summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStas Solovey <whats_up@tut.by>2018-04-12 11:46:22 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-04-12 11:46:22 +0000
commit32b0bfacc1d9a249e12f736bc162f9f3341fd5b0 (patch)
tree74c3247f4a65961730c2589f7f5502610e951936
parente9cd7e2f9a109e1c99860eb9ff5d2010e4cff4db (diff)
downloadgnome-desktop-32b0bfacc1d9a249e12f736bc162f9f3341fd5b0.tar.gz
Update Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po90
1 files changed, 41 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 17e56b70..15a94f32 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,10 +16,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 11:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 21:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-12 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -27,29 +27,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
msgid "Unspecified"
msgstr "Неопределённый"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
-msgstr "контроллер ЭЛТ %d не может управлять выходом %s"
+msgstr "ЭЛТ %d не может управлять выходом %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "выход %s не поддерживает режим %dx%d@%dГц"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
-msgstr "контроллер ЭЛТ %d не поддерживает вращение=%d"
+msgstr "ЭЛТ %d не поддерживает вращение=%d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -62,24 +62,23 @@ msgstr ""
"существующие координаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\n"
"существующее вращение = %d, новое вращение = %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "не удалось клонировать в выход %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Проверка режимов контроллера ЭЛТ %d\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-"контроллер ЭЛТ %d: проверка режима %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц "
-"(попытка %d)\n"
+"ЭЛТ %d: проверка режима %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка %d)\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr ""
"не удалось назначить контроллеры ЭЛТ для выходов:\n"
"%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -109,73 +108,66 @@ msgstr ""
"требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: "
"требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
-# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
#. Translators: This is the time format with full date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274
msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%A, %e %b., %R:%S"
+msgstr "%a %-d %b, %R:%S"
# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%A, %e %b., %R"
+msgstr "%a %-d %b, %R"
-# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:279
msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%A, %R:%S"
+msgstr "%a, %R:%S"
-# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
msgid "%a %R"
-msgstr "%A, %R"
+msgstr "%a, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:284
msgid "%R"
msgstr "%R"
-# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
#. Translators: This is a time format with full date used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %b., %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a %-d %b, %-l∶%M∶%S %p"
-# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %b., %l:%M %p"
+msgstr "%a %-d %b, %-l∶%M %p"
-# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:295
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %l:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %-l∶%M∶%S %p"
-# %A, %e %b., — fix для часов на верхней панели gnome-shell — Вторник, 10 мар., 21:00
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%A, %l:%M %p"
+msgstr "%a, %-l∶%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%-l∶%M∶%S %p"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%-l∶%M %p"
#~ msgctxt "Monitor vendor"
#~ msgid "Unknown"