summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@online.no>1999-09-20 22:45:36 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>1999-09-20 22:45:36 +0000
commite7830fc97bcbcad5ea52c5d058d9ddb6f657daef (patch)
tree6d4eb898e37b399cc0bc8ca5773f7fae463bc346
parentd3504d353c01cefddfdb5787b6fa685d366b219f (diff)
downloadgnome-desktop-e7830fc97bcbcad5ea52c5d058d9ddb6f657daef.tar.gz
Updated Norwegian translation.
1999-09-20 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> * no.po: Updated Norwegian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/no.po282
2 files changed, 151 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a1df691e..f09a50b0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+1999-09-20 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
+
+ * no.po: Updated Norwegian translation.
+
1999-09-19 Karl Eichwalder <ke@suse.de>
* de.po: Update (100%).
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index d7bcca29..202c4e0b 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-15 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-15 00:40+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-21 00:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-21 00:41+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Generelt"
#. frame for colors
#: applets/another_clock/another_clock.c:225
#: applets/mini-commander/src/preferences.c:597
-#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1280
+#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "En analog klokke lik den som finnes i CDE-panelet"
#: applets/another_clock/another_clock.c:614 applets/asclock/asclock.c:601
#: applets/charpick/charpick.c:440 applets/clockmail/clockmail.c:528
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:189 applets/diskusage/diskusage.c:711
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:192 applets/diskusage/diskusage.c:711
#: applets/drivemount/drivemount.c:512
#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:87 applets/fish/fish.c:539
#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793
@@ -167,21 +167,21 @@ msgstr "En analog klokke lik den som finnes i CDE-panelet"
#: applets/modemlights/modemlights.c:986 applets/multiload/cpuload.c:64
#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60
#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630
-#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:673 applets/webcontrol/webcontrol.c:315
-#: panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:338 panel/menu.c:945 panel/menu.c:3546
+#: applets/tasklist/tasklist_applet.c:667 applets/webcontrol/webcontrol.c:315
+#: panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:356 panel/menu.c:945 panel/menu.c:3546
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
#: applets/another_clock/another_clock.c:620 applets/battery/battery.c:783
#: applets/charpick/charpick.c:433 applets/clockmail/clockmail.c:535
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:183 applets/dialer/dialer.c:162
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:186 applets/dialer/dialer.c:162
#: applets/drivemount/drivemount.c:518
#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:80 applets/fifteen/fifteen.c:309
#: applets/fish/fish.c:531 applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:406
#: applets/gen_util/mailcheck.c:800 applets/gkb/gkb.c:498
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1588 applets/jbc/jbc-applet.c:144
#: applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339
-#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/tasklist/tasklist_applet.c:667
+#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/tasklist/tasklist_applet.c:661
#: applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2515
msgid "About..."
msgstr "Om..."
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Temafil (katalog):"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:123
msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
msgstr "GNOME Skrivebordsoversikt (Pager)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:145
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:148
msgid ""
"You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n"
"GNOME support by the window\n"
@@ -544,15 +544,15 @@ msgstr ""
"er helt nødvendig for at Desk Guide skal virke\n"
"ordentlig."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:151
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:154
msgid "Desk Guide Error"
msgstr "Desk Guide feil"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:771
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:782
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:828
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:839
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Innstillinger for Desk Guide"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "Eject"
msgstr "Løs ut"
-#: applets/drivemount/drivemount.c:536 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1077
+#: applets/drivemount/drivemount.c:536 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1079
msgid "Browse..."
msgstr "Se på..."
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Navnet på din Gnome fisk:"
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Filnavn for animasjonen:"
-#: applets/fish/fish.c:247 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1215
+#: applets/fish/fish.c:247 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1220
#: panel/menu.c:3487 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116
#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237
msgid "Browse"
@@ -1088,22 +1088,19 @@ msgstr "Vis knappeikoner"
#. Radio buttons for which tasks to show
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:353
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:233
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:232
msgid "Which tasks to show"
msgstr "Hvilke oppgaver som skal vises"
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:362
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:241
msgid "Show all tasks"
msgstr "Vis alle oppgaver"
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:250
msgid "Show normal tasks only"
msgstr "Vis kun normale oppgaver"
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:374
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:246
msgid "Show minimized tasks only"
msgstr "Vis kun minimerte oppgaver"
@@ -1116,7 +1113,7 @@ msgid "Show minimized tasks on all desktops"
msgstr "Vis minimerte oppgaver på alle skrivebord"
#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:401
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:220
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:219
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
@@ -1181,8 +1178,7 @@ msgstr "Skygge / Ikke skygge"
msgid "Stick / Unstick"
msgstr "Fest / Løsne"
-#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2583
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:160 panel/launcher.c:44
+#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2583 panel/launcher.c:44
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -1432,12 +1428,12 @@ msgstr "Modemlys applet"
#: applets/modemlights/modemlights.c:138
msgid ""
"Released under the GNU general public license.\n"
-"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are "
-"RX and TX"
+"A modem status indicator and dialer.\n"
+"Lights in order from the top or left are RX and TX"
msgstr ""
"Utgitt under GNUs generelle offentlige lisense.\n"
-"En modem status indikator og nummersender. Lysene fra øverst eller venstre "
-"er RX og TX"
+"En modem status indikator og nummersender.\n"
+"Lysene fra øverst eller venstre er RX og TX"
#: applets/modemlights/modemlights.c:413
msgid ""
@@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "(Disse innstillingene trer ikke i kraft uten en gjenoppfrisking)"
msgid "Open new window"
msgstr "Åpne nytt vindu"
-#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1343
+#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1348
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"
@@ -1741,112 +1737,128 @@ msgstr "Vis artikkelliste"
msgid "Refresh articles"
msgstr "Gjenoppfrisk artikler"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:149
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:182
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:149
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:182
+msgid "Iconify"
+msgstr "Ikonifiser"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:153
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
msgid "Unshade"
msgstr "Fjern skygging"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:153
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:188
msgid "Shade"
msgstr "Skygging"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:157
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
msgid "Unstick"
msgstr "Løsne"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:157
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:194
msgid "Stick"
msgstr "Fest"
-#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:166
-msgid "Kill"
-msgstr "Drep"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:200
+msgid "To desktop"
+msgstr "Til skrivebordet"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:238
+msgid "Close window"
+msgstr "Lukk vindu"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:245
+msgid "Kill app"
+msgstr "Drep app"
#. Horizontal
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:145 panel/panel_config.c:548
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144 panel/panel_config.c:548
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:201
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:152
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:200
msgid "Tasklist width:"
msgstr "Bredde for oppgaveliste:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:160
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:159
msgid "Number of rows:"
msgstr "Antall rader:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:168
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
msgid "Fixed tasklist width"
msgstr "Fast bredde for oppgaveliste"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:172
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:171
msgid "Dynamic tasklist width"
msgstr "Dynamisk bredde for oppgaveliste"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:177
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:176
msgid "Default task width:"
msgstr "Standard bredde for oppgaveliste:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:186 panel/panel_config.c:560
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:185 panel/panel_config.c:560
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:193
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192
msgid "Tasklist height:"
msgstr "Høyde for oppgaveliste:"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:209
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:208
msgid "Fixed tasklist height"
msgstr "Fast høyde for oppgaveliste"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:213
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212
msgid "Dynamic tasklist height"
msgstr "Dynamisk høyde for oppgaveliste"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:254
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:240
+msgid "Show normal tasks"
+msgstr "Vis normale oppgaver"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:243
+msgid "Show iconified tasks"
+msgstr "Vis kun ikonifiserte oppgaver"
+
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:247
msgid "Normal tasks appear on all desktops"
msgstr "Normale oppgaver vises på alle skrivebord"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:257
-msgid "Minimized tasks appear on all desktops"
-msgstr "Minimerte oppgaver vises på alle skrivebord"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:250
+msgid "Iconified tasks appear on all desktops"
+msgstr "Ikonifiserte oppgaver vises på alle skrivebord"
#. Miscellaneous frame
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:260 help-browser/toc-man.c:25
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:253 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/panel_config_global.c:503
#: panel/panel_config_global.c:623
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:268
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:261
msgid "Show mini icons"
msgstr "Vis små ikoner"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:272
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:265
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:273
msgid "General behavior"
msgstr "Generell oppførsel"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Bekreft før vinduer drepes"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:291
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:284
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Egenskaper for oppgaveliste"
@@ -1903,12 +1915,12 @@ msgstr "Lagre"
msgid "Revert"
msgstr "Gå tilbake"
-#: gmenu/edit.c:372 panel/menu.c:2169 panel/menu.c:2172 panel/menu.c:2899
+#: gmenu/edit.c:374 panel/menu.c:2169 panel/menu.c:2172 panel/menu.c:2899
#: panel/menu.c:2944 panel/menu.c:2947
msgid "User menus"
msgstr "Brukermenyer"
-#: gmenu/edit.c:376 panel/menu.c:2070 panel/menu.c:2074 panel/menu.c:2161
+#: gmenu/edit.c:378 panel/menu.c:2070 panel/menu.c:2074 panel/menu.c:2161
#: panel/menu.c:2930
msgid "System menus"
msgstr "Systemmenyer"
@@ -2110,8 +2122,8 @@ msgstr "GNOME terminal"
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminalemulator program."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:560 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1093
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1103 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2141
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:560 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1105 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2148
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
@@ -2179,174 +2191,174 @@ msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1087
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1113
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1115
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkende markør"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1122
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Gjem menylinjen"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Demp terminalklokken"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1140
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1142
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Bytt mellom DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1149
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151
msgid "Use --login by default"
msgstr "Bruk --login som standard"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1158
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1160
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Velg-etter-ord tegn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1176
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1183
msgid "Background type"
msgstr "Bakgrunnstype"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1193
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1196
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1201
msgid "Background pixmap"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1217
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Bildefil:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1232
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Bakgrunnsbilde ruller"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1240
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1245
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1267
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1272
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Skyggelagt bakgrunn"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1288
msgid "Color scheme:"
msgstr "Fargerdefinisjon:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1298
msgid "Foreground color:"
msgstr "Forgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1306
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1308
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1313
msgid "Color palette:"
msgstr "Fargepalett:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1330
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "For-/bakgrunnsfarge:"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1346
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Rullefelt posisjon"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1362
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Antall linjer tilbakerulling"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1369
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1376
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rull ned ved tastetrykk"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1378
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1385
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rull ned ved output"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1413
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1420
msgid "Color selector"
msgstr "Fargevelger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1500 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1507 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1524
msgid "_New terminal"
msgstr "Ny terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1500 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1507 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1524
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Oppretter et nytt terminalvindu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1509
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Gjem menylinje"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1504
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1511
msgid "_Close terminal"
msgstr "Lukk terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1526
msgid "_Show menubar"
msgstr "Vi_s menylinje"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1519
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1526
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Slår av/på visning av menylinjen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1521
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1528
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Sikre tastaturet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1522
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1529
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Slår av/på om tastaturet tas over av terminalen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1525 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1554
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1532 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1561
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Resett terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1526 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1533 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1562
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Resett og _blank ut"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1536
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1543
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Åpne i webleseren"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564
msgid "C_olor selector..."
msgstr "F_argevelger..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1847
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1854
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Feilen var: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1848
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1855
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2362,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"informasjon om hvordan disse skal settes opp på\n"
"riktig måte."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1853
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1860
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2373,107 +2385,107 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2304
msgid "Terminal class name"
msgstr "Navn på terminalklasse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2304
msgid "TCLASS"
msgstr "TKLASSE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2300
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2307
msgid "Specifies font name"
msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2300
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2307
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2303
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2310
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2313
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2309
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2316
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2309
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2316
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2312
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2319
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2315
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2319 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2322
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2315
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2322
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Kjør dette programmet på samme måte som xterm gjør det"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2318
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2318 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2321
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2325 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2328
msgid "COLOR"
msgstr "FARGE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2321 panel/panel_config.c:763
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2328 panel/panel_config.c:763
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2324
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2331
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2324
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2331
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2334
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2334
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2330
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2337
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2330
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2337
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2333
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2340
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ikke oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2333
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2340
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2336
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2343
msgid "Set the window title"
msgstr "Sett vindustittel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2336
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2343
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2339
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2346
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Sett TERM variabelen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2339
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2346
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
@@ -2644,7 +2656,7 @@ msgstr "HØYDE"
msgid "Debug level"
msgstr "Nivå for avlusing (debugging)"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:688
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:341 help-browser/window.c:750
msgid "Gnome Help Browser"
msgstr "Gnome Hjelp Leser"
@@ -2938,11 +2950,11 @@ msgstr "BMerker"
msgid "Help on Help"
msgstr "Hjelp om Hjelp"
-#: help-browser/window.c:450
+#: help-browser/window.c:512
msgid "Location: "
msgstr "Plassering: "
-#: help-browser/window.c:817
+#: help-browser/window.c:879
#, c-format
msgid ""
"Error loading document:\n"
@@ -2961,7 +2973,7 @@ msgstr ""
"dette dokumentet installert\n"
"på ditt system."
-#: help-browser/window.c:820
+#: help-browser/window.c:882
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -3019,7 +3031,7 @@ msgstr "Applikasjon"
msgid "Launcher properties"
msgstr "Egenskaper for oppstarter"
-#: panel/launcher.c:369
+#: panel/launcher.c:387
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Opprett oppstarts-applet"