diff options
author | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-25 10:33:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-25 10:33:42 +0000 |
commit | 87f3e3852077d5e62566c293872fcc77b41a6b43 (patch) | |
tree | 0b875b1c4cb2b350eb2b822be4d1e81142a6e1ab | |
parent | d2c232350c1e480be0267110c60c1f3d27f341f8 (diff) | |
download | gnome-desktop-87f3e3852077d5e62566c293872fcc77b41a6b43.tar.gz |
Fixed + Updated German translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 193 |
2 files changed, 108 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 49d36c40..b6a04de5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-25 Christian Meyer <linux@chrisime.de> + + * de.po: Updated German translation. + 2000-09-25 Christophe Merlet <christophe@merlet.net> * fr.po: Updated French translation. @@ -6,11 +6,14 @@ # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000. # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999, 2000. # +# 2000-09-25 Christian Meyer <linux@chrisime.de> +# Ich habe (hoffentlich) alles infitisch umgeformt!! +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-23 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-23 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-25 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-25 12:23+0200\n" "Last-Translator: Christian Meyer <linux@chrisime.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,14 +210,14 @@ msgid "Desk Guide Alert" msgstr "Hinweis der Desktop-Übersicht" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:232 applets/fish/fish.c:824 -#: applets/gen_util/clock.c:411 applets/gen_util/mailcheck.c:1379 +#: applets/gen_util/clock.c:411 applets/gen_util/mailcheck.c:1392 #: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:792 #: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:527 panel/menu.c:1348 panel/menu.c:4691 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:831 -#: applets/gen_util/clock.c:418 applets/gen_util/mailcheck.c:1391 +#: applets/gen_util/clock.c:418 applets/gen_util/mailcheck.c:1404 #: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:798 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:311 @@ -224,7 +227,7 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:245 applets/fish/fish.c:838 -#: applets/gen_util/clock.c:425 applets/gen_util/mailcheck.c:1397 +#: applets/gen_util/clock.c:425 applets/gen_util/mailcheck.c:1410 #: applets/gen_util/printer.c:477 applets/tasklist/tasklist_applet.c:805 msgid "About..." msgstr "Info..." @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Der Name Ihres GNOME-Fischs:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Name der Animationsdatei:" -#: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:928 +#: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:941 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308 #: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:536 #: panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 panel/panel-util.c:183 @@ -358,10 +361,10 @@ msgstr "%a, %d. %b" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d. %B" -#: applets/gen_util/clock.c:334 applets/gen_util/mailcheck.c:1295 +#: applets/gen_util/clock.c:334 applets/gen_util/mailcheck.c:1308 #: applets/gen_util/printer.c:421 msgid "Can't create applet!\n" -msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n" +msgstr "Es kann kein Applet angelegt werden!\n" #. Do NOT translate the clock/hourformat part. What you #. * should change is the 12. If your country code should use @@ -423,11 +426,11 @@ msgstr "" "Das Uhren-Applet gibt Ihrem Panel eine einfache und wenig Ressourcen " "verbrauchende Datums- und Zeitanzeige" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:200 applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:201 applets/gen_util/mailcheck.c:985 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:259 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:260 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -435,128 +438,138 @@ msgstr "" "Ein Fehler auf dem fernen Rechner ist aufgetreten. Fernabfrage deaktiviert.\n" "Vielleicht haben Sie Server, Benutzername oder Passwort falsch angegeben?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:452 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:456 msgid "You have new mail." msgstr "Sie haben neue Post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:454 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:458 msgid "You have mail." msgstr "Sie haben Post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:456 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:462 +#, c-format +msgid "%d/%d messages" +msgstr "%d/%d Mitteilungen" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:464 +#, c-format +msgid "%d messages" +msgstr "%d Mitteilungen" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:468 msgid "No mail." msgstr "Keine Post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:873 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Briefkasten wohnt auf:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:880 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:893 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokales Mail-Spoolverzeichnis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:888 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:901 msgid "Local maildir" msgstr "Lokales Mailverzeichnis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:896 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:909 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Ferner POP3-Server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:904 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:917 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Ferner IMAP-Server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:924 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:937 msgid "Mail spool file:" msgstr "Mail-Spooldatei:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:941 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:954 msgid "Mail server:" msgstr "Mailserver:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:958 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:971 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1003 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1016 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1014 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1027 msgid "Before each update:" msgstr "Vor jeder Auffrischung:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1035 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1048 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Wenn neue Mail eintrifft:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1054 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1067 msgid "When clicked:" msgstr "Wenn angeklickt:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1077 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1090 msgid "Check for mail every" msgstr "Nach Post sehen alle" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1090 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1103 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1103 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1116 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1107 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1120 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Einen Klang abspielen, wenn neue Mail eintrifft" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1118 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1131 msgid "Select animation" msgstr "Animation auswählen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1153 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1166 msgid "Mail check properties" msgstr "Eigenschaften der Postanzeige" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1159 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1172 msgid "Mail check" msgstr "Postanzeige" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1162 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1175 msgid "Mailbox" msgstr "Briefkasten" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1243 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1256 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postanzeige-Applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1244 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1257 msgid "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998-2000 The Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1246 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1259 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" "Die Postanzeige benachrichtigt Sie, wenn neue Post in Ihrem Postfach\n" "liegt." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1357 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1370 msgid "Text only" msgstr "Nur Text" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1385 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1398 msgid "Check for mail" msgstr "Nach der Post sehen" #: applets/gen_util/main.c:54 #, c-format msgid "Don't know how to activate `%s'\n" -msgstr "Weiß nicht, wie `%s' aktiviert werden kann\n" +msgstr "Keine Ahnung, wie `%s' aktiviert werden kann\n" #: applets/gen_util/printer.c:120 msgid "Can't execute printer command" -msgstr "Kann Druckbefehl nicht ausführen" +msgstr "Druckbefehl kann nicht ausgeführt werden" #: applets/gen_util/printer.c:306 msgid "Printer properties" @@ -846,17 +859,17 @@ msgstr "" #: gmenu/main.c:285 msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" -msgstr "Konnte GNOME-Installationsverzeichnis nicht erhalten\n" +msgstr "GNOME-Installationsverzeichnis konnte nicht erhalten werden\n" #: gmenu/order.c:78 #, c-format msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Konnte Datei nicht erzeugen: %s\n" +msgstr "Datei konnte nicht erzeugt werden: %s\n" #: gmenu/order.c:96 #, c-format msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "Konnte .order-Datei nicht entfernen: %s\n" +msgstr ".order-Datei konnte nicht entfernt werden: %s\n" #: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" @@ -888,7 +901,7 @@ msgstr "" #: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." -msgstr "Einen Moment, lese Menüs..." +msgstr "Einen Moment, Menüs werden gelesen..." #: gmenu/tree.c:411 msgid "Top of user menus" @@ -938,11 +951,11 @@ msgstr "Neuer Ordner" #: gmenu/treenew.c:63 msgid "Failed to create directory" -msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erzeugen" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht erzeugt werden" #: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 msgid "untitled.desktop" -msgstr "titellos.desktop" +msgstr "namenlos.desktop" #: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:684 msgid "untitled" @@ -951,12 +964,12 @@ msgstr "namenlos" #: gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" -msgstr "erzeuge Benutzerverzeichnis: %s\n" +msgstr "Benutzerverzeichnis wird erzeugt: %s\n" #: gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" -msgstr "konnte Benutzerverzeichnis nicht erzeugen: %s\n" +msgstr "Benutzerverzeichnis konnte nicht erzeugt werden: %s\n" #: gnome-about/contributors.h:13 msgid "GNOME was brought to you by" @@ -1654,7 +1667,7 @@ msgid "" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -"Konnte die Internetadresse für »%s« nicht finden.\n" +"Die Internetadresse für »%s« konnte nicht gefunden werden.\n" "Aus diesem Grund kann GNOME nicht korrekt arbeiten.\n" "Es ist vielleicht möglich, diesen Fehler durch\n" "Hinzufügen von »%s« zur Datei »/etc/hosts« zu\n" @@ -1662,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: gsm/gsm-client-editor.c:97 msgid "Order: " -msgstr "Abfolge: " +msgstr "Reihenfolge: " #: gsm/gsm-client-editor.c:107 msgid "Style: " @@ -1670,7 +1683,7 @@ msgstr "Stil: " #: gsm/gsm-client-list.c:114 msgid "Order" -msgstr "Abfolge" +msgstr "Reihenfolge" #: gsm/gsm-client-list.c:114 msgid "Style" @@ -1714,7 +1727,7 @@ msgstr "Speichert" #: gsm/gsm-client-row.c:41 msgid "Saving session details." -msgstr "Speichere Sitzungsdetails." +msgstr "Sitzungsdetails werden gespeichert." #: gsm/gsm-client-row.c:43 msgid "Unknown" @@ -1730,7 +1743,7 @@ msgstr "Normal" #: gsm/gsm-client-row.c:51 msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Von Abmeldungen nicht betroffen, kann aber sterben" +msgstr "Von Abmeldungen nicht betroffen, kann aber sterben." #: gsm/gsm-client-row.c:53 msgid "Respawn" @@ -1835,11 +1848,11 @@ msgstr "Dialogfelder verwenden" #: gsm/save-session.c:98 msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Konnte Sitzungsmanager nicht kontaktieren" +msgstr "Sitzungsmanager konnte nicht kontaktiert werden" #: gsm/save-session.c:113 msgid "Could not connect to gnome-session" -msgstr "Konnte »gnome-session« nicht kontaktieren" +msgstr "»gnome-session« konnte nicht kontaktiert werden" #: gsm/save-session.c:164 msgid "Your session has been saved" @@ -2019,7 +2032,7 @@ msgstr "URL" #: help-browser/history.c:258 msgid "Last" -msgstr "Zulezt am" +msgstr "Zuletzt am" #: help-browser/history.c:258 msgid "Count" @@ -2058,7 +2071,7 @@ msgid "" msgstr "" "<html>\n" "<body bgcolor=\"#ffffff\">\n" -"<h2>Ergebnisse der Teilstring-Suche für den String " +"<h2>Ergebnisse der Teilstring-Suche für den String" #: help-browser/toc2.c:473 msgid "" @@ -2169,7 +2182,7 @@ msgstr "GNOME-Hilfe" #: help-browser/visit.c:84 msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>" -msgstr "<BODY>Konnte Standard-Inhaltsverzeichnis nicht laden</BODY>" +msgstr "<BODY>Standard-Inhaltsverzeichnis konnte nicht geladen werden</BODY>" #: help-browser/visit.c:102 msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>" @@ -2309,7 +2322,7 @@ msgstr "Bewegen" #: panel/applet.c:463 panel/menu.c:2864 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" -msgstr "Kann Pixmapdatei %s nicht finden" +msgstr "Pixmapdatei %s konnte nicht gefunden werden" #: panel/applet.c:464 panel/applet.c:470 panel/menu.c:3089 panel/menu.c:3094 #: panel/menu.c:4109 panel/menu.c:4114 panel/menu.c:4431 @@ -2318,15 +2331,15 @@ msgstr "Panel" #: panel/applet.c:690 msgid "Can't find an empty spot" -msgstr "Kann keinen leeren Fleck finden" +msgstr "Leerer Fleck kann nicht gefunden werden" #: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" -msgstr "Kann kein Panelobjekt aktivieren" +msgstr "Es kann kein Panelobjekt aktiviert werden" #: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" -msgstr "Kann CORBA nicht starten" +msgstr "CORBA konnte nicht gestartet werden" #: panel/applet-widget.c:1176 panel/applet-widget.c:1277 #: panel/applet-widget.c:1347 panel/applet-widget.c:1376 @@ -2337,7 +2350,7 @@ msgstr "CORBA-Problem" #: panel/applet-widget.c:1974 msgid "Cannot create object" -msgstr "Konnte Objekt nicht erzeugen" +msgstr "Objekt konnte nicht erzeugt werden" #: panel/applet-widget.c:1979 msgid "Object created is not AppletWidget" @@ -2404,7 +2417,7 @@ msgstr "Schublade" #: panel/extern.c:443 msgid "Couldn't add applet" -msgstr "Konnte Applet nicht hinzufügen" +msgstr "Applet konnte nicht hinzugefügt werden" #: panel/extern.c:499 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" @@ -2412,14 +2425,14 @@ msgstr "Huch! Aus irgendeinem Grund können wir nichts zum Panel hinzufügen" #: panel/extern.c:573 msgid "No socket was created" -msgstr "Kein Socket wurde angelegt" +msgstr "Es wurde kein Socket angelegt" #: panel/foobar-widget.c:159 msgid "" "Cannot execute the gmc-client program,\n" "perhaps gmc is not installed" msgstr "" -"Kann das gmc-Client-Progamm nicht ausführen;\n" +"Das gmc-Client-Progamm kann nicht ausgeführt werden;\n" "gmc ist vielleicht nicht installiert." #: panel/foobar-widget.c:169 @@ -2428,7 +2441,7 @@ msgid "" "perhaps it's not installed.\n" "It is in the gnome-pim package." msgstr "" -"Kann den GNOME-Kalender nicht ausführen;\n" +"Der GNOME-Kalender kann nicht ausgeführt werden;\n" "das Programm ist vielleicht nicht installiert." #: panel/foobar-widget.c:181 @@ -2529,7 +2542,7 @@ msgstr " Desktop " #: panel/foobar-widget.c:297 msgid "can't fine real path" -msgstr "Kann den realten Pfad nicht finden" +msgstr "Der reale Pfad kann nicht gefunden werden" #: panel/foobar-widget.c:305 msgid "menu wasn't created" @@ -2869,7 +2882,7 @@ msgid "" "Failed to execute command:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Befehl nicht ausführen:\n" +"Befehl konnte nicht ausgeführt werden:\n" "%s" #: panel/gnome-run.c:126 @@ -2879,7 +2892,7 @@ msgid "" "%s\n" "%s" msgstr "" -"Kann Befehl nicht ausführen:\n" +"Befehl kann nicht ausgeführt werden:\n" "%s\n" "%s" @@ -2905,7 +2918,7 @@ msgstr "Dieses Startericon gibt kein zu startendes Programm an" #: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1803 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" -msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag!" +msgstr "Keine goad_id für Desktopeintrag erhalten!" #: panel/launcher.c:313 msgid "App" @@ -2959,7 +2972,7 @@ msgid "" "Start another panel as well?\n" "(The new panel will not be restarted.)" msgstr "" -"Ich habe ein bereits laufendes Panel gefunden.\n" +"Es wurde ein bereits laufendes Panel gefunden.\n" "Ein neues Panel starten?\n" "(Das neue Panel wird nicht neu gestartet.)" @@ -2999,30 +3012,30 @@ msgstr "Ein Ende dem Hunger der Welt" #: panel/menu.c:170 msgid "Can't execute 'About GNOME'" -msgstr "Kann `Info zu GNOME' nicht ausführen" +msgstr "`Info zu GNOME' kann nicht ausgeführt werden" #: panel/menu.c:181 panel/menu.c:860 panel/menu.c:1795 msgid "Can't load entry" -msgstr "Kann Eintrag nicht laden" +msgstr "Eintrag kann nicht geladen werden" #: panel/menu.c:678 msgid "Cannot create an item with an empty command" -msgstr "Kann keinen Eintrag mit einem leeren Kommando erzeugen" +msgstr "Es kann kein Eintrag mit einem leeren Kommando erzeugt werden" #: panel/menu.c:714 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" -msgstr "Konnte Datei aus Pfad nicht erhalten: %s" +msgstr "Datei aus Pfad konnte nicht erhalten werden: %s" #: panel/menu.c:718 panel/menu.c:820 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" -msgstr "Konnte .order-Datei nicht öffnen: %s" +msgstr ".order-Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" #: panel/menu.c:725 #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" -msgstr "Konnte Datei `%s' nicht zum Schreiben öffnen" +msgstr "Datei `%s' konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden" #: panel/menu.c:745 msgid "Create menu item" @@ -3031,17 +3044,17 @@ msgstr "Menüeintrag erzeugen" #: panel/menu.c:792 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" -msgstr "Konnte Menüeintrag %s nicht entfernen: %s\n" +msgstr "Menüeintrag %s konnte nicht entfernt werden: %s\n" #: panel/menu.c:799 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" -msgstr "Konnte Dateiname nicht aus Pfad erhalten: %s" +msgstr "Dateiname konnte nicht aus Pfad erhalten werden: %s" #: panel/menu.c:839 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" -msgstr "Konnte tmp-Datei %s nicht umbenennen" +msgstr "tmp-Datei %s konnte nicht umbenannt werden" #: panel/menu.c:857 msgid "No 'Exec' field in entry" @@ -3098,7 +3111,8 @@ msgstr "Füge Abreißmenüs hinzu, wenn Abreißmenüs aktiviert werden" #: panel/menu.c:2262 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" -msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag, ignoriere es" +msgstr "" +"Es konnte keine goad_id für Desktopeintrag geholt werden, wird ignoriert" #: panel/menu.c:2464 msgid " (empty)" @@ -3151,7 +3165,7 @@ msgstr "Keine Systemmenüs gefunden!" #: panel/menu.c:2918 msgid "Can't create the user menu directory" -msgstr "Konnte Benutzer-Menüverzeichnis nicht anlegen" +msgstr "Benutzer-Menüverzeichnis konnte nicht angelegt werden" #: panel/menu.c:2981 panel/menu.c:2987 panel/menu.c:4406 msgid "KDE menus" @@ -3280,7 +3294,7 @@ msgstr "Zum Panel hinzufügen" #: panel/menu.c:3919 msgid "Cannot execute panel global properties" -msgstr "Kann globale Paneleigenschaften nicht aufrufen" +msgstr "Globale Paneleigenschaften können nicht aufgerufen werden" #: panel/menu.c:3959 msgid "Remove this panel..." @@ -3308,7 +3322,7 @@ msgstr "Panelhandbuch..." #: panel/menu.c:4086 msgid "Cannot execute xscreensaver" -msgstr "Kann xscreensaver nicht ausführen" +msgstr "xscreensaver kann nicht ausgeführt werden" #: panel/menu.c:4138 panel/menu.c:4143 panel/menu.c:4440 msgid "Desktop" @@ -3324,7 +3338,7 @@ msgstr "Info zu GNOME..." #: panel/menu.c:4506 msgid "Can't create menu, using main menu!" -msgstr "Kann Menü nicht erzeugen, benutze Hauptmenü!" +msgstr "Menü kann nicht erzeugt werden, Hauptmenü wird benutzt!" #: panel/menu-properties.c:145 panel/menu.c:4696 msgid "Edit menus..." @@ -3332,7 +3346,7 @@ msgstr "Menüs bearbeiten..." #: panel/menu-properties.c:152 msgid "Can't open directory, using main menu!" -msgstr "Kann Verzeichnis nicht öffnen, benutze Hauptmenü!" +msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden, Hauptmenü wird benutzt!" #: panel/menu-properties.c:359 msgid "On the main menu" @@ -3381,7 +3395,7 @@ msgstr "Standard-Icon für Panel Button" #: panel/panel.c:848 #, c-format msgid "Open URL: %s" -msgstr "Öffne URL: %s" +msgstr "URL öffnen: %s" #: panel/panel_config.c:433 msgid "Hiding" @@ -3492,7 +3506,8 @@ msgstr "Weiter warten" #: panel/session.c:268 msgid "Timed out on sending session save to an applet" -msgstr "Abpfiff beim Senden des Sitzungs-Speichersignales an ein Applet" +msgstr "" +"Zeit ist beim Senden des Sitzungs-Speichersignales an ein Applet abgelaufen" #: panel/swallow.c:174 msgid "Create swallow applet" |