diff options
author | Ihar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org> | 2007-12-08 08:49:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Ihar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org> | 2007-12-08 08:49:35 +0000 |
commit | 1b05d45dbbdba3eba01f4618d1613e2d5b6f4772 (patch) | |
tree | 85a4290fb36532793df1d6d6405b46493118dc5d | |
parent | 614359f916919cccb86b2e79d974b65c1af8cddf (diff) | |
download | gnome-desktop-1b05d45dbbdba3eba01f4618d1613e2d5b6f4772.tar.gz |
Updated Belarusian Latin translation.
svn path=/trunk/; revision=4944
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 167 |
2 files changed, 88 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7d2f82e1..0bde90de 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-08 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org> + + * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation. + 2007-12-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index d0b319bf..e267b235 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-27 01:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-08 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-08 10:51+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,112 +15,80 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Belarusian\n" "X-Poedit-Country: BELARUS\n" -#: ../gnome-about/contributors.c:49 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:58 +#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 +msgid "About GNOME" +msgstr "Źviestki ab GNOME" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:59 +msgid "News" +msgstr "Naviny" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:60 +msgid "GNOME Library" +msgstr "Biblijateka GNOME" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:61 +msgid "Friends of GNOME" +msgstr "Siabry GNOME" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:62 +msgid "Contact" +msgstr "Kantakt" + +#: ../gnome-about/gnome-about.in:66 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajamničy GEGL" -#: ../gnome-about/contributors.c:50 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:67 msgid "The Squeaky Rubber GNOME" msgstr "Pisklivy humovy GNOME" -#: ../gnome-about/contributors.c:51 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:68 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Rybka Vanda GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:419 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "Niemahčyma znajści kataloh z vyjavami zahałoŭka." - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh z vyjavami zahałoŭka: %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:564 +msgid "_Open URL" +msgstr "_Adčyni URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:461 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu zahałoŭka: %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:571 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_Skapijuj URL" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:486 -msgid "Could not locate the GNOME logo." -msgstr "Niemahčyma znajści lahatyp GNOME." +#: ../gnome-about/gnome-about.in:805 +msgid "About the GNOME Desktop" +msgstr "Źviestki ab Asiarodździ GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "Niemahčyma adčytać \"%s\": %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:841 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:548 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "Niemahčyma adčynić adras \"%s\": %s" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:855 +msgid "Welcome to the GNOME Desktop" +msgstr "Ciabie vitaje Asiarodździe GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:867 ../gnome-about/gnome-about.c:897 -#, c-format -msgid "Could not get information about GNOME version." -msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab versii GNOME." +#: ../gnome-about/gnome-about.in:871 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Da raźvićcia GNOME pryčynilisia:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:872 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" +#: ../gnome-about/gnome-about.in:895 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:871 ../gnome-about/gnome-about.c:911 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:951 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:872 ../gnome-about/gnome-about.c:930 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:952 msgid "Distributor" msgstr "Raspaŭsiudnik" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:873 ../gnome-about/gnome-about.c:949 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:953 msgid "Build Date" msgstr "Čas zborki" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:904 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1032 -#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 -msgid "About GNOME" -msgstr "Źviestki ab GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1046 -msgid "News" -msgstr "Naviny" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 -msgid "Software" -msgstr "Prahramnaje zabieśpiačeńnie" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1062 -msgid "Developers" -msgstr "Raspracoŭniki" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1068 -msgid "Friends of GNOME" -msgstr "Siabry GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1074 -msgid "Contact" -msgstr "Kantakt" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1111 -msgid "Welcome to the GNOME Desktop" -msgstr "Ciabie vitaje Asiarodździe GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1128 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Da raźvićcia GNOME pryčynilisia:" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1176 -msgid "About the GNOME Desktop" -msgstr "Źviestki ab Asiarodździ GNOME" - -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1216 +#: ../gnome-about/gnome-about.in:994 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "Pakažy źviestki ab hetaj versii GNOME" @@ -381,3 +349,36 @@ msgstr "Pašyrany" #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "_Pakazvaj padkazki pry ŭruchamleńni" + +#~ msgid "Could not locate the directory with header images." +#~ msgstr "Niemahčyma znajści kataloh z vyjavami zahałoŭka." + +#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" +#~ msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh z vyjavami zahałoŭka: %s" + +#~ msgid "Unable to load header image: %s" +#~ msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu zahałoŭka: %s" + +#~ msgid "Could not locate the GNOME logo." +#~ msgstr "Niemahčyma znajści lahatyp GNOME." + +#~ msgid "Unable to load '%s': %s" +#~ msgstr "Niemahčyma adčytać \"%s\": %s" + +#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" +#~ msgstr "Niemahčyma adčynić adras \"%s\": %s" + +#~ msgid "Could not get information about GNOME version." +#~ msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab versii GNOME." + +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" + +#~ msgid "%s: " +#~ msgstr "%s: " + +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Prahramnaje zabieśpiačeńnie" + +#~ msgid "Developers" +#~ msgstr "Raspracoŭniki" |