diff options
author | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-19 21:04:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Meyer <chrisime@src.gnome.org> | 2000-09-19 21:04:00 +0000 |
commit | 689627521021641d5476f9397914ce159dd21356 (patch) | |
tree | 70a9cc8be2c5c5396013004bfb2463f8f8cf4e6b | |
parent | 423db6fff32cb0a110229119937e910112d6179c (diff) | |
download | gnome-desktop-689627521021641d5476f9397914ce159dd21356.tar.gz |
Updated German translation.GNOME_CORE_1_2_2
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 448 |
2 files changed, 231 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bf355d91..aaf20f48 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-19 Christian Meyer <linux@chrisime.de> + + * de.po: Updated German translation. + 2000-09-17 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> * sp.po,sr.po: Updated Serbian files @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.2.0cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-08 20:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-08 18:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-19 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-19 23:01+0200\n" "Last-Translator: Christian Meyer <linux@chrisime.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Hinweis der Desktop-Übersicht" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:232 applets/fish/fish.c:824 #: applets/gen_util/clock.c:411 applets/gen_util/mailcheck.c:1379 #: applets/gen_util/printer.c:464 applets/tasklist/tasklist_applet.c:792 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:527 panel/menu.c:1269 panel/menu.c:4578 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:527 panel/menu.c:1348 panel/menu.c:4686 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Eigenschaften..." #: applets/gen_util/printer.c:471 applets/tasklist/tasklist_applet.c:798 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1692 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:311 -#: panel/launcher.c:530 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4587 +#: panel/launcher.c:530 panel/logout.c:72 panel/logout.c:133 panel/menu.c:4695 #: panel/status.c:366 panel/swallow.c:369 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -265,8 +265,9 @@ msgstr "Name der Animationsdatei:" #: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:928 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:163 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308 -#: panel/menu-properties.c:449 panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 -#: panel/panel-util.c:183 panel/panel_config.c:1169 panel/swallow.c:202 +#: panel/menu-properties.c:498 panel/menu-properties.c:536 +#: panel/panel-util.c:101 panel/panel-util.c:142 panel/panel-util.c:183 +#: panel/panel_config.c:1169 panel/swallow.c:202 msgid "Browse" msgstr "Auswählen..." @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Anwendung töten" msgid "Follow panel size" msgstr "Panelgröße beachten" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3607 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:156 panel/menu.c:3698 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Breite der Taskliste ist unveränderlich" msgid "Tasklist width is dynamic" msgstr "Breite der Taskliste passt sich an" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3608 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201 panel/menu.c:3699 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Höhe der Taskliste ist unveränderlich" msgid "Tasklist height is dynamic" msgstr "Höhe der Taskliste passt sich an" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3639 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:238 panel/menu.c:3730 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -699,8 +700,8 @@ msgstr "Minimierte Anwendungen (Icons) auf allen Desktops anzeigen" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:272 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:975 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1366 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:986 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1379 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erzeugen" msgid "untitled.desktop" msgstr "titellos.desktop" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:605 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:684 msgid "untitled" msgstr "namenlos" @@ -960,52 +961,52 @@ msgstr "konnte Benutzerverzeichnis nicht erzeugen: %s\n" msgid "GNOME was brought to you by" msgstr "GNOME wurde ermöglicht von" -#: gnome-about/contributors.h:66 +#: gnome-about/contributors.h:67 msgid "Gergõ Érdi" msgstr "Gergõ Érdi" -#: gnome-about/contributors.h:83 +#: gnome-about/contributors.h:84 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Das mysteriöse GEGL" #. for languages that can't display ntilde, replace 'ñ' with 'n' -#: gnome-about/contributors.h:167 +#: gnome-about/contributors.h:168 msgid "Alexandre Muñiz" msgstr "Alexandre Muñiz" -#: gnome-about/contributors.h:168 +#: gnome-about/contributors.h:169 msgid "Sung-Hyun Nam" msgstr "Sung-Hyun Nam" #. languages that can't display adiaeresis, replace 'ä' with 'ae' -#: gnome-about/contributors.h:173 +#: gnome-about/contributors.h:174 msgid "Martin Norbäck" msgstr "Martin Norbäck" #. languages that can't display Odiaeresis, replace 'Ö' with 'Oe' -#: gnome-about/contributors.h:179 +#: gnome-about/contributors.h:180 msgid "Tomas Ögren" msgstr "Tomas Ögren" -#: gnome-about/contributors.h:208 +#: gnome-about/contributors.h:209 msgid "Kazuhiro Sasayama" msgstr "Kazuhiro Sasayama" #. for languages that can't display ntilde, replace 'ñ' with 'n' -#: gnome-about/contributors.h:215 +#: gnome-about/contributors.h:216 msgid "Iñigo Serna" msgstr "Iñigo Serna" #. not really a person name :) -#: gnome-about/contributors.h:228 +#: gnome-about/contributors.h:229 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "das Rumpelstilzchen" -#: gnome-about/contributors.h:253 +#: gnome-about/contributors.h:254 msgid "Wanda the GNOME Fish" msgstr "Wanda, der GNOME-Fisch" -#: gnome-about/contributors.h:266 +#: gnome-about/contributors.h:267 msgid "... and many more" msgstr "...und viele mehr" @@ -1290,11 +1291,11 @@ msgstr "Zeichenmenge für Wortauswahl" msgid "Image" msgstr "Grafik" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 panel/menu.c:3645 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 panel/menu.c:3736 msgid "Background type" msgstr "Hintergrundtyp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1281 panel/menu.c:3602 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1281 panel/menu.c:3693 msgid "None" msgstr "Keiner" @@ -1947,15 +1948,15 @@ msgstr "HÖHE" msgid "Debug level" msgstr "Diagnosestufe" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:365 help-browser/window.c:913 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:371 help-browser/window.c:913 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Hilfe" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:366 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:372 msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "Copyright (C) 1998 Red Hat Software, Inc." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:368 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:374 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -1963,47 +1964,47 @@ msgstr "" "Der GNOME-Hilfebrowser erlaubt einfachen Zugriff auf verschieden Arten\n" "von Dokumentation auf Ihrem System." -#: help-browser/gnome-help-browser.c:626 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:632 msgid "History size" msgstr "Chronikgröße" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:627 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:633 msgid "History file" msgstr "Chronikdatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:628 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:634 msgid "Cache size" msgstr "Cachegröße" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:629 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:635 msgid "Cache file" msgstr "Cachedatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:630 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:636 msgid "Bookmark file" msgstr "Lesezeichendatei" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:636 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:642 msgid "Man Path" msgstr "Man-Pfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:637 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:643 msgid "Info Path" msgstr "Info-Pfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:638 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:644 msgid "GNOME Help Path" msgstr "GNOME-Hilfepfad" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:713 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:719 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Gnome Hilfe - Konfiguration" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:716 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:722 msgid "History and cache" msgstr "Chronik und Cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:717 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:723 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -2304,13 +2305,13 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: panel/applet.c:463 panel/menu.c:2768 +#: panel/applet.c:463 panel/menu.c:2859 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kann Pixmapdatei %s nicht finden" -#: panel/applet.c:464 panel/applet.c:470 panel/menu.c:2993 panel/menu.c:2998 -#: panel/menu.c:4013 panel/menu.c:4018 panel/menu.c:4335 +#: panel/applet.c:464 panel/applet.c:470 panel/menu.c:3084 panel/menu.c:3089 +#: panel/menu.c:4104 panel/menu.c:4109 panel/menu.c:4426 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "Konnte Objekt nicht erzeugen" msgid "Object created is not AppletWidget" msgstr "Das erzuegte Object ist kein AppletWidget" -#: panel/button-widget.c:688 +#: panel/button-widget.c:702 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-8-*-*-*-*-*-*-*" @@ -2373,7 +2374,7 @@ msgstr "SuSE-Menüs" msgid "Tooltip/Name" msgstr "Minihilfe/Name" -#: panel/drawer.c:116 +#: panel/drawer.c:116 panel/menu-properties.c:519 panel/menu-properties.c:553 msgid "Icon" msgstr "Icon" @@ -2395,8 +2396,8 @@ msgstr "Versteckknopf an/aus" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Pfeil auf Versteckknopf an/aus" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:549 -#: panel/menu.c:3726 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:554 +#: panel/menu.c:3817 msgid "Drawer" msgstr "Schublade" @@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr "Konnte Applet nicht hinzufügen" msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "Huch! Aus irgendeinem Grund können wir nichts zum Panel hinzufügen" -#: panel/extern.c:572 +#: panel/extern.c:573 msgid "No socket was created" msgstr "Kein Socket wurde angelegt" @@ -2567,292 +2568,297 @@ msgstr "Verabredung hinzufügen..." msgid "Format" msgstr "Format" -#: panel/foobar-widget.c:560 panel/menu.c:2790 panel/menu.c:2795 -#: panel/menu.c:4240 +#: panel/foobar-widget.c:560 panel/menu.c:2881 panel/menu.c:2886 +#: panel/menu.c:4331 msgid "Programs" msgstr "Programme" -#: panel/foobar-widget.c:574 panel/menu.c:4212 panel/menu.c:4252 -#: panel/menu.c:4258 +#: panel/foobar-widget.c:574 panel/menu.c:4303 panel/menu.c:4343 +#: panel/menu.c:4349 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: panel/gnome-panel-properties.c:110 panel/menu-properties.c:407 +#: panel/gnome-panel-properties.c:111 panel/menu-properties.c:456 msgid "Programs: " msgstr "Programme: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:111 panel/menu-properties.c:411 +#: panel/gnome-panel-properties.c:112 panel/menu-properties.c:460 msgid "Favorites: " msgstr "Favoriten: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:112 panel/menu-properties.c:415 +#: panel/gnome-panel-properties.c:113 panel/menu-properties.c:464 msgid "Applets: " msgstr "Applets: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:113 +#: panel/gnome-panel-properties.c:114 msgid "Distribution: " msgstr "Distribution: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:114 +#: panel/gnome-panel-properties.c:115 msgid "KDE: " msgstr "KDE: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:115 +#: panel/gnome-panel-properties.c:116 msgid "Panel: " msgstr "Panel: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:116 +#: panel/gnome-panel-properties.c:117 msgid "Desktop: " msgstr "Desktop: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:301 +#: panel/gnome-panel-properties.c:302 msgid "Enable animations" msgstr "Animation einschalten" -#: panel/gnome-panel-properties.c:306 +#: panel/gnome-panel-properties.c:307 msgid "Constant speed animations" msgstr "Gleichmäßige Animationen" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:312 +#: panel/gnome-panel-properties.c:313 msgid "Animation speed" msgstr "Animationsgeschwindigkeit" -#: panel/gnome-panel-properties.c:322 panel/gnome-panel-properties.c:340 -#: panel/menu.c:3595 +#: panel/gnome-panel-properties.c:323 panel/gnome-panel-properties.c:341 +#: panel/menu.c:3686 msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verstecken" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:329 panel/menu.c:3594 +#: panel/gnome-panel-properties.c:330 panel/menu.c:3685 msgid "Explicit hide" msgstr "Verstecken auf Wunsch" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:335 +#: panel/gnome-panel-properties.c:336 msgid "Drawer sliding" msgstr "Schubladenschieben" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:351 +#: panel/gnome-panel-properties.c:352 msgid "Delay (ms)" msgstr "Verzögerung (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:357 +#: panel/gnome-panel-properties.c:358 msgid "Size (pixels)" msgstr "Größe (in Pixel)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:464 +#: panel/gnome-panel-properties.c:469 msgid "Launcher icon" msgstr "Startericon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:465 +#: panel/gnome-panel-properties.c:470 msgid "Drawer icon" msgstr "Schubladenicon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:466 +#: panel/gnome-panel-properties.c:471 msgid "Menu icon" msgstr "Menüicon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:467 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Special icon" msgstr "Besonderes Icon" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:479 +#: panel/gnome-panel-properties.c:484 msgid "Tiles enabled" msgstr "Kacheln an/aus" -#: panel/gnome-panel-properties.c:494 +#: panel/gnome-panel-properties.c:499 msgid "Normal tile" msgstr "Normale Kachel" -#: panel/gnome-panel-properties.c:507 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Clicked tile" msgstr "Geklickte Kachel" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:523 +#: panel/gnome-panel-properties.c:528 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Randbreite (nur Kachel)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:529 +#: panel/gnome-panel-properties.c:534 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Tiefe (Hub des Knopfes beim Drücken)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:548 +#: panel/gnome-panel-properties.c:553 msgid "Launcher" msgstr "Starter" -#: panel/gnome-panel-properties.c:550 panel/gnome-panel-properties.c:1361 -#: panel/menu-properties.c:465 panel/menu.c:2314 panel/menu.c:2380 -#: panel/menu.c:2382 panel/menu.c:3674 panel/menu.c:4497 +#: panel/gnome-panel-properties.c:555 panel/gnome-panel-properties.c:1374 +#: panel/menu-properties.c:514 panel/menu.c:2395 panel/menu.c:2462 +#: panel/menu.c:2464 panel/menu.c:3765 panel/menu.c:4601 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:551 +#: panel/gnome-panel-properties.c:556 msgid "Special" msgstr "Besonderes" -#: panel/gnome-panel-properties.c:561 +#: panel/gnome-panel-properties.c:566 msgid "Button type: " msgstr "Knopftyp: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:594 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "Knöpfe bündig mit der Panelkante ausrichten" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:601 +#: panel/gnome-panel-properties.c:606 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "Knopfkacheln nur anzeigen, wenn der Cursor über dem Knopf steht" #. prelight on mouseovers hack (used to be saturation, hence #. * the config option name) -#: panel/gnome-panel-properties.c:608 +#: panel/gnome-panel-properties.c:613 msgid "Prelight buttons on mouseover" msgstr "Knöpfe unter dem Mauszeiger aufleuchten lassen" +#. Fast but low quality scaling (Nearest versus Hyperbolic) +#: panel/gnome-panel-properties.c:619 +msgid "Fast but low quality scaling of button icons" +msgstr "Schnelle aber qualitativ schlechte Skalierung der Button Icons" + #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:663 +#: panel/gnome-panel-properties.c:674 msgid "Default movement mode" msgstr "Standard-Bewegungsmodus" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:673 +#: panel/gnome-panel-properties.c:684 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Bockspringende Bewegung (oder Ctrl bzw. Strg benutzen)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:681 +#: panel/gnome-panel-properties.c:692 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Freie Bewegung (stört andere Applets nicht) (oder Alt benutzen)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:689 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "Schiebende Bewegung (oder Shift bzw. Umschalt benutzen)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:694 +#: panel/gnome-panel-properties.c:705 msgid "Padding" msgstr "Polsterung" -#: panel/gnome-panel-properties.c:762 panel/menu-properties.c:286 +#: panel/gnome-panel-properties.c:773 panel/menu-properties.c:335 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: panel/gnome-panel-properties.c:769 panel/menu-properties.c:298 +#: panel/gnome-panel-properties.c:780 panel/menu-properties.c:347 msgid "In a submenu" msgstr "In einem Untermenü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:775 +#: panel/gnome-panel-properties.c:786 msgid "In the menu" msgstr "Im Menü" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:794 +#: panel/gnome-panel-properties.c:805 msgid "Menus" msgstr "Menüdarstellung" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:804 +#: panel/gnome-panel-properties.c:815 msgid "Use large icons" msgstr "Große Icons benutzen" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:810 +#: panel/gnome-panel-properties.c:821 msgid "Show [...] buttons" msgstr "Knöpfe mit ... anzeigen" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:816 +#: panel/gnome-panel-properties.c:827 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Popup-Menüs außerhalb des Panels anzeigen" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:822 +#: panel/gnome-panel-properties.c:833 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Menüs im Speicher halten" #. Merge system menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:828 +#: panel/gnome-panel-properties.c:839 msgid "Merge in system menus" msgstr "Den Systemmenüs hinzufügen" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:835 +#: panel/gnome-panel-properties.c:846 msgid "Global menu" msgstr "Globales Menü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:953 +#: panel/gnome-panel-properties.c:964 msgid "Press a key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste..." #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:985 +#: panel/gnome-panel-properties.c:996 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Minihilfen verwenden" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:991 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1002 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Schublade schließen, wenn ein Starter darin gedrückt wird" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:997 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1008 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Panels unter Mauszeiger anheben" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:1003 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1014 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "Panel unter Fenstern halten (nur für GNOME-kompatible Fenstermanager)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:1009 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1020 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Das Entfernen eines Panels mit einem Dialog bestätigen lassen" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:1015 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1026 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenkombinationen" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:1028 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1039 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Panel-Tastenkombinationen aktivieren" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:1035 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1046 msgid "Popup menu key" msgstr "Taste zum Aufrufen des Menüs" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1044 panel/gnome-panel-properties.c:1069 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1055 panel/gnome-panel-properties.c:1080 #: panel/panel-util.c:621 panel/panel-util.c:678 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiv" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1055 panel/gnome-panel-properties.c:1080 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1066 panel/gnome-panel-properties.c:1091 msgid "Grab key..." msgstr "Taste erfassen..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:1062 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1073 msgid "Run dialog key" msgstr "Taste für »Ausführen«-Dialogfeld" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1346 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1359 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1351 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1364 msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1356 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1369 msgid "Panel Objects" msgstr "Panelobjekte" @@ -2888,7 +2894,7 @@ msgstr "Ausführen" msgid "Run in terminal" msgstr "In Terminal starten" -#: panel/gnome-run.c:286 panel/gnome-run.c:288 panel/menu.c:4321 +#: panel/gnome-run.c:286 panel/gnome-run.c:288 panel/menu.c:4412 msgid "Run..." msgstr "Ausführen..." @@ -2896,7 +2902,7 @@ msgstr "Ausführen..." msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Dieses Startericon gibt kein zu startendes Programm an" -#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1724 +#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1803 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag!" @@ -2912,7 +2918,7 @@ msgstr "Startereigenschaften" msgid "Create launcher applet" msgstr "Starterapplet erzeugen" -#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4155 +#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4246 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" @@ -2920,7 +2926,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Log out of GNOME" msgstr "Von GNOME abmelden" -#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4143 +#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4234 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" @@ -2964,20 +2970,20 @@ msgstr "" "Es gab ein Problem beim Registrieren des Panels beim GOAD-Server.\n" "Das Panel wird nun beendet." -#: panel/menu.c:124 +#: panel/menu.c:121 msgid "Many many others ..." msgstr "Viele, viele andere..." #. ... from the Monty Pythons show... -#: panel/menu.c:126 +#: panel/menu.c:123 msgid "and finally, The Knights Who Say ... NI!" msgstr "und schließlich, »The Knights Who Say ... NI!«" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:143 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Das GNOME-Panel" -#: panel/menu.c:149 +#: panel/menu.c:146 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -2986,174 +2992,170 @@ msgstr "" "das Einbetten von kleinen Applets in sich selber, den Weltfrieden, und\n" "grundlose X-Abstürze." -#: panel/menu.c:160 +#: panel/menu.c:157 msgid "End world hunger" msgstr "Ein Ende dem Hunger der Welt" -#: panel/menu.c:173 +#: panel/menu.c:170 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kann `Info zu GNOME' nicht ausführen" -#: panel/menu.c:184 panel/menu.c:781 panel/menu.c:1716 +#: panel/menu.c:181 panel/menu.c:860 panel/menu.c:1795 msgid "Can't load entry" msgstr "Kann Eintrag nicht laden" -#: panel/menu.c:201 -msgid "Can't execute copy (cp)" -msgstr "Kann nicht kopieren (cp ist nicht ausführbar)" - -#: panel/menu.c:599 +#: panel/menu.c:678 msgid "Cannot create an item with an empty command" msgstr "Kann keinen Eintrag mit einem leeren Kommando erzeugen" -#: panel/menu.c:635 +#: panel/menu.c:714 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Konnte Datei aus Pfad nicht erhalten: %s" -#: panel/menu.c:639 panel/menu.c:741 +#: panel/menu.c:718 panel/menu.c:820 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Konnte .order-Datei nicht öffnen: %s" -#: panel/menu.c:646 +#: panel/menu.c:725 #, c-format msgid "Could not open file '%s' for writing" msgstr "Konnte Datei `%s' nicht zum Schreiben öffnen" -#: panel/menu.c:666 +#: panel/menu.c:745 msgid "Create menu item" msgstr "Menüeintrag erzeugen" -#: panel/menu.c:713 +#: panel/menu.c:792 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Konnte Menüeintrag %s nicht entfernen: %s\n" -#: panel/menu.c:720 +#: panel/menu.c:799 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Konnte Dateiname nicht aus Pfad erhalten: %s" -#: panel/menu.c:760 +#: panel/menu.c:839 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Konnte tmp-Datei %s nicht umbenennen" -#: panel/menu.c:778 +#: panel/menu.c:857 msgid "No 'Exec' field in entry" msgstr "Kein »Exec«-Feld im Eintrag" -#: panel/menu.c:1002 panel/menu.c:1055 +#: panel/menu.c:1081 panel/menu.c:1134 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktopeintrags-Eigenschaften" -#: panel/menu.c:1146 +#: panel/menu.c:1225 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Diesen Starter zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1149 +#: panel/menu.c:1228 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Dieses Applet als Starter zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1159 panel/menu.c:1224 +#: panel/menu.c:1238 panel/menu.c:1303 msgid "Add this to Favorites menu" msgstr "Dies zum Menü »Favoriten« hinzufügen" -#: panel/menu.c:1172 +#: panel/menu.c:1251 msgid "Remove this item" msgstr "Diesen Eintrag entfernen" -#: panel/menu.c:1190 +#: panel/menu.c:1269 msgid "Put into run dialog" msgstr "In den »Ausführen«-Dialog aufnehmen" -#: panel/menu.c:1207 +#: panel/menu.c:1286 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dies als Schublade im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1216 +#: panel/menu.c:1295 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dies als Menu im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:1236 +#: panel/menu.c:1315 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Neuen Eintrag zu diesem Menü hinzufügen" -#: panel/menu.c:1470 panel/menu.c:1546 +#: panel/menu.c:1549 panel/menu.c:1625 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1695 +#: panel/menu.c:1774 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Sie haben bereits ein Statusdock auf dem Panel. Sie können nur eines haben." -#: panel/menu.c:2034 +#: panel/menu.c:2113 msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled" msgstr "Füge Abreißmenüs hinzu, wenn Abreißmenüs aktiviert werden" -#: panel/menu.c:2183 +#: panel/menu.c:2262 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag, ignoriere es" -#: panel/menu.c:2382 +#: panel/menu.c:2464 msgid " (empty)" msgstr " (leer)" -#: panel/menu.c:2467 panel/menu.c:4270 +#: panel/menu.c:2558 panel/menu.c:4361 msgid "Applets" msgstr "Applet hinzufügen" -#: panel/menu.c:2644 +#: panel/menu.c:2735 msgid "You can only have one menu panel at a time." msgstr "Sie können zu jedem Zeitpunkt nur ein Menüpanel haben." -#: panel/menu.c:2681 panel/menu.c:2686 panel/menu.c:3910 +#: panel/menu.c:2772 panel/menu.c:2777 panel/menu.c:4001 msgid "Create panel" msgstr "Panel erzeugen" -#: panel/menu.c:2713 +#: panel/menu.c:2804 msgid "Menu panel" msgstr "Menüpanel" -#: panel/menu.c:2721 panel/menu.c:3586 panel/panel_config.c:1287 +#: panel/menu.c:2812 panel/menu.c:3677 panel/panel_config.c:1287 #: panel/panel_config.c:1382 msgid "Edge panel" msgstr "Kantenpanel" -#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:3587 panel/panel_config.c:1294 +#: panel/menu.c:2820 panel/menu.c:3678 panel/panel_config.c:1294 #: panel/panel_config.c:1392 msgid "Aligned panel" msgstr "Ausgerichtetes Panel" -#: panel/menu.c:2737 panel/menu.c:3588 panel/panel_config.c:1300 +#: panel/menu.c:2828 panel/menu.c:3679 panel/panel_config.c:1300 #: panel/panel_config.c:1402 msgid "Sliding panel" msgstr "Gleitendes Panel" -#: panel/menu.c:2745 panel/menu.c:3589 panel/panel_config.c:1306 +#: panel/menu.c:2836 panel/menu.c:3680 panel/panel_config.c:1306 #: panel/panel_config.c:1412 msgid "Floating panel" msgstr "Freischwebendes Panel" -#: panel/menu.c:2804 panel/menu.c:2807 +#: panel/menu.c:2895 panel/menu.c:2898 msgid "No system menus found!" msgstr "Keine Systemmenüs gefunden!" -#: panel/menu.c:2822 +#: panel/menu.c:2913 msgid "Can't create the user menu directory" msgstr "Konnte Benutzer-Menüverzeichnis nicht anlegen" -#: panel/menu.c:2885 panel/menu.c:2891 panel/menu.c:4310 +#: panel/menu.c:2976 panel/menu.c:2982 panel/menu.c:4401 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-Menüs" -#: panel/menu.c:2944 +#: panel/menu.c:3035 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Sie können das letzte Panel nicht entfernen." -#: panel/menu.c:2954 +#: panel/menu.c:3045 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -3161,211 +3163,215 @@ msgstr "" "Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n" "Appleteinstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?" -#: panel/menu.c:3600 +#: panel/menu.c:3691 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Mit Pixmap-Pfeil" -#: panel/menu.c:3601 +#: panel/menu.c:3692 msgid "Without pixmap" msgstr "Ohne Pixmap" -#: panel/menu.c:3613 panel/panel_config.c:909 +#: panel/menu.c:3704 panel/panel_config.c:909 msgid "Ultra Tiny (12 pixels)" msgstr "Noch winziger (12 Pixel)" -#: panel/menu.c:3614 panel/panel_config.c:917 +#: panel/menu.c:3705 panel/panel_config.c:917 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Winzig (24 Pixel)" -#: panel/menu.c:3615 panel/panel_config.c:925 +#: panel/menu.c:3706 panel/panel_config.c:925 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Klein (36 Pixel)" -#: panel/menu.c:3616 panel/panel_config.c:933 +#: panel/menu.c:3707 panel/panel_config.c:933 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normal (48 Pixel)" -#: panel/menu.c:3617 panel/panel_config.c:941 +#: panel/menu.c:3708 panel/panel_config.c:941 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Breit (64 Pixel)" -#: panel/menu.c:3618 panel/panel_config.c:949 +#: panel/menu.c:3709 panel/panel_config.c:949 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Riesig (80 Pixel)" -#: panel/menu.c:3619 panel/panel_config.c:957 +#: panel/menu.c:3710 panel/panel_config.c:957 msgid "Ridiculous (128 pixels)" msgstr "Sehr groß (128 Pixel)" -#: panel/menu.c:3624 panel/panel_config.c:1111 +#: panel/menu.c:3715 panel/panel_config.c:1111 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3625 panel/panel_config.c:1115 panel/panel_config.c:1130 +#: panel/menu.c:3716 panel/panel_config.c:1115 panel/panel_config.c:1130 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: panel/menu.c:3626 panel/panel_config.c:1119 +#: panel/menu.c:3717 panel/panel_config.c:1119 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/menu.c:3630 +#: panel/menu.c:3721 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3633 +#: panel/menu.c:3724 msgid "Hiding policy" msgstr "Versteckmethode" -#: panel/menu.c:3636 +#: panel/menu.c:3727 msgid "Hide buttons" msgstr "Versteckknöpfe" -#: panel/menu.c:3642 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: panel/menu.c:3663 +#: panel/menu.c:3754 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:372 panel/menu-properties.c:394 panel/menu.c:3684 +#: panel/menu-properties.c:421 panel/menu-properties.c:443 panel/menu.c:3775 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: panel/menu.c:3695 +#: panel/menu.c:3786 msgid "Programs menu" msgstr "Menü \"Programme\"" -#: panel/menu.c:3705 +#: panel/menu.c:3796 msgid "Favorites menu" msgstr "Menü \"Favoriten\"" -#: panel/menu.c:3716 +#: panel/menu.c:3807 msgid "Launcher..." msgstr "Starter..." -#: panel/menu.c:3737 +#: panel/menu.c:3828 msgid "Log out button" msgstr "Abmeldeknopf" -#: panel/menu.c:3748 +#: panel/menu.c:3839 msgid "Lock button" msgstr "Sperrknopf" -#: panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:3850 msgid "Run button" msgstr "»Ausführen«-Knopf" -#: panel/menu.c:3771 +#: panel/menu.c:3862 msgid "Swallowed app..." msgstr "Verschluckte Anwendung..." -#: panel/menu.c:3779 +#: panel/menu.c:3870 msgid "Status dock" msgstr "Statusdock" -#: panel/menu.c:3803 panel/menu.c:3808 panel/menu.c:3886 +#: panel/menu.c:3894 panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3977 msgid "Add to panel" msgstr "Zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:3823 +#: panel/menu.c:3914 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kann globale Paneleigenschaften nicht aufrufen" -#: panel/menu.c:3863 +#: panel/menu.c:3954 msgid "Remove this panel..." msgstr "Dieses Panel entfernen..." -#: panel/menu.c:3865 panel/menu.c:3921 +#: panel/menu.c:3956 panel/menu.c:4012 msgid "Remove this panel" msgstr "Dieses Panel entfernen" -#: panel/menu.c:3938 +#: panel/menu.c:4029 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: panel/menu.c:3949 +#: panel/menu.c:4040 msgid "All properties..." msgstr "Alle Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:3965 +#: panel/menu.c:4056 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale Eistellungen..." -#: panel/menu.c:3979 +#: panel/menu.c:4070 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelhandbuch..." -#: panel/menu.c:3990 +#: panel/menu.c:4081 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kann xscreensaver nicht ausführen" -#: panel/menu.c:4042 panel/menu.c:4047 panel/menu.c:4344 +#: panel/menu.c:4133 panel/menu.c:4138 panel/menu.c:4435 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: panel/menu.c:4084 +#: panel/menu.c:4175 msgid "About the panel..." msgstr "Info zum Panel..." -#: panel/menu.c:4100 +#: panel/menu.c:4191 msgid "About GNOME..." msgstr "Info zu GNOME..." -#: panel/menu.c:4410 +#: panel/menu.c:4501 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kann Menü nicht erzeugen, benutze Hauptmenü!" -#: panel/menu-properties.c:138 panel/menu.c:4583 +#: panel/menu-properties.c:145 panel/menu.c:4691 msgid "Edit menus..." msgstr "Menüs bearbeiten..." -#: panel/menu-properties.c:145 +#: panel/menu-properties.c:152 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Kann Verzeichnis nicht öffnen, benutze Hauptmenü!" -#: panel/menu-properties.c:310 +#: panel/menu-properties.c:359 msgid "On the main menu" msgstr "Im Hauptmenü" -#: panel/menu-properties.c:344 +#: panel/menu-properties.c:393 msgid "Menu properties" msgstr "Menüeigenschaften" -#: panel/menu-properties.c:351 +#: panel/menu-properties.c:400 msgid "Menu type" msgstr "Menütyp" -#: panel/menu-properties.c:358 +#: panel/menu-properties.c:407 msgid "Global main menu" msgstr "Globales Hauptmenü" -#: panel/menu-properties.c:386 panel/menu-properties.c:435 +#: panel/menu-properties.c:435 panel/menu-properties.c:484 msgid "Normal menu" msgstr "Normales Menü" -#: panel/menu-properties.c:419 +#: panel/menu-properties.c:468 msgid "Distribution menu (if found): " msgstr "Distributions-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu-properties.c:423 +#: panel/menu-properties.c:472 msgid "KDE menu (if found): " msgstr "KDE-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu-properties.c:427 +#: panel/menu-properties.c:476 msgid "Panel menu: " msgstr "Panelmenü: " -#: panel/menu-properties.c:431 +#: panel/menu-properties.c:480 msgid "Desktop menu: " msgstr "Desktopmenü: " -#: panel/menu-properties.c:446 +#: panel/menu-properties.c:495 msgid "Menu path" msgstr "Menüpfad" +#: panel/menu-properties.c:526 +msgid "Use custom icon for panel button" +msgstr "Standard-Icon für Panel Button" + #: panel/panel.c:848 #, c-format msgid "Open URL: %s" @@ -3461,7 +3467,7 @@ msgstr "Startereigenschaften" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: panel/session.c:238 +#: panel/session.c:245 msgid "" "An applet is not responding to a save request.\n" "Remove the applet or continue waiting?" @@ -3470,15 +3476,15 @@ msgstr "" "zu speichern.\n" "Applet entfernen oder weiter warten?" -#: panel/session.c:249 +#: panel/session.c:256 msgid "Remove applet" msgstr "Applet entfernen" -#: panel/session.c:252 +#: panel/session.c:259 msgid "Continue waiting" msgstr "Weiter warten" -#: panel/session.c:261 +#: panel/session.c:268 msgid "Timed out on sending session save to an applet" msgstr "Abpfiff beim Senden des Sitzungs-Speichersignales an ein Applet" |