget.c:238 msgid "Arrange Icons" msgstr "Disponi le icone" -#: panel/foobar-widget.c:247 +#: panel/foobar-widget.c:248 msgid "Rescan Desktop Directory" msgstr "Rileggi directory" -#: panel/foobar-widget.c:248 +#: panel/foobar-widget.c:249 msgid "Rescan Desktop Devices" msgstr "Rileggi periferiche" -#: panel/foobar-widget.c:254 +#: panel/foobar-widget.c:255 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocca schermo" -#: panel/foobar-widget.c:264 +#: panel/foobar-widget.c:265 msgid "Log Out" msgstr "Esci" -#: panel/foobar-widget.c:272 +#: panel/foobar-widget.c:273 msgid " Desktop " msgstr "Scrivania " -#: panel/foobar-widget.c:289 +#: panel/foobar-widget.c:290 msgid "can't fine real path" msgstr "impossibile trovare il percorso reale" -#: panel/foobar-widget.c:297 +#: panel/foobar-widget.c:298 msgid "menu wasn't created" msgstr "il menu non è stato creato" -#: panel/foobar-widget.c:340 +#: panel/foobar-widget.c:341 msgid "%A %B %d" msgstr "%A %B %d" -#: panel/foobar-widget.c:408 +#: panel/foobar-widget.c:409 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: panel/foobar-widget.c:409 +#: panel/foobar-widget.c:410 msgid "This Week" msgstr "Questa settimana" -#: panel/foobar-widget.c:410 +#: panel/foobar-widget.c:411 msgid "This Month" msgstr "Questo mese" -#: panel/foobar-widget.c:416 +#: panel/foobar-widget.c:417 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: panel/foobar-widget.c:418 +#: panel/foobar-widget.c:419 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: panel/foobar-widget.c:425 +#: panel/foobar-widget.c:426 msgid "Add appointement..." msgstr "Nuovo appuntamento..." -#: panel/foobar-widget.c:442 +#: panel/foobar-widget.c:443 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: panel/foobar-widget.c:559 panel/menu.c:2790 panel/menu.c:2795 -#: panel/menu.c:4233 +#: panel/foobar-widget.c:560 panel/menu.c:2881 panel/menu.c:2886 +#: panel/menu.c:4331 msgid "Programs" msgstr "Programmi" -#: panel/foobar-widget.c:573 panel/menu.c:4206 panel/menu.c:4245 -#: panel/menu.c:4251 +#: panel/foobar-widget.c:574 panel/menu.c:4303 panel/menu.c:4343 +#: panel/menu.c:4349 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:355 +#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:456 msgid "Programs: " msgstr "Programmi: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:111 panel/menu-properties.c:359 +#: panel/gnome-panel-properties.c:111 panel/menu-properties.c:460 msgid "Favorites: " msgstr "Preferiti: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:112 panel/menu-properties.c:363 +#: panel/gnome-panel-properties.c:112 panel/menu-properties.c:464 msgid "Applets: " msgstr "Applet: " @@ -2590,255 +2599,255 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Scrivania: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:275 +#: panel/gnome-panel-properties.c:301 msgid "Enable animations" msgstr "Abilita animazioni" -#: panel/gnome-panel-properties.c:280 +#: panel/gnome-panel-properties.c:306 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animazioni a velocità costante" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:286 +#: panel/gnome-panel-properties.c:312 msgid "Animation speed" msgstr "Velocità di animazione" -#: panel/gnome-panel-properties.c:296 panel/gnome-panel-properties.c:314 -#: panel/menu.c:3590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:322 panel/gnome-panel-properties.c:340 +#: panel/menu.c:3686 msgid "Auto hide" msgstr "Minimizza automaticamente" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:303 panel/menu.c:3589 +#: panel/gnome-panel-properties.c:329 panel/menu.c:3685 msgid "Explicit hide" msgstr "Minimizza esplicitamente" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:309 +#: panel/gnome-panel-properties.c:335 msgid "Drawer sliding" msgstr "Cassetti animati" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:325 +#: panel/gnome-panel-properties.c:351 msgid "Delay (ms)" msgstr "Ritardo (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:331 +#: panel/gnome-panel-properties.c:357 msgid "Size (pixels)" msgstr "Dimensione (pixels)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:436 +#: panel/gnome-panel-properties.c:464 msgid "Launcher icon" msgstr "Pulsanti di avvio" -#: panel/gnome-panel-properties.c:437 +#: panel/gnome-panel-properties.c:465 msgid "Drawer icon" msgstr "Icone cassetti" -#: panel/gnome-panel-properties.c:438 +#: panel/gnome-panel-properties.c:466 msgid "Menu icon" msgstr "Icone menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:467 msgid "Special icon" msgstr "Icone speciali" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:451 +#: panel/gnome-panel-properties.c:479 msgid "Tiles enabled" msgstr "Sfondi abilitati" -#: panel/gnome-panel-properties.c:466 +#: panel/gnome-panel-properties.c:494 msgid "Normal tile" msgstr "Sfondo normale" -#: panel/gnome-panel-properties.c:479 +#: panel/gnome-panel-properties.c:507 msgid "Clicked tile" msgstr "Sfondo premuto" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:495 +#: panel/gnome-panel-properties.c:523 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Dimensione del bordo (solo sfondo)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:501 +#: panel/gnome-panel-properties.c:529 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Profondità (spostamento alla pressione)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:520 +#: panel/gnome-panel-properties.c:548 msgid "Launcher" msgstr "Pulsanti di avvio" -#: panel/gnome-panel-properties.c:522 panel/gnome-panel-properties.c:1330 -#: panel/menu-properties.c:412 panel/menu.c:2314 panel/menu.c:2380 -#: panel/menu.c:2382 panel/menu.c:3667 panel/menu.c:4471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:550 panel/gnome-panel-properties.c:1361 +#: panel/menu-properties.c:514 panel/menu.c:2395 panel/menu.c:2462 +#: panel/menu.c:2464 panel/menu.c:3765 panel/menu.c:4601 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:523 +#: panel/gnome-panel-properties.c:551 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: panel/gnome-panel-properties.c:533 +#: panel/gnome-panel-properties.c:561 msgid "Button type: " msgstr "Tipo di pulsante: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:566 +#: panel/gnome-panel-properties.c:594 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "Rendi i pulsanti sensibili al bordo del pannello" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:573 +#: panel/gnome-panel-properties.c:601 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "Mostra lo sfondo solo quando il cursore è sopra al pulsante" #. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence #. * the config option name) -#: panel/gnome-panel-properties.c:580 +#: panel/gnome-panel-properties.c:608 msgid "Prelight buttons on mouseover" msgstr "Mostra i pannelli quando il cursore si posta su questi" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:635 +#: panel/gnome-panel-properties.c:663 msgid "Default movement mode" msgstr "Modalità default per lo spostamento" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:645 +#: panel/gnome-panel-properties.c:673 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Movimento intelligente (oppure usare Ctrl)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:653 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Movimento libero (non sposta le altre applet) (oppure usare Alt)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:661 +#: panel/gnome-panel-properties.c:689 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "Movimento forzato (oppure usare Shift)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:666 +#: panel/gnome-panel-properties.c:694 msgid "Padding" msgstr "Padding" -#: panel/gnome-panel-properties.c:734 panel/menu-properties.c:251 +#: panel/gnome-panel-properties.c:762 panel/menu-properties.c:335 msgid "Off" msgstr "Off" -#: panel/gnome-panel-properties.c:741 panel/menu-properties.c:263 +#: panel/gnome-panel-properties.c:769 panel/menu-properties.c:347 msgid "In a submenu" msgstr "In un sottomenu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:747 +#: panel/gnome-panel-properties.c:775 msgid "In the menu" msgstr "Nel menu" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:766 +#: panel/gnome-panel-properties.c:794 msgid "Menus" msgstr "Menu" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:776 +#: panel/gnome-panel-properties.c:804 msgid "Use large icons" msgstr "Utilizza icone grandi" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:782 +#: panel/gnome-panel-properties.c:810 msgid "Show [...] buttons" msgstr "Mostra i pulsanti [...]" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:788 +#: panel/gnome-panel-properties.c:816 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Mostra i menu popup fuori dai pannelli" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:794 +#: panel/gnome-panel-properties.c:822 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Mantieni i menu in memoria" #. Merge system menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:800 +#: panel/gnome-panel-properties.c:828 msgid "Merge in system menus" msgstr "Integra nel menu di sistema" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:807 +#: panel/gnome-panel-properties.c:835 msgid "Global menu" msgstr "Menu Globale" -#: panel/gnome-panel-properties.c:925 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 msgid "Press a key..." msgstr "Premere un tasto..." #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:957 +#: panel/gnome-panel-properties.c:985 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Suggerimenti abilitati" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:963 +#: panel/gnome-panel-properties.c:991 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Chiudi il cassetto se un suo pulsante di avvio viene attivato" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:969 +#: panel/gnome-panel-properties.c:997 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Mostra i pannelli quando il cursore si posta su questi" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:975 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1003 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Mantieni il pannello sotto alle altre finestre (solo per window manager " "GNOME-compatibili)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:981 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1009 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Conferma la rimozione dei pannelli tramite una finestra di dialogo" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:987 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1015 msgid "Key Bindings" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:1000 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1028 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Abilita l'uso della tastiera del pannello" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:1007 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1035 msgid "Popup menu key" msgstr "Tasto per i menu popup" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1016 panel/gnome-panel-properties.c:1041 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1044 panel/gnome-panel-properties.c:1069 #: panel/panel-util.c:621 panel/panel-util.c:678 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1027 panel/gnome-panel-properties.c:1052 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1055 panel/gnome-panel-properties.c:1080 msgid "Grab key..." msgstr "Cattura il tasto..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:1034 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1062 msgid "Run dialog key" msgstr "Tasto per avvio programma" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1315 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1346 msgid "Animation" msgstr "Animazione" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1320 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1351 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1325 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1356 msgid "Panel Objects" msgstr "Oggetti del pannello" @@ -2874,7 +2883,7 @@ msgstr "Avvia" msgid "Run in terminal" msgstr "Esegui in un terminale" -#: panel/gnome-run.c:286 panel/gnome-run.c:288 panel/menu.c:4315 +#: panel/gnome-run.c:286 panel/gnome-run.c:288 panel/menu.c:4412 msgid "Run..." msgstr "Avvia..." @@ -2882,7 +2891,7 @@ msgstr "Avvia..." msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Questo pulsante di avvio non specifica il programma da avviare" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1724 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1803 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Impossibile ottenere il goad_id dall'elemento del desktop!" @@ -2898,7 +2907,7 @@ msgstr "Proprietà pulsante di avvio" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crea applet di avvio" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4148 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4246 msgid "Log out" msgstr "Esci" @@ -2906,7 +2915,7 @@ msgstr "Esci" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Esci da GNOME" -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4136 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4234 msgid "Lock screen" msgstr "Blocca lo schermo" @@ -2949,20 +2958,20 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la registrazione del pannello presso\n" "il server GOAD. Il pannello verrà adesso terminato." -#: panel/menu.c:124 +#: panel/menu.c:121 msgid "Many many others ..." msgstr "E molti, molti altri.." #. ... from the Monty Pythons show... -#: panel/menu.c:126 +#: panel/menu.c:123 msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!" msgstr "e infine, i Cavalieri che dicono... NI!" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:143 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Il Pannello di GNOME" -#: panel/menu.c:149 +#: panel/menu.c:146 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -2971,175 +2980,171 @@ msgstr "" "applicazioni (applets) al suo interno, della pace nel mondo e di saltuari " "blocchi di sistema." -#: panel/menu.c:160 +#: panel/menu.c:157 msgid "End world hunger" msgstr "Fine alla fame nel mondo" -#: panel/menu.c:173 +#: panel/menu.c:170 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Impossibile eseguire 'About GNOME'" -#: panel/menu.c:184 panel/menu.c:781 panel/menu.c:1716 +#: panel/menu.c:181 panel/menu.c:860 panel/menu.c:1795 msgid "Can't load entry" msgstr "Impossibile caricare elemento." -#: panel/menu.c:201 -msgid "Can't execute copy (cp)" -msgstr "Impossibile eseguire la copia (cp)" - -#: panel/menu.c:599 +#: panel/menu.c:678 msgid "Cannot create an item with an empty command" msgstr "Impossibile creare un oggetto privo di un comando valido" -#: panel/menu.c:635 +#: panel/menu.c:714 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Impossibile prelevare il file dal percorso: %s" -#: panel/menu.c:639 panel/menu.c:741 +#: panel/menu.c:718 panel/menu.c:820 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Impossibile aprire il file .order: %s" -#: panel/menu.c:646 +#: panel/menu.c:725 #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura" -#: panel/menu.c:666 +#: panel/menu.c:745 msgid "Create menu item" msgstr "Crea nuova voce nel menu" -#: panel/menu.c:713 +#: panel/menu.c:792 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Impossibile rimuovere la voce del menu %s: %s\n" -#: panel/menu.c:720 +#: panel/menu.c:799 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Impossibile preleveare il nome del file dal percorso: %s" -#: panel/menu.c:760 +#: panel/menu.c:839 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo: %s" -#: panel/menu.c:778 +#: panel/menu.c:857 msgid "No 'Exec' field in entry" msgstr "Il campo 'Exec' non esiste" -#: panel/menu.c:1002 panel/menu.c:1055 +#: panel/menu.c:1081 panel/menu.c:1134 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Proprietà degli elementi del desktop" -#: panel/menu.c:1146 +#: panel/menu.c:1225 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello" -#: panel/menu.c:1149 +#: panel/menu.c:1228 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Aggiungi questa applet come un pulsante di avvio al pannello" -#: panel/menu.c:1159 panel/menu.c:1224 +#: panel/menu.c:1238 panel/menu.c:1303 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Aggiungi al menu Preferiti" -#: panel/menu.c:1172 +#: panel/menu.c:1251 msgid "Remove this item" msgstr "Rimuovi questo elemento" -#: panel/menu.c:1190 +#: panel/menu.c:1269 msgid "Put into run dialog" msgstr "Inserisce nella finestra di avvio" -#: panel/menu.c:1207 +#: panel/menu.c:1286 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Aggiungi come cassetto al pannello" -#: panel/menu.c:1216 +#: panel/menu.c:1295 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Aggiungi come menu al pannello" -#: panel/menu.c:1236 +#: panel/menu.c:1315 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Aggiungi nuovi elementi a questo pannello" -#: panel/menu.c:1470 panel/menu.c:1546 +#: panel/menu.c:1549 panel/menu.c:1625 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1695 +#: panel/menu.c:1774 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Una barra di stato é già presente nel pannello. È possibile avere una sola " "barra di stato per volta." -#: panel/menu.c:2034 +#: panel/menu.c:2113 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Aggiungi il tearoff quando questi sono disabilitati" -#: panel/menu.c:2183 +#: panel/menu.c:2262 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Impossibile ottenere il goad_id per l'applet, ignorato" -#: panel/menu.c:2382 +#: panel/menu.c:2464 msgid " (empty)" msgstr " (vuoto)" -#: panel/menu.c:2467 panel/menu.c:4263 +#: panel/menu.c:2558 panel/menu.c:4361 msgid "Applets" msgstr "Applet" -#: panel/menu.c:2644 +#: panel/menu.c:2735 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "É possibile avere un solo menu del pannello." -#: panel/menu.c:2681 panel/menu.c:2686 panel/menu.c:3903 +#: panel/menu.c:2772 panel/menu.c:2777 panel/menu.c:4001 msgid "Create panel" msgstr "Crea nuovo pannello" -#: panel/menu.c:2713 +#: panel/menu.c:2804 msgid "Menu panel" msgstr "Menu Pannello" -#: panel/menu.c:2721 panel/menu.c:3581 panel/panel_config.c:1259 -#: panel/panel_config.c:1354 +#: panel/menu.c:2812 panel/menu.c:3677 panel/panel_config.c:1287 +#: panel/panel_config.c:1382 msgid "Edge panel" msgstr "Pannello laterale" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:3582 panel/panel_config.c:1266 -#: panel/panel_config.c:1364 +#: panel/menu.c:2820 panel/menu.c:3678 panel/panel_config.c:1294 +#: panel/panel_config.c:1392 msgid "Aligned panel" msgstr "Pannello allineato" -#: panel/menu.c:2737 panel/menu.c:3583 panel/panel_config.c:1272 -#: panel/panel_config.c:1374 +#: panel/menu.c:2828 panel/menu.c:3679 panel/panel_config.c:1300 +#: panel/panel_config.c:1402 msgid "Sliding panel" msgstr "Pannello scorrevole" -#: panel/menu.c:2745 panel/menu.c:3584 panel/panel_config.c:1278 -#: panel/panel_config.c:1384 +#: panel/menu.c:2836 panel/menu.c:3680 panel/panel_config.c:1306 +#: panel/panel_config.c:1412 msgid "Floating panel" msgstr "Pannello fluttuante" -#: panel/menu.c:2804 panel/menu.c:2807 +#: panel/menu.c:2895 panel/menu.c:2898 msgid "No system menus found!" msgstr "Nessun menu esistente!" -#: panel/menu.c:2822 +#: panel/menu.c:2913 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Impossibile creare la directory per il menu utente" -#: panel/menu.c:2886 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:4304 +#: panel/menu.c:2976 panel/menu.c:2982 panel/menu.c:4401 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" -#: panel/menu.c:2945 +#: panel/menu.c:3035 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Non puoi rimuovere l'ultimo pannello" -#: panel/menu.c:2955 +#: panel/menu.c:3045 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -3148,248 +3153,269 @@ msgstr "" "delle sue applet vengono perse.\n" "Rimuovere questo pannello?" -#: panel/menu.c:3595 +#: panel/menu.c:3691 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Con immagine delle freccie" -#: panel/menu.c:3596 +#: panel/menu.c:3692 msgid "Without pixmap" msgstr "Senza immagini" -#: panel/menu.c:3608 panel/panel_config.c:903 +#: panel/menu.c:3704 panel/panel_config.c:909 +msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" +msgstr "Molto Piccolo (12 pixel)" + +#: panel/menu.c:3705 panel/panel_config.c:917 msgid "Tiny (24 pixels)" -msgstr "Piccolo (24 pixels)" +msgstr "Piccolo (24 pixel)" -#: panel/menu.c:3609 panel/panel_config.c:911 +#: panel/menu.c:3706 panel/panel_config.c:925 msgid "Small (36 pixels)" -msgstr "Medio (36 pixels)" +msgstr "Medio (36 pixel)" -#: panel/menu.c:3610 panel/panel_config.c:919 +#: panel/menu.c:3707 panel/panel_config.c:933 msgid "Standard (48 pixels)" -msgstr "Normale (48 pixels)" +msgstr "Normale (48 pixel)" -#: panel/menu.c:3611 panel/panel_config.c:927 +#: panel/menu.c:3708 panel/panel_config.c:941 msgid "Large (64 pixels)" -msgstr "Grande (64 pixels)" +msgstr "Grande (64 pixel)" -#: panel/menu.c:3612 panel/panel_config.c:935 +#: panel/menu.c:3709 panel/panel_config.c:949 msgid "Huge (80 pixels)" -msgstr "Molto grande (80 pixels)" +msgstr "Molto grande (80 pixel)" + +#: panel/menu.c:3710 panel/panel_config.c:957 +msgid "Ridiculous (128 pixels)" +msgstr "Ridicolo (128 pixel)" -#: panel/menu.c:3617 panel/panel_config.c:1083 +#: panel/menu.c:3715 panel/panel_config.c:1111 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3618 panel/panel_config.c:1087 panel/panel_config.c:1102 +#: panel/menu.c:3716 panel/panel_config.c:1115 panel/panel_config.c:1130 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: panel/menu.c:3619 panel/panel_config.c:1091 +#: panel/menu.c:3717 panel/panel_config.c:1119 msgid "Pixmap" msgstr "Immagine" -#: panel/menu.c:3623 +#: panel/menu.c:3721 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:3626 +#: panel/menu.c:3724 msgid "Hiding policy" msgstr "Modalità di minimizzazione" -#: panel/menu.c:3629 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Hide buttons" msgstr "Pulsanti di minimizzazione" -#: panel/menu.c:3635 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: panel/menu.c:3656 +#: panel/menu.c:3754 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:323 panel/menu-properties.c:344 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu-properties.c:421 panel/menu-properties.c:443 panel/menu.c:3775 msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" -#: panel/menu.c:3688 +#: panel/menu.c:3786 msgid "Programs menu" msgstr "Menu programmi" -#: panel/menu.c:3698 +#: panel/menu.c:3796 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu Preferiti" -#: panel/menu.c:3709 +#: panel/menu.c:3807 msgid "Launcher..." msgstr "Pulsante di avvio..." -#: panel/menu.c:3730 +#: panel/menu.c:3828 msgid "Log out button" msgstr "Pulsante di uscita" -#: panel/menu.c:3741 +#: panel/menu.c:3839 msgid "Lock button" msgstr "Blocco schermo" -#: panel/menu.c:3752 +#: panel/menu.c:3850 msgid "Run button" msgstr "Pulsante Esegui" -#: panel/menu.c:3764 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Swallowed app..." msgstr "Ingloba applicazione..." -#: panel/menu.c:3772 +#: panel/menu.c:3870 msgid "Status dock" msgstr "Barra di stato" -#: panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3801 panel/menu.c:3879 +#: panel/menu.c:3894 panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3977 msgid "Add to panel" msgstr "Aggiungi al pannello" -#: panel/menu.c:3816 +#: panel/menu.c:3914 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Impossibile eseguire proprietà globali del pannello" -#: panel/menu.c:3856 +#: panel/menu.c:3954 msgid "Remove this panel..." msgstr "Rimuovi questo pannello..." -#: panel/menu.c:3858 panel/menu.c:3914 +#: panel/menu.c:3956 panel/menu.c:4012 msgid "Remove this panel" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: panel/menu.c:3931 +#: panel/menu.c:4029 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: panel/menu.c:3942 +#: panel/menu.c:4040 msgid "All properties..." msgstr "Proprietà..." -#: panel/menu.c:3958 +#: panel/menu.c:4056 msgid "Global Preferences..." msgstr "Proprietà globali..." -#: panel/menu.c:3972 +#: panel/menu.c:4070 msgid "Panel Manual..." msgstr "Guida del pannello..." -#: panel/menu.c:3983 +#: panel/menu.c:4081 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Impossibile eseguire xscreensaver" -#: panel/menu.c:4035 panel/menu.c:4040 panel/menu.c:4338 +#: panel/menu.c:4133 panel/menu.c:4138 panel/menu.c:4435 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" -#: panel/menu.c:4077 +#: panel/menu.c:4175 msgid "About the panel..." msgstr "Informazioni su..." -#: panel/menu.c:4093 +#: panel/menu.c:4191 msgid "About GNOME..." msgstr "Informazioni su GNOME..." -#: panel/menu.c:4394 +#: panel/menu.c:4501 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Impossibile creare il menu, utilizzo il menu principale!" -#: panel/menu-properties.c:126 panel/menu.c:4555 +#: panel/menu-properties.c:145 panel/menu.c:4691 msgid "Edit menus..." msgstr "Modifica menu.." -#: panel/menu-properties.c:133 +#: panel/menu-properties.c:152 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Impossibile aprire la directory, uso il menu principale!" -#: panel/menu-properties.c:275 +#: panel/menu-properties.c:359 msgid "On the main menu" msgstr "Nel menu principale" -#: panel/menu-properties.c:309 +#: panel/menu-properties.c:393 msgid "Menu properties" msgstr "Proprietà menu" -#: panel/menu-properties.c:316 +#: panel/menu-properties.c:400 msgid "Menu type" msgstr "Tipo di menu" -#: panel/menu-properties.c:335 panel/menu-properties.c:383 +#: panel/menu-properties.c:407 +msgid "Global main menu" +msgstr "Menu Principale Globale" + +#: panel/menu-properties.c:435 panel/menu-properties.c:484 msgid "Normal menu" msgstr "Menu normale" -#: panel/menu-properties.c:367 +#: panel/menu-properties.c:468 msgid "Distribution menu (if found): " msgstr "Menu della distribuzione (se presente): " -#: panel/menu-properties.c:371 +#: panel/menu-properties.c:472 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "Menu KDE (se presente): " -#: panel/menu-properties.c:375 +#: panel/menu-properties.c:476 msgid "Panel menu: " msgstr "Menu pannello: " -#: panel/menu-properties.c:379 +#: panel/menu-properties.c:480 msgid "Desktop menu: " msgstr "Menu scrivania: " -#: panel/menu-properties.c:393 +#: panel/menu-properties.c:495 msgid "Menu path" msgstr "Percorso del menu" -#: panel/panel_config.c:427 +#: panel/menu-properties.c:526 +msgid "Use custom icon for panel button" +msgstr "Utilizza icona personalizzata per il pulsalnte del pannello" + +#: panel/panel.c:848 +#, c-format +msgid "Open URL: %s" +msgstr "Apri URL: %s" + +#: panel/panel_config.c:433 msgid "Hiding" msgstr "Nascondere" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:435 +#: panel/panel_config.c:441 msgid "Enable Auto-hide" msgstr "Abilita la scomparsa automatica" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:445 +#: panel/panel_config.c:451 msgid "Show hide buttons" msgstr "Mostra i pulsanti di riduzione" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:455 +#: panel/panel_config.c:461 msgid "Show arrows on hide button" msgstr "Mostra le freccie sui pulsanti di scomparsa" -#: panel/panel_config.c:506 +#: panel/panel_config.c:512 msgid "Panel Position" msgstr "Posizione del pannello" -#: panel/panel_config.c:625 panel/panel_config.c:652 panel/panel_config.c:712 -#: panel/panel_config.c:810 +#: panel/panel_config.c:631 panel/panel_config.c:658 panel/panel_config.c:718 +#: panel/panel_config.c:816 msgid "Size and Position" msgstr "Dimensione e posizione" -#: panel/panel_config.c:727 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orienta orizzontalmente il pannello" -#: panel/panel_config.c:739 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orienta verticalmente il pannello" -#: panel/panel_config.c:751 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Posizione dell'angolo in alto a sinistra: X" -#: panel/panel_config.c:822 +#: panel/panel_config.c:828 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Distanza dal bordo dello schermo:" -#: panel/panel_config.c:894 +#: panel/panel_config.c:900 msgid "Panel size:" msgstr "Dimensioni del pannello" -#: panel/panel_config.c:949 +#: panel/panel_config.c:971 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -3399,39 +3425,39 @@ msgstr "" "quella della applet più grande, e non tutte\n" "le applet rispettano queste dimensioni." -#: panel/panel_config.c:1075 +#: panel/panel_config.c:1103 msgid "Background Type: " msgstr "Tipo di sfondo: " -#: panel/panel_config.c:1114 +#: panel/panel_config.c:1142 msgid "Color to use:" msgstr "Colore: " -#: panel/panel_config.c:1155 +#: panel/panel_config.c:1183 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Non scalare l'immagine" -#: panel/panel_config.c:1161 +#: panel/panel_config.c:1189 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Scala l'immagine (mantieni le proporzioni)" -#: panel/panel_config.c:1166 +#: panel/panel_config.c:1194 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Allunga l'immagine (modifica le proporzioni)" -#: panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1209 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Ruota l'immagine per i pannelli verticali" -#: panel/panel_config.c:1344 +#: panel/panel_config.c:1372 msgid "Panel properties" msgstr "Proprietà pannello" -#: panel/panel_config.c:1402 +#: panel/panel_config.c:1430 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: panel/session.c:220 +#: panel/session.c:238 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -3439,15 +3465,15 @@ msgstr "" "L'applet non risponde alla richiesta di salvataggio.\n" "Rimuovere l'applet o continuare l'attesa?" -#: panel/session.c:231 +#: panel/session.c:249 msgid "Remove applet" msgstr "Rimuovi applet" -#: panel/session.c:234 +#: panel/session.c:252 msgid "Continue waiting" msgstr "Continua l'attesa" -#: panel/session.c:243 +#: panel/session.c:261 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Tempo scaduto per la richiesta di salvataggio di sessione alla applet" @@ -3471,6 +3497,9 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Height" msgstr "Altezza" +#~ msgid "Can't execute copy (cp)" +#~ msgstr "Impossibile eseguire la copia (cp)" + #~ msgid "AnotherLevel menus" #~ msgstr "Menu AnotherLevel" |