diff options
author | Zander Brown <zbrown@gnome.org> | 2020-02-11 20:20:06 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-11 20:20:06 +0000 |
commit | dee69ea362d19f7ab33ca31c78497e06d0f751e4 (patch) | |
tree | db22aee0440deea17abd3262a74f49cd7b414464 | |
parent | d1fa1382521043bb2d06a52ab30659542f57a1a0 (diff) | |
download | gnome-desktop-dee69ea362d19f7ab33ca31c78497e06d0f751e4.tar.gz |
Update British English translation
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 90 |
1 files changed, 62 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4ec63e7a..51df4e3f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,27 +3,67 @@ # Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 1999-2000. # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009. # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010, 2012, 2013, 2018. +# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-13 03:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-19 17:26+0100\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" -"Language-Team: British English <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 01:23+0100\n" +"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" +"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:713 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717 msgid "Unspecified" msgstr "Unspecified" +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER +#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The +#. difference is related to collation. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1377 +msgid "Abegede" +msgstr "Abegede" + +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1378 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU +#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 +msgid "IQTElif" +msgstr "IQTElif" + +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to +#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387 +msgid "Saho" +msgstr "Saho" + +#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken +#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES +#. locale from ca_ES@valencia. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" + #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" @@ -100,90 +140,84 @@ msgstr "" #. Translators: This is the time format with full date #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 -#| msgid "%a %b %e, %R:%S" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332 msgid "%a %b %-e_%R:%S" msgstr "%a %-e %b_%R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333 msgid "%a %b %-e_%R" msgstr "%a %-e %b_%R" #. Translators: This is the time format with full date #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 -#| msgid "%a %b %e, %R:%S" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338 msgid "%b %-e_%R:%S" msgstr "%-e %b_%R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 -#| msgid "%a %b %e, %R" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339 msgid "%b %-e_%R" msgstr "%-e %b_%R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R∶%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: This is a time format with full date #. plus day used for AM/PM. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%a %-e %b_%l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" msgstr "%a %-e %b_%l:%M %p" #. Translators: This is a time format with full date #. used for AM/PM. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%-e %b_%l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364 msgid "%b %-e_%l:%M %p" msgstr "%-e %b_%l:%M %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" |