diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2019-07-28 07:32:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-07-28 07:32:23 +0000 |
commit | 4370d7491a65e9f01567da9e6a944a676dfc2c17 (patch) | |
tree | ea6d3fcfd3b6130827cc28a2a951431787c1685d | |
parent | 49c22604801cb975c9a235cd8997071b0fd8e9c2 (diff) | |
download | gnome-desktop-4370d7491a65e9f01567da9e6a944a676dfc2c17.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 79 |
1 files changed, 59 insertions, 20 deletions
@@ -6,20 +6,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.19.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-07 09:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-08 06:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-28 09:31+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <massimo.furlani@libero.it>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:713 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717 msgid "Unspecified" msgstr "No specificât" +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER +#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The +#. difference is related to collation. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1377 +msgid "Abegede" +msgstr "Abegede" + +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1378 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilic" + +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU +#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 +msgid "IQTElif" +msgstr "IQTElif" + +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to +#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387 +msgid "Saho" +msgstr "Saho" + +#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken +#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES +#. locale from ca_ES@valencia. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 +msgid "Valencia" +msgstr "Valenzian" + #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" @@ -99,84 +138,84 @@ msgstr "" #. Translators: This is the time format with full date #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332 msgid "%a %b %-e_%R:%S" msgstr "%a %-e %b_%R.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333 msgid "%a %b %-e_%R" msgstr "%a %-e %b_%R" #. Translators: This is the time format with full date #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338 msgid "%b %-e_%R:%S" msgstr "%-e %b_%R.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339 msgid "%b %-e_%R" msgstr "%-e %b_%R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %k.%M.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344 msgid "%a %R" msgstr "%a %k.%M" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348 msgid "%R:%S" msgstr "%k.%M.%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349 msgid "%R" msgstr "%k.%M" #. Translators: This is a time format with full date #. plus day used for AM/PM. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%a %-e %b_%l.%M.%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" msgstr "%a %-e %b_%l.%M %p" #. Translators: This is a time format with full date #. used for AM/PM. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%-e %b_%l.%M.%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364 msgid "%b %-e_%l:%M %p" msgstr "%-e %b_%l.%M %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l.%M.%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l.%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l.%M.%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" |