summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2000-09-10 01:45:00 +0000
committerChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2000-09-10 01:45:00 +0000
commitb460aa4a093cb205f98fbb5fd778ae170fe16d7d (patch)
treefbce555e88dc0aca04d7c4b33ca144152c810e70
parent6d23b38ea9a3775d810936536eadbb7af711b46f (diff)
downloadgnome-desktop-b460aa4a093cb205f98fbb5fd778ae170fe16d7d.tar.gz
updated italian translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/it.po599
2 files changed, 318 insertions, 285 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3df80fcd..ca94645e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-09-10 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
+
+ * it.po: updated italian translation
+
2000-09-08 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
* gl.po: Updated Galician translation.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0cbb0104..c53a565e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-17 10:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-17 10:21-06:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-10 03:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-10 03:48+02:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,25 +204,25 @@ msgid "Desk Guide Alert"
msgstr "Avvertimento di GNOME Desk Guide"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:232 applets/fish/fish.c:824
-#: applets/gen_util/clock.c:382 applets/gen_util/mailcheck.c:1379
-#: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:791
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:527 panel/menu.c:1269 panel/menu.c:4550
+#: applets/gen_util/clock.c:411 applets/gen_util/mailcheck.c:1379
+#: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:792
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:527 panel/menu.c:1348 panel/menu.c:4686
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:831
-#: applets/gen_util/clock.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:1391
-#: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:797
+#: applets/gen_util/clock.c:418 applets/gen_util/mailcheck.c:1391
+#: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:798
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 gsm/session-properties.c:182
#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:311
-#: panel/launcher.c:530 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4559
-#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:369
+#: panel/launcher.c:530 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4695
+#: panel/status.c:366 panel/swallow.c:369
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:245 applets/fish/fish.c:838
-#: applets/gen_util/clock.c:396 applets/gen_util/mailcheck.c:1397
-#: applets/gen_util/printer.c:477 applets/tasklist/tasklist_applet.c:804
+#: applets/gen_util/clock.c:425 applets/gen_util/mailcheck.c:1397
+#: applets/gen_util/printer.c:477 applets/tasklist/tasklist_applet.c:805
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
@@ -262,8 +262,9 @@ msgstr "File dell'animazione:"
#: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:928
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308
-#: panel/menu-properties.c:396 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142
-#: panel/panel-util.c:183 panel/panel_config.c:1141 panel/swallow.c:202
+#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:536
+#: panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 panel/panel-util.c:183
+#: panel/panel_config.c:1169 panel/swallow.c:202
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
@@ -323,13 +324,13 @@ msgstr ""
"%I:%M\n"
"%p"
-#: applets/gen_util/clock.c:152 panel/foobar-widget.c:417
+#: applets/gen_util/clock.c:152 panel/foobar-widget.c:418
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. This format string is used, to display the actual time in
#. 24 hour format.
-#: applets/gen_util/clock.c:159 panel/foobar-widget.c:415
+#: applets/gen_util/clock.c:159 panel/foobar-widget.c:416
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -359,51 +360,59 @@ msgstr "%a, %b %d"
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Impossibile creare l'applet!\n"
-#: applets/gen_util/clock.c:523
+#. Do NOT translate the clock/hourformat part. What you
+#. * should change is the 12. If your country code should use
+#. * 12 hour format by default, leave it at 12, otherwise use 24
+#. * for 24 hour format. Those are the only two supported
+#: applets/gen_util/clock.c:349
+msgid "clock/hourformat=12"
+msgstr "clock/hourformat=24"
+
+#: applets/gen_util/clock.c:552
msgid "Clock properties"
msgstr "Proprietà dell'orologio"
-#: applets/gen_util/clock.c:529
+#: applets/gen_util/clock.c:558
msgid "Time Format"
msgstr "Formato dell'ora"
-#: applets/gen_util/clock.c:541
+#: applets/gen_util/clock.c:570
msgid "12 hour"
msgstr "12 ore"
-#: applets/gen_util/clock.c:550
+#: applets/gen_util/clock.c:579
msgid "24 hour"
msgstr "24 ore"
-#: applets/gen_util/clock.c:585
+#: applets/gen_util/clock.c:614
msgid "Show date in applet"
msgstr "Mostra la data nell'applet"
-#: applets/gen_util/clock.c:599
+#: applets/gen_util/clock.c:628
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "Mosta la data come suggerimento"
-#: applets/gen_util/clock.c:613
+#: applets/gen_util/clock.c:642
msgid "Use GMT"
msgstr "Utilizza il GMT"
-#: applets/gen_util/clock.c:627
+#: applets/gen_util/clock.c:656
msgid "Unix time"
msgstr "Ora Unix"
-#: applets/gen_util/clock.c:656
+#: applets/gen_util/clock.c:685
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
-#: applets/gen_util/clock.c:702
+#: applets/gen_util/clock.c:731
msgid "Clock Applet"
msgstr "Applet orologio"
-#: applets/gen_util/clock.c:703 applets/gen_util/printer.c:354
+#: applets/gen_util/clock.c:732 applets/gen_util/printer.c:354
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/clock.c:705
+#: applets/gen_util/clock.c:734
msgid ""
"The clock applet gives your panel a lightweight and simple display of the "
"date and time"
@@ -621,7 +630,7 @@ msgstr "Termina applicazione"
msgid "Follow panel size"
msgstr "Segui le dimensioni del pannello"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3602
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3698
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
@@ -646,7 +655,7 @@ msgstr "La dimensione della lista task è fissa"
msgid "Tasklist width is dynamic"
msgstr "La dimensione della lista task è dinamica"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3603
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3699
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
@@ -662,7 +671,7 @@ msgstr "L'altezza della lista task è fissa"
msgid "Tasklist height is dynamic"
msgstr "L'altezza della lista task è dinamica"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3632
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3730
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -688,8 +697,8 @@ msgstr "Mostra applicazioni minimizzate di tutte le scrivanie"
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:272 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:947
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1335
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:975
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1366
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
@@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "Impossibile creare la directory."
msgid "untitled.desktop"
msgstr "untitled.desktop"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:605
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:684
msgid "untitled"
msgstr "senza titolo"
@@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda"
msgid "... and many more"
msgstr "... e molti, molti altri."
-#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:193
+#: gnome-about/gnome-about.c:465 panel/foobar-widget.c:194
msgid "About GNOME"
msgstr "Informazioni su GNOME"
@@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "Suggerimento di GNOME"
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Mostra questo dialogo la prossima volta"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:58
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Nessun aiuto é disponibile per queste impostazioni. Assicuratevi che la\n"
"Guida Utente di GNOME sia installata sul vostro sistema."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:60
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -1270,15 +1279,15 @@ msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Caratteri selezione parola"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1269 panel/panel_config.c:1129
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1269 panel/panel_config.c:1157
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 panel/menu.c:3638
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 panel/menu.c:3736
msgid "Background type"
msgstr "Tipo di sfondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1281 panel/menu.c:3597
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1281 panel/menu.c:3693
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
@@ -1415,7 +1424,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1687 gsm/gsm-client-row.c:59
-#: panel/foobar-widget.c:576
+#: panel/foobar-widget.c:577
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -1907,7 +1916,7 @@ msgstr "X"
msgid "Y position of window"
msgstr "Posizione verticale della finestra"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:765
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:132 panel/panel_config.c:771
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -2276,29 +2285,29 @@ msgstr ""
"non è stata installata nel vostro\n"
"sistema."
-#: panel/applet.c:403
+#: panel/applet.c:404
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:443
+#: panel/applet.c:444
msgid "Remove from panel"
msgstr "Rimuovi dal pannello"
-#: panel/applet.c:450
+#: panel/applet.c:451
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: panel/applet.c:462 panel/menu.c:2768
+#: panel/applet.c:463 panel/menu.c:2859
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Impossibile trovare il file immagine %s"
-#: panel/applet.c:463 panel/applet.c:469 panel/menu.c:2994 panel/menu.c:2999
-#: panel/menu.c:4006 panel/menu.c:4011 panel/menu.c:4329
+#: panel/applet.c:464 panel/applet.c:470 panel/menu.c:3084 panel/menu.c:3089
+#: panel/menu.c:4104 panel/menu.c:4109 panel/menu.c:4426
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
-#: panel/applet.c:689
+#: panel/applet.c:690
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Impossibile trovare uno spazio libero"
@@ -2325,7 +2334,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'oggetto"
msgid "Object created is not AppletWidget"
msgstr "L'oggetto creato non è un AppletWidget"
-#: panel/button-widget.c:692
+#: panel/button-widget.c:688
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*"
@@ -2357,7 +2366,7 @@ msgstr "Menu SuSE"
msgid "Tooltip/Name"
msgstr "Suggerimento/Nome"
-#: panel/drawer.c:116
+#: panel/drawer.c:116 panel/menu-properties.c:519 panel/menu-properties.c:553
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
@@ -2379,8 +2388,8 @@ msgstr "Abilita i pulsanti di minimizzazione"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Abilita le frecce sui pulsanti di minimizzazione"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:521
-#: panel/menu.c:3719
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:549
+#: panel/menu.c:3817
msgid "Drawer"
msgstr "Cassetto"
@@ -2397,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "No socket was created"
msgstr "Nessun socket è stato creato"
-#: panel/foobar-widget.c:151
+#: panel/foobar-widget.c:152
msgid ""
"Cannot execute the gmc-client program,\n"
"perhaps gmc is not installed"
@@ -2405,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il programma gmc-client,\n"
"probabile che GMC non sia installato"
-#: panel/foobar-widget.c:161
+#: panel/foobar-widget.c:162
msgid ""
"Cannot execute the gnome calendar,\n"
"perhaps it's not installed.\n"
@@ -2415,161 +2424,161 @@ msgstr ""
"probabile che non sia installato.\n"
"Installare il pacchetto gnome-pim."
-#: panel/foobar-widget.c:173
+#: panel/foobar-widget.c:174
msgid "News (www)"
msgstr "Novità (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:173
+#: panel/foobar-widget.c:174
msgid "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/"
msgstr "http://gnotices.gnome.org/gnome-news/"
-#: panel/foobar-widget.c:174
+#: panel/foobar-widget.c:175
msgid "FAQ (www)"
msgstr "FAQ (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:174
+#: panel/foobar-widget.c:175
msgid "http://www.gnome.org/gnomefaq/html/"
msgstr "http://www.it.gnome.org/gnomefaq/index.html"
-#: panel/foobar-widget.c:175
+#: panel/foobar-widget.c:176
msgid "Mailing Lists (www)"
msgstr "Mailing Lists (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:175
+#: panel/foobar-widget.c:176
msgid "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/"
msgstr "http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/"
-#: panel/foobar-widget.c:177
+#: panel/foobar-widget.c:178
msgid "Software (www)"
msgstr "Software (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:177
+#: panel/foobar-widget.c:178
msgid "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml"
msgstr "http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml"
-#: panel/foobar-widget.c:178
+#: panel/foobar-widget.c:179
msgid "Development (www)"
msgstr "Sviluppo (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:178
+#: panel/foobar-widget.c:179
msgid "http://developer.gnome.org/"
msgstr "http://developer.gnome.org"
-#: panel/foobar-widget.c:179
+#: panel/foobar-widget.c:180
msgid "Bug Tracking System (www)"
msgstr "Bug Tracker (www)"
-#: panel/foobar-widget.c:179
+#: panel/foobar-widget.c:180
msgid "http://bugs.gnome.org/"
msgstr "http://bugs.gnome.org/"
-#: panel/foobar-widget.c:223
+#: panel/foobar-widget.c:224
msgid "By Name"
msgstr "Per nome"
-#: panel/foobar-widget.c:224
+#: panel/foobar-widget.c:225
msgid "By Type"
msgstr "Per tipo"
-#: panel/foobar-widget.c:225
+#: panel/foobar-widget.c:226
msgid "By Size"
msgstr "Per dimensione"
-#: panel/foobar-widget.c:226
+#: panel/foobar-widget.c:227
msgid "By Time Last Accessed"
msgstr "Per ultimo accesso"
-#: panel/foobar-widget.c:227
+#: panel/foobar-widget.c:228
msgid "By Time Last Modified"
msgstr "Per data ultima modifica"
-#: panel/foobar-widget.c:228
+#: panel/foobar-widget.c:229
msgid "By Time Last Changed"
msgstr "Per data ultima modifica"
-#: panel/foobar-widget.c:237
+#: panel/foobar-widget.c:238
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Disponi le icone"
-#: panel/foobar-widget.c:247
+#: panel/foobar-widget.c:248
msgid "Rescan Desktop Directory"
msgstr "Rileggi directory"
-#: panel/foobar-widget.c:248
+#: panel/foobar-widget.c:249
msgid "Rescan Desktop Devices"
msgstr "Rileggi periferiche"
-#: panel/foobar-widget.c:254
+#: panel/foobar-widget.c:255
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blocca schermo"
-#: panel/foobar-widget.c:264
+#: panel/foobar-widget.c:265
msgid "Log Out"
msgstr "Esci"
-#: panel/foobar-widget.c:272
+#: panel/foobar-widget.c:273
msgid " Desktop "
msgstr "Scrivania "
-#: panel/foobar-widget.c:289
+#: panel/foobar-widget.c:290
msgid "can't fine real path"
msgstr "impossibile trovare il percorso reale"
-#: panel/foobar-widget.c:297
+#: panel/foobar-widget.c:298
msgid "menu wasn't created"
msgstr "il menu non è stato creato"
-#: panel/foobar-widget.c:340
+#: panel/foobar-widget.c:341
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A %B %d"
-#: panel/foobar-widget.c:408
+#: panel/foobar-widget.c:409
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: panel/foobar-widget.c:409
+#: panel/foobar-widget.c:410
msgid "This Week"
msgstr "Questa settimana"
-#: panel/foobar-widget.c:410
+#: panel/foobar-widget.c:411
msgid "This Month"
msgstr "Questo mese"
-#: panel/foobar-widget.c:416
+#: panel/foobar-widget.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: panel/foobar-widget.c:418
+#: panel/foobar-widget.c:419
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
-#: panel/foobar-widget.c:425
+#: panel/foobar-widget.c:426
msgid "Add appointement..."
msgstr "Nuovo appuntamento..."
-#: panel/foobar-widget.c:442
+#: panel/foobar-widget.c:443
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: panel/foobar-widget.c:559 panel/menu.c:2790 panel/menu.c:2795
-#: panel/menu.c:4233
+#: panel/foobar-widget.c:560 panel/menu.c:2881 panel/menu.c:2886
+#: panel/menu.c:4331
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: panel/foobar-widget.c:573 panel/menu.c:4206 panel/menu.c:4245
-#: panel/menu.c:4251
+#: panel/foobar-widget.c:574 panel/menu.c:4303 panel/menu.c:4343
+#: panel/menu.c:4349
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:355
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:456
msgid "Programs: "
msgstr "Programmi: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:111 panel/menu-properties.c:359
+#: panel/gnome-panel-properties.c:111 panel/menu-properties.c:460
msgid "Favorites: "
msgstr "Preferiti: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:112 panel/menu-properties.c:363
+#: panel/gnome-panel-properties.c:112 panel/menu-properties.c:464
msgid "Applets: "
msgstr "Applet: "
@@ -2590,255 +2599,255 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Scrivania: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:275
+#: panel/gnome-panel-properties.c:301
msgid "Enable animations"
msgstr "Abilita animazioni"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:280
+#: panel/gnome-panel-properties.c:306
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animazioni a velocità costante"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:286
+#: panel/gnome-panel-properties.c:312
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocità di animazione"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:296 panel/gnome-panel-properties.c:314
-#: panel/menu.c:3590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:322 panel/gnome-panel-properties.c:340
+#: panel/menu.c:3686
msgid "Auto hide"
msgstr "Minimizza automaticamente"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:303 panel/menu.c:3589
+#: panel/gnome-panel-properties.c:329 panel/menu.c:3685
msgid "Explicit hide"
msgstr "Minimizza esplicitamente"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:309
+#: panel/gnome-panel-properties.c:335
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Cassetti animati"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:325
+#: panel/gnome-panel-properties.c:351
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Ritardo (ms)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:331
+#: panel/gnome-panel-properties.c:357
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Dimensione (pixels)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:436
+#: panel/gnome-panel-properties.c:464
msgid "Launcher icon"
msgstr "Pulsanti di avvio"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:437
+#: panel/gnome-panel-properties.c:465
msgid "Drawer icon"
msgstr "Icone cassetti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:438
+#: panel/gnome-panel-properties.c:466
msgid "Menu icon"
msgstr "Icone menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:467
msgid "Special icon"
msgstr "Icone speciali"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:451
+#: panel/gnome-panel-properties.c:479
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Sfondi abilitati"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:466
+#: panel/gnome-panel-properties.c:494
msgid "Normal tile"
msgstr "Sfondo normale"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:479
+#: panel/gnome-panel-properties.c:507
msgid "Clicked tile"
msgstr "Sfondo premuto"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:495
+#: panel/gnome-panel-properties.c:523
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Dimensione del bordo (solo sfondo)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:501
+#: panel/gnome-panel-properties.c:529
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Profondità (spostamento alla pressione)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:520
+#: panel/gnome-panel-properties.c:548
msgid "Launcher"
msgstr "Pulsanti di avvio"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:522 panel/gnome-panel-properties.c:1330
-#: panel/menu-properties.c:412 panel/menu.c:2314 panel/menu.c:2380
-#: panel/menu.c:2382 panel/menu.c:3667 panel/menu.c:4471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:550 panel/gnome-panel-properties.c:1361
+#: panel/menu-properties.c:514 panel/menu.c:2395 panel/menu.c:2462
+#: panel/menu.c:2464 panel/menu.c:3765 panel/menu.c:4601
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:523
+#: panel/gnome-panel-properties.c:551
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:533
+#: panel/gnome-panel-properties.c:561
msgid "Button type: "
msgstr "Tipo di pulsante: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:566
+#: panel/gnome-panel-properties.c:594
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Rendi i pulsanti sensibili al bordo del pannello"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:573
+#: panel/gnome-panel-properties.c:601
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "Mostra lo sfondo solo quando il cursore è sopra al pulsante"
#. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence
#. * the config option name)
-#: panel/gnome-panel-properties.c:580
+#: panel/gnome-panel-properties.c:608
msgid "Prelight buttons on mouseover"
msgstr "Mostra i pannelli quando il cursore si posta su questi"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:635
+#: panel/gnome-panel-properties.c:663
msgid "Default movement mode"
msgstr "Modalità default per lo spostamento"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:645
+#: panel/gnome-panel-properties.c:673
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Movimento intelligente (oppure usare Ctrl)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:653
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Movimento libero (non sposta le altre applet) (oppure usare Alt)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:661
+#: panel/gnome-panel-properties.c:689
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "Movimento forzato (oppure usare Shift)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:666
+#: panel/gnome-panel-properties.c:694
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:734 panel/menu-properties.c:251
+#: panel/gnome-panel-properties.c:762 panel/menu-properties.c:335
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:741 panel/menu-properties.c:263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:769 panel/menu-properties.c:347
msgid "In a submenu"
msgstr "In un sottomenu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:747
+#: panel/gnome-panel-properties.c:775
msgid "In the menu"
msgstr "Nel menu"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:766
+#: panel/gnome-panel-properties.c:794
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:776
+#: panel/gnome-panel-properties.c:804
msgid "Use large icons"
msgstr "Utilizza icone grandi"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:782
+#: panel/gnome-panel-properties.c:810
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti [...]"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:788
+#: panel/gnome-panel-properties.c:816
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Mostra i menu popup fuori dai pannelli"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:794
+#: panel/gnome-panel-properties.c:822
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Mantieni i menu in memoria"
#. Merge system menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:800
+#: panel/gnome-panel-properties.c:828
msgid "Merge in system menus"
msgstr "Integra nel menu di sistema"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:807
+#: panel/gnome-panel-properties.c:835
msgid "Global menu"
msgstr "Menu Globale"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:925
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953
msgid "Press a key..."
msgstr "Premere un tasto..."
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:957
+#: panel/gnome-panel-properties.c:985
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Suggerimenti abilitati"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:963
+#: panel/gnome-panel-properties.c:991
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Chiudi il cassetto se un suo pulsante di avvio viene attivato"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:969
+#: panel/gnome-panel-properties.c:997
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Mostra i pannelli quando il cursore si posta su questi"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:975
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1003
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Mantieni il pannello sotto alle altre finestre (solo per window manager "
"GNOME-compatibili)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:981
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1009
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Conferma la rimozione dei pannelli tramite una finestra di dialogo"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:987
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1015
msgid "Key Bindings"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1000
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1028
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Abilita l'uso della tastiera del pannello"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1007
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1035
msgid "Popup menu key"
msgstr "Tasto per i menu popup"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1016 panel/gnome-panel-properties.c:1041
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1044 panel/gnome-panel-properties.c:1069
#: panel/panel-util.c:621 panel/panel-util.c:678
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1027 panel/gnome-panel-properties.c:1052
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1055 panel/gnome-panel-properties.c:1080
msgid "Grab key..."
msgstr "Cattura il tasto..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1034
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1062
msgid "Run dialog key"
msgstr "Tasto per avvio programma"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1315
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1346
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1320
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1351
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1325
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1356
msgid "Panel Objects"
msgstr "Oggetti del pannello"
@@ -2874,7 +2883,7 @@ msgstr "Avvia"
msgid "Run in terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"
-#: panel/gnome-run.c:286 panel/gnome-run.c:288 panel/menu.c:4315
+#: panel/gnome-run.c:286 panel/gnome-run.c:288 panel/menu.c:4412
msgid "Run..."
msgstr "Avvia..."
@@ -2882,7 +2891,7 @@ msgstr "Avvia..."
msgid "This launch icon does not specify a program to run"
msgstr "Questo pulsante di avvio non specifica il programma da avviare"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1724
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1803
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Impossibile ottenere il goad_id dall'elemento del desktop!"
@@ -2898,7 +2907,7 @@ msgstr "Proprietà pulsante di avvio"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crea applet di avvio"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4148
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4246
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
@@ -2906,7 +2915,7 @@ msgstr "Esci"
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Esci da GNOME"
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4136
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4234
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
@@ -2949,20 +2958,20 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la registrazione del pannello presso\n"
"il server GOAD. Il pannello verrà adesso terminato."
-#: panel/menu.c:124
+#: panel/menu.c:121
msgid "Many many others ..."
msgstr "E molti, molti altri.."
#. ... from the Monty Pythons show...
-#: panel/menu.c:126
+#: panel/menu.c:123
msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!"
msgstr "e infine, i Cavalieri che dicono... NI!"
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:143
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Il Pannello di GNOME"
-#: panel/menu.c:149
+#: panel/menu.c:146
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -2971,175 +2980,171 @@ msgstr ""
"applicazioni (applets) al suo interno, della pace nel mondo e di saltuari "
"blocchi di sistema."
-#: panel/menu.c:160
+#: panel/menu.c:157
msgid "End world hunger"
msgstr "Fine alla fame nel mondo"
-#: panel/menu.c:173
+#: panel/menu.c:170
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Impossibile eseguire 'About GNOME'"
-#: panel/menu.c:184 panel/menu.c:781 panel/menu.c:1716
+#: panel/menu.c:181 panel/menu.c:860 panel/menu.c:1795
msgid "Can't load entry"
msgstr "Impossibile caricare elemento."
-#: panel/menu.c:201
-msgid "Can't execute copy (cp)"
-msgstr "Impossibile eseguire la copia (cp)"
-
-#: panel/menu.c:599
+#: panel/menu.c:678
msgid "Cannot create an item with an empty command"
msgstr "Impossibile creare un oggetto privo di un comando valido"
-#: panel/menu.c:635
+#: panel/menu.c:714
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Impossibile prelevare il file dal percorso: %s"
-#: panel/menu.c:639 panel/menu.c:741
+#: panel/menu.c:718 panel/menu.c:820
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file .order: %s"
-#: panel/menu.c:646
+#: panel/menu.c:725
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' for writing"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura"
-#: panel/menu.c:666
+#: panel/menu.c:745
msgid "Create menu item"
msgstr "Crea nuova voce nel menu"
-#: panel/menu.c:713
+#: panel/menu.c:792
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Impossibile rimuovere la voce del menu %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:720
+#: panel/menu.c:799
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Impossibile preleveare il nome del file dal percorso: %s"
-#: panel/menu.c:760
+#: panel/menu.c:839
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo: %s"
-#: panel/menu.c:778
+#: panel/menu.c:857
msgid "No 'Exec' field in entry"
msgstr "Il campo 'Exec' non esiste"
-#: panel/menu.c:1002 panel/menu.c:1055
+#: panel/menu.c:1081 panel/menu.c:1134
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Proprietà degli elementi del desktop"
-#: panel/menu.c:1146
+#: panel/menu.c:1225
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello"
-#: panel/menu.c:1149
+#: panel/menu.c:1228
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Aggiungi questa applet come un pulsante di avvio al pannello"
-#: panel/menu.c:1159 panel/menu.c:1224
+#: panel/menu.c:1238 panel/menu.c:1303
msgid "Add this to Favorites menu"
msgstr "Aggiungi al menu Preferiti"
-#: panel/menu.c:1172
+#: panel/menu.c:1251
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo elemento"
-#: panel/menu.c:1190
+#: panel/menu.c:1269
msgid "Put into run dialog"
msgstr "Inserisce nella finestra di avvio"
-#: panel/menu.c:1207
+#: panel/menu.c:1286
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Aggiungi come cassetto al pannello"
-#: panel/menu.c:1216
+#: panel/menu.c:1295
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Aggiungi come menu al pannello"
-#: panel/menu.c:1236
+#: panel/menu.c:1315
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Aggiungi nuovi elementi a questo pannello"
-#: panel/menu.c:1470 panel/menu.c:1546
+#: panel/menu.c:1549 panel/menu.c:1625
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1695
+#: panel/menu.c:1774
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Una barra di stato é già presente nel pannello. È possibile avere una sola "
"barra di stato per volta."
-#: panel/menu.c:2034
+#: panel/menu.c:2113
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Aggiungi il tearoff quando questi sono disabilitati"
-#: panel/menu.c:2183
+#: panel/menu.c:2262
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Impossibile ottenere il goad_id per l'applet, ignorato"
-#: panel/menu.c:2382
+#: panel/menu.c:2464
msgid " (empty)"
msgstr " (vuoto)"
-#: panel/menu.c:2467 panel/menu.c:4263
+#: panel/menu.c:2558 panel/menu.c:4361
msgid "Applets"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu.c:2644
+#: panel/menu.c:2735
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "É possibile avere un solo menu del pannello."
-#: panel/menu.c:2681 panel/menu.c:2686 panel/menu.c:3903
+#: panel/menu.c:2772 panel/menu.c:2777 panel/menu.c:4001
msgid "Create panel"
msgstr "Crea nuovo pannello"
-#: panel/menu.c:2713
+#: panel/menu.c:2804
msgid "Menu panel"
msgstr "Menu Pannello"
-#: panel/menu.c:2721 panel/menu.c:3581 panel/panel_config.c:1259
-#: panel/panel_config.c:1354
+#: panel/menu.c:2812 panel/menu.c:3677 panel/panel_config.c:1287
+#: panel/panel_config.c:1382
msgid "Edge panel"
msgstr "Pannello laterale"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:3582 panel/panel_config.c:1266
-#: panel/panel_config.c:1364
+#: panel/menu.c:2820 panel/menu.c:3678 panel/panel_config.c:1294
+#: panel/panel_config.c:1392
msgid "Aligned panel"
msgstr "Pannello allineato"
-#: panel/menu.c:2737 panel/menu.c:3583 panel/panel_config.c:1272
-#: panel/panel_config.c:1374
+#: panel/menu.c:2828 panel/menu.c:3679 panel/panel_config.c:1300
+#: panel/panel_config.c:1402
msgid "Sliding panel"
msgstr "Pannello scorrevole"
-#: panel/menu.c:2745 panel/menu.c:3584 panel/panel_config.c:1278
-#: panel/panel_config.c:1384
+#: panel/menu.c:2836 panel/menu.c:3680 panel/panel_config.c:1306
+#: panel/panel_config.c:1412
msgid "Floating panel"
msgstr "Pannello fluttuante"
-#: panel/menu.c:2804 panel/menu.c:2807
+#: panel/menu.c:2895 panel/menu.c:2898
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nessun menu esistente!"
-#: panel/menu.c:2822
+#: panel/menu.c:2913
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Impossibile creare la directory per il menu utente"
-#: panel/menu.c:2886 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:4304
+#: panel/menu.c:2976 panel/menu.c:2982 panel/menu.c:4401
msgid "KDE menus"
msgstr "Menu KDE"
-#: panel/menu.c:2945
+#: panel/menu.c:3035
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Non puoi rimuovere l'ultimo pannello"
-#: panel/menu.c:2955
+#: panel/menu.c:3045
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -3148,248 +3153,269 @@ msgstr ""
"delle sue applet vengono perse.\n"
"Rimuovere questo pannello?"
-#: panel/menu.c:3595
+#: panel/menu.c:3691
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Con immagine delle freccie"
-#: panel/menu.c:3596
+#: panel/menu.c:3692
msgid "Without pixmap"
msgstr "Senza immagini"
-#: panel/menu.c:3608 panel/panel_config.c:903
+#: panel/menu.c:3704 panel/panel_config.c:909
+msgid "Ultra Tiny (12 pixels)"
+msgstr "Molto Piccolo (12 pixel)"
+
+#: panel/menu.c:3705 panel/panel_config.c:917
msgid "Tiny (24 pixels)"
-msgstr "Piccolo (24 pixels)"
+msgstr "Piccolo (24 pixel)"
-#: panel/menu.c:3609 panel/panel_config.c:911
+#: panel/menu.c:3706 panel/panel_config.c:925
msgid "Small (36 pixels)"
-msgstr "Medio (36 pixels)"
+msgstr "Medio (36 pixel)"
-#: panel/menu.c:3610 panel/panel_config.c:919
+#: panel/menu.c:3707 panel/panel_config.c:933
msgid "Standard (48 pixels)"
-msgstr "Normale (48 pixels)"
+msgstr "Normale (48 pixel)"
-#: panel/menu.c:3611 panel/panel_config.c:927
+#: panel/menu.c:3708 panel/panel_config.c:941
msgid "Large (64 pixels)"
-msgstr "Grande (64 pixels)"
+msgstr "Grande (64 pixel)"
-#: panel/menu.c:3612 panel/panel_config.c:935
+#: panel/menu.c:3709 panel/panel_config.c:949
msgid "Huge (80 pixels)"
-msgstr "Molto grande (80 pixels)"
+msgstr "Molto grande (80 pixel)"
+
+#: panel/menu.c:3710 panel/panel_config.c:957
+msgid "Ridiculous (128 pixels)"
+msgstr "Ridicolo (128 pixel)"
-#: panel/menu.c:3617 panel/panel_config.c:1083
+#: panel/menu.c:3715 panel/panel_config.c:1111
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3618 panel/panel_config.c:1087 panel/panel_config.c:1102
+#: panel/menu.c:3716 panel/panel_config.c:1115 panel/panel_config.c:1130
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: panel/menu.c:3619 panel/panel_config.c:1091
+#: panel/menu.c:3717 panel/panel_config.c:1119
msgid "Pixmap"
msgstr "Immagine"
-#: panel/menu.c:3623
+#: panel/menu.c:3721
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: panel/menu.c:3626
+#: panel/menu.c:3724
msgid "Hiding policy"
msgstr "Modalità di minimizzazione"
-#: panel/menu.c:3629
+#: panel/menu.c:3727
msgid "Hide buttons"
msgstr "Pulsanti di minimizzazione"
-#: panel/menu.c:3635
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: panel/menu.c:3656
+#: panel/menu.c:3754
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:323 panel/menu-properties.c:344 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu-properties.c:421 panel/menu-properties.c:443 panel/menu.c:3775
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
-#: panel/menu.c:3688
+#: panel/menu.c:3786
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu programmi"
-#: panel/menu.c:3698
+#: panel/menu.c:3796
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menu Preferiti"
-#: panel/menu.c:3709
+#: panel/menu.c:3807
msgid "Launcher..."
msgstr "Pulsante di avvio..."
-#: panel/menu.c:3730
+#: panel/menu.c:3828
msgid "Log out button"
msgstr "Pulsante di uscita"
-#: panel/menu.c:3741
+#: panel/menu.c:3839
msgid "Lock button"
msgstr "Blocco schermo"
-#: panel/menu.c:3752
+#: panel/menu.c:3850
msgid "Run button"
msgstr "Pulsante Esegui"
-#: panel/menu.c:3764
+#: panel/menu.c:3862
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Ingloba applicazione..."
-#: panel/menu.c:3772
+#: panel/menu.c:3870
msgid "Status dock"
msgstr "Barra di stato"
-#: panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3801 panel/menu.c:3879
+#: panel/menu.c:3894 panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3977
msgid "Add to panel"
msgstr "Aggiungi al pannello"
-#: panel/menu.c:3816
+#: panel/menu.c:3914
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Impossibile eseguire proprietà globali del pannello"
-#: panel/menu.c:3856
+#: panel/menu.c:3954
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Rimuovi questo pannello..."
-#: panel/menu.c:3858 panel/menu.c:3914
+#: panel/menu.c:3956 panel/menu.c:4012
msgid "Remove this panel"
msgstr "Rimuovi questo pannello"
-#: panel/menu.c:3931
+#: panel/menu.c:4029
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: panel/menu.c:3942
+#: panel/menu.c:4040
msgid "All properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: panel/menu.c:3958
+#: panel/menu.c:4056
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Proprietà globali..."
-#: panel/menu.c:3972
+#: panel/menu.c:4070
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Guida del pannello..."
-#: panel/menu.c:3983
+#: panel/menu.c:4081
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Impossibile eseguire xscreensaver"
-#: panel/menu.c:4035 panel/menu.c:4040 panel/menu.c:4338
+#: panel/menu.c:4133 panel/menu.c:4138 panel/menu.c:4435
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
-#: panel/menu.c:4077
+#: panel/menu.c:4175
msgid "About the panel..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: panel/menu.c:4093
+#: panel/menu.c:4191
msgid "About GNOME..."
msgstr "Informazioni su GNOME..."
-#: panel/menu.c:4394
+#: panel/menu.c:4501
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Impossibile creare il menu, utilizzo il menu principale!"
-#: panel/menu-properties.c:126 panel/menu.c:4555
+#: panel/menu-properties.c:145 panel/menu.c:4691
msgid "Edit menus..."
msgstr "Modifica menu.."
-#: panel/menu-properties.c:133
+#: panel/menu-properties.c:152
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Impossibile aprire la directory, uso il menu principale!"
-#: panel/menu-properties.c:275
+#: panel/menu-properties.c:359
msgid "On the main menu"
msgstr "Nel menu principale"
-#: panel/menu-properties.c:309
+#: panel/menu-properties.c:393
msgid "Menu properties"
msgstr "Proprietà menu"
-#: panel/menu-properties.c:316
+#: panel/menu-properties.c:400
msgid "Menu type"
msgstr "Tipo di menu"
-#: panel/menu-properties.c:335 panel/menu-properties.c:383
+#: panel/menu-properties.c:407
+msgid "Global main menu"
+msgstr "Menu Principale Globale"
+
+#: panel/menu-properties.c:435 panel/menu-properties.c:484
msgid "Normal menu"
msgstr "Menu normale"
-#: panel/menu-properties.c:367
+#: panel/menu-properties.c:468
msgid "Distribution menu (if found): "
msgstr "Menu della distribuzione (se presente): "
-#: panel/menu-properties.c:371
+#: panel/menu-properties.c:472
msgid "KDE menu (if found): "
msgstr "Menu KDE (se presente): "
-#: panel/menu-properties.c:375
+#: panel/menu-properties.c:476
msgid "Panel menu: "
msgstr "Menu pannello: "
-#: panel/menu-properties.c:379
+#: panel/menu-properties.c:480
msgid "Desktop menu: "
msgstr "Menu scrivania: "
-#: panel/menu-properties.c:393
+#: panel/menu-properties.c:495
msgid "Menu path"
msgstr "Percorso del menu"
-#: panel/panel_config.c:427
+#: panel/menu-properties.c:526
+msgid "Use custom icon for panel button"
+msgstr "Utilizza icona personalizzata per il pulsalnte del pannello"
+
+#: panel/panel.c:848
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "Apri URL: %s"
+
+#: panel/panel_config.c:433
msgid "Hiding"
msgstr "Nascondere"
#. Auto-hide
-#: panel/panel_config.c:435
+#: panel/panel_config.c:441
msgid "Enable Auto-hide"
msgstr "Abilita la scomparsa automatica"
#. Hidebuttons enable
-#: panel/panel_config.c:445
+#: panel/panel_config.c:451
msgid "Show hide buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti di riduzione"
#. Arrow enable
-#: panel/panel_config.c:455
+#: panel/panel_config.c:461
msgid "Show arrows on hide button"
msgstr "Mostra le freccie sui pulsanti di scomparsa"
-#: panel/panel_config.c:506
+#: panel/panel_config.c:512
msgid "Panel Position"
msgstr "Posizione del pannello"
-#: panel/panel_config.c:625 panel/panel_config.c:652 panel/panel_config.c:712
-#: panel/panel_config.c:810
+#: panel/panel_config.c:631 panel/panel_config.c:658 panel/panel_config.c:718
+#: panel/panel_config.c:816
msgid "Size and Position"
msgstr "Dimensione e posizione"
-#: panel/panel_config.c:727
+#: panel/panel_config.c:733
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Orienta orizzontalmente il pannello"
-#: panel/panel_config.c:739
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Orienta verticalmente il pannello"
-#: panel/panel_config.c:751
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Posizione dell'angolo in alto a sinistra: X"
-#: panel/panel_config.c:822
+#: panel/panel_config.c:828
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Distanza dal bordo dello schermo:"
-#: panel/panel_config.c:894
+#: panel/panel_config.c:900
msgid "Panel size:"
msgstr "Dimensioni del pannello"
-#: panel/panel_config.c:949
+#: panel/panel_config.c:971
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -3399,39 +3425,39 @@ msgstr ""
"quella della applet più grande, e non tutte\n"
"le applet rispettano queste dimensioni."
-#: panel/panel_config.c:1075
+#: panel/panel_config.c:1103
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo di sfondo: "
-#: panel/panel_config.c:1114
+#: panel/panel_config.c:1142
msgid "Color to use:"
msgstr "Colore: "
-#: panel/panel_config.c:1155
+#: panel/panel_config.c:1183
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Non scalare l'immagine"
-#: panel/panel_config.c:1161
+#: panel/panel_config.c:1189
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Scala l'immagine (mantieni le proporzioni)"
-#: panel/panel_config.c:1166
+#: panel/panel_config.c:1194
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Allunga l'immagine (modifica le proporzioni)"
-#: panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1209
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Ruota l'immagine per i pannelli verticali"
-#: panel/panel_config.c:1344
+#: panel/panel_config.c:1372
msgid "Panel properties"
msgstr "Proprietà pannello"
-#: panel/panel_config.c:1402
+#: panel/panel_config.c:1430
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: panel/session.c:220
+#: panel/session.c:238
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -3439,15 +3465,15 @@ msgstr ""
"L'applet non risponde alla richiesta di salvataggio.\n"
"Rimuovere l'applet o continuare l'attesa?"
-#: panel/session.c:231
+#: panel/session.c:249
msgid "Remove applet"
msgstr "Rimuovi applet"
-#: panel/session.c:234
+#: panel/session.c:252
msgid "Continue waiting"
msgstr "Continua l'attesa"
-#: panel/session.c:243
+#: panel/session.c:261
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr "Tempo scaduto per la richiesta di salvataggio di sessione alla applet"
@@ -3471,6 +3497,9 @@ msgstr "Larghezza"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
+#~ msgid "Can't execute copy (cp)"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire la copia (cp)"
+
#~ msgid "AnotherLevel menus"
#~ msgstr "Menu AnotherLevel"