summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org>2000-04-03 21:57:04 +0000
committerJesus Bravo Alvarez <jesusb@src.gnome.org>2000-04-03 21:57:04 +0000
commit7f98e040224e72a7a51294c949fe3820482f5e09 (patch)
tree801db387243d3ae02063d11f393170c884dbcf6e
parent35c3cb4bd7e3df5757d69c201400b8041b43479f (diff)
downloadgnome-desktop-7f98e040224e72a7a51294c949fe3820482f5e09.tar.gz
Updated Galician translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gl.po237
2 files changed, 127 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a99de969..7771e5bf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-03 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician translation.
+
2000-04-03 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index beb46776..b0c8889a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-27 15:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-02 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-03 23:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-03 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,15 +48,15 @@ msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:235 applets/fish/fish.c:767
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:872
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1333 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1661 gsm/session-properties.c:179
-#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/launcher.c:526
-#: panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4435 panel/status.c:367
-#: panel/swallow.c:362
+#: help-browser/window.c:234 panel/drawer.c:414 panel/gnome-run.c:274
+#: panel/launcher.c:526 panel/logout.c:72 panel/logout.c:110 panel/menu.c:4453
+#: panel/status.c:367 panel/swallow.c:362
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: panel/session.c:210
+#: panel/session.c:211
msgid ""
"An applet is not responding to a save request.\n"
"Remove the applet or continue waiting?"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
"Unha applet non está a responder a unha petición\n"
"de gardar. ¿Quitala ou seguir á espera?"
-#: panel/session.c:221
+#: panel/session.c:222
msgid "Remove applet"
msgstr "Quita-la applet"
-#: panel/session.c:224
+#: panel/session.c:225
msgid "Continue waiting"
msgstr "Continuar á espera"
-#: panel/session.c:233
+#: panel/session.c:234
msgid "Timed out on sending session save to an applet"
msgstr ""
"Esgotouse o tempo de espera enviando a petición de gardar sesión a unha "
@@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "Desprazamento dende o eixo da pantalla:"
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamaño do panel:"
-#: panel/menu.c:3473 panel/panel_config.c:836
+#: panel/menu.c:3480 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Anano (24 puntos)"
-#: panel/menu.c:3474 panel/panel_config.c:844
+#: panel/menu.c:3481 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Pequeno (36 puntos)"
-#: panel/menu.c:3475 panel/panel_config.c:852
+#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normal (48 puntos)"
-#: panel/menu.c:3476 panel/panel_config.c:860
+#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 puntos)"
-#: panel/menu.c:3477 panel/panel_config.c:868
+#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Xigante (80 puntos)"
@@ -164,16 +164,16 @@ msgstr ""
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de Fondo: "
-#: panel/menu.c:3482 panel/panel_config.c:1016
+#: panel/menu.c:3489 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3483 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+#: panel/menu.c:3490 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: panel/menu.c:3484 panel/panel_config.c:1024
+#: panel/menu.c:3491 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
@@ -202,22 +202,22 @@ msgstr "Alonga-la imaxe (cambia-las proporcións)"
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Xira-la imaxe nos paneis verticais"
-#: panel/menu.c:2608 panel/menu.c:3446 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/menu.c:2615 panel/menu.c:3453 panel/panel_config.c:1168
#: panel/panel_config.c:1278
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel lateral"
-#: panel/menu.c:2616 panel/menu.c:3447 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/menu.c:2623 panel/menu.c:3454 panel/panel_config.c:1175
#: panel/panel_config.c:1287
msgid "Aligned panel"
msgstr "Panel aliñado"
-#: panel/menu.c:2624 panel/menu.c:3448 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/menu.c:2631 panel/menu.c:3455 panel/panel_config.c:1181
#: panel/panel_config.c:1296
msgid "Sliding panel"
msgstr "Panel deslizante"
-#: panel/menu.c:2632 panel/menu.c:3449 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:3456 panel/panel_config.c:1187
#: panel/panel_config.c:1305
msgid "Floating panel"
msgstr "Panel flotante"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Non se pode executar 'Acerca de GNOME'"
-#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1611
+#: panel/menu.c:153 panel/menu.c:1618
msgid "Can't load entry"
msgstr "Non se pode carga-la entrada"
@@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Engadir un novo elemento a este menú"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:774
#: applets/gen_util/clock.c:386 applets/gen_util/mailcheck.c:1327
-#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:866
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4426
+#: applets/gen_util/printer.c:456 applets/tasklist/tasklist_applet.c:873
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:523 panel/menu.c:1171 panel/menu.c:4444
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
@@ -344,78 +344,78 @@ msgstr "Propiedades..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1590
+#: panel/menu.c:1597
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Xa ten un taboleiro de estado no panel. Vostede só pode ter un"
-#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1619
+#: panel/launcher.c:76 panel/menu.c:1626
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "¡Non se pode obte-lo goad_id da entrada de escritorio!"
-#: panel/menu.c:1956
+#: panel/menu.c:1963
msgid "Adding tearoff when tearoffs are disabled"
msgstr "Engadindo o tearoff cando estes están desactivados"
-#: panel/menu.c:2091
+#: panel/menu.c:2098
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "¡Non se pode obte-lo goad_id da entrada de escritorio!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1273
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2218 panel/menu.c:2271
-#: panel/menu.c:2273 panel/menu.c:3534 panel/menu.c:4347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:469 panel/gnome-panel-properties.c:1275
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2225 panel/menu.c:2278
+#: panel/menu.c:2280 panel/menu.c:3541 panel/menu.c:4365
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: panel/menu.c:2273
+#: panel/menu.c:2280
msgid " (empty)"
msgstr " (baleiro)"
-#: panel/menu.c:2356 panel/menu.c:4128
+#: panel/menu.c:2363 panel/menu.c:4146
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2531
+#: panel/menu.c:2538
msgid "You can only have one menu panel at a time."
msgstr "Só pode terse un panel de menú ó mesmo tempo."
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:2573 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:2575 panel/menu.c:2580 panel/menu.c:3777
msgid "Create panel"
msgstr "Crear panel"
-#: panel/menu.c:2600
+#: panel/menu.c:2607
msgid "Menu panel"
msgstr "Panel de Menú"
-#: panel/applet.c:416 panel/menu.c:2654
+#: panel/applet.c:420 panel/menu.c:2661
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2673 panel/menu.c:2678 panel/menu.c:4094
+#: panel/menu.c:2680 panel/menu.c:2685 panel/menu.c:4112
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: panel/menu.c:2687 panel/menu.c:2690
+#: panel/menu.c:2694 panel/menu.c:2697
msgid "No system menus found!"
msgstr "¡Non se atoparon menús de sistema!"
-#: panel/menu.c:2705
+#: panel/menu.c:2712
msgid "Can't create the user menu directory"
msgstr "Non se pode crea-lo directorio de menú de usuario"
-#: panel/menu.c:2729 panel/menu.c:2733 panel/menu.c:4158
+#: panel/menu.c:2736 panel/menu.c:2740 panel/menu.c:4176
msgid "Debian menus"
msgstr "Menús de Debian"
-#: panel/menu.c:2751 panel/menu.c:2757 panel/menu.c:4182
+#: panel/menu.c:2758 panel/menu.c:2764 panel/menu.c:4200
msgid "KDE menus"
msgstr "Menús de KDE"
-#: panel/menu.c:2810
+#: panel/menu.c:2817
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Non pode quita-lo seu derradeiro panel."
-#: panel/menu.c:2820
+#: panel/menu.c:2827
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -423,179 +423,183 @@ msgstr ""
"Cando se elimina un panel, a súa configuración\n"
"e a das súas applets pérdense. ¿Quitar este panel?"
-#: panel/applet.c:417 panel/applet.c:423 panel/menu.c:2859 panel/menu.c:2864
-#: panel/menu.c:3870 panel/menu.c:3875 panel/menu.c:4207
+#: panel/applet.c:421 panel/applet.c:427 panel/menu.c:2866 panel/menu.c:2871
+#: panel/menu.c:3888 panel/menu.c:3893 panel/menu.c:4225
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3454
+#: panel/gnome-panel-properties.c:266 panel/menu.c:3461
msgid "Explicit hide"
msgstr "Ocultamento explícito"
#: panel/gnome-panel-properties.c:259 panel/gnome-panel-properties.c:277
-#: panel/menu.c:3455
+#: panel/menu.c:3462
msgid "Auto hide"
msgstr "Esconder automaticamente"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3467
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Cunha frecha"
-#: panel/menu.c:3461
+#: panel/menu.c:3468
msgid "Without pixmap"
msgstr "Sen imaxe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3462
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1253 panel/menu.c:3469
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3467
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3474
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3468
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3475
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3488
+#: panel/menu.c:3495
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: panel/menu.c:3491
+#: panel/menu.c:3498
msgid "Hiding policy"
msgstr "Xeito de ocultamento"
-#: panel/menu.c:3494
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Hide buttons"
msgstr "Ocultamento dos botóns"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3497
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3504
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: panel/menu.c:3500
+#: panel/menu.c:3507
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3503
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1243 panel/menu.c:3510
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fondo"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3530
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3544
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3551
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3555
+#: panel/menu.c:3562
msgid "Programs menu"
msgstr "Menú de programas"
-#: panel/menu.c:3565
+#: panel/menu.c:3572
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menú de favoritos"
-#: panel/menu.c:3576
+#: panel/menu.c:3583
msgid "Launcher..."
msgstr "Lanzador..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:468
-#: panel/menu.c:3586
+#: panel/menu.c:3593
msgid "Drawer"
msgstr "Caixón"
-#: panel/menu.c:3597
+#: panel/menu.c:3604
msgid "Log out button"
msgstr "Botón de saída de sesión"
-#: panel/menu.c:3608
+#: panel/menu.c:3615
msgid "Lock button"
msgstr "Botón de bloqueo"
-#: panel/menu.c:3620
+#: panel/menu.c:3626
+msgid "Run button"
+msgstr "Botón de executar"
+
+#: panel/menu.c:3638
msgid "Swallowed app..."
msgstr "App. engulida..."
-#: panel/menu.c:3628
+#: panel/menu.c:3646
msgid "Status dock"
msgstr "Taboleiro de estado"
-#: panel/menu.c:3652 panel/menu.c:3657 panel/menu.c:3735
+#: panel/menu.c:3670 panel/menu.c:3675 panel/menu.c:3753
msgid "Add to panel"
msgstr "Engadir ó panel"
-#: panel/menu.c:3672
+#: panel/menu.c:3690
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Non se pode executar o configurador das propiedades globais do panel"
-#: panel/menu.c:3712
+#: panel/menu.c:3730
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Quitar este panel..."
-#: panel/menu.c:3714 panel/menu.c:3770
+#: panel/menu.c:3732 panel/menu.c:3788
msgid "Remove this panel"
msgstr "Quitar este panel"
-#: panel/menu.c:3787
+#: panel/menu.c:3805
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: panel/menu.c:3798
+#: panel/menu.c:3816
msgid "All properties..."
msgstr "Tódalas propiedades..."
-#: panel/menu.c:3814
+#: panel/menu.c:3832
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propiedades Globais..."
-#: panel/menu.c:3828
+#: panel/menu.c:3846
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Manual do Panel..."
-#: panel/menu.c:3847
+#: panel/menu.c:3865
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Non se pode executar xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3899 panel/menu.c:3904 panel/menu.c:4216
+#: panel/menu.c:3917 panel/menu.c:3922 panel/menu.c:4234
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: panel/menu.c:3941
+#: panel/menu.c:3959
msgid "About the panel..."
msgstr "Acerca do panel..."
-#: panel/menu.c:3957
+#: panel/menu.c:3975
msgid "About GNOME..."
msgstr "Acerca de GNOME..."
-#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4000
+#: panel/logout.c:87 panel/logout.c:89 panel/menu.c:4018
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquea-la pantalla"
-#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4012
+#: panel/logout.c:47 panel/menu.c:4030
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sesión"
-#: panel/menu.c:4064 panel/menu.c:4106 panel/menu.c:4112
+#: panel/menu.c:4082 panel/menu.c:4124 panel/menu.c:4130
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: panel/menu.c:4072 panel/menu.c:4136 panel/menu.c:4142
+#: panel/menu.c:4090 panel/menu.c:4154 panel/menu.c:4160
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menús de AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:4193
+#: panel/gnome-run.c:249 panel/gnome-run.c:251 panel/menu.c:4211
msgid "Run..."
msgstr "Executar..."
-#: panel/menu.c:4271
+#: panel/menu.c:4289
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "¡Non se pode crea-lo menú, usando o principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4431
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4449
msgid "Edit menus..."
msgstr "Editar menús..."
@@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "Propiedades do lanzador"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crear lanzador"
-#: panel/gnome-run.c:59
+#: panel/gnome-run.c:60
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Fallo ó executa-lo comando:\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:115
+#: panel/gnome-run.c:116
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -721,20 +725,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:150
-#: panel/gnome-run.c:218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:219
msgid "Browse..."
msgstr "Buscar..."
-#: panel/gnome-run.c:186
+#: panel/gnome-run.c:187
msgid "Run Program"
msgstr "Executar Programa"
-#: panel/gnome-run.c:192
+#: panel/gnome-run.c:193
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: panel/gnome-run.c:227
+#: panel/gnome-run.c:228
msgid "Run in terminal"
msgstr "Executar nun terminal"
@@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "Prema unha tecla..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:882
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1278
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1280
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
@@ -983,15 +987,15 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1260
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1263
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1265
msgid "Buttons"
msgstr "Botóns"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1268
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1270
msgid "Panel Objects"
msgstr "Obxectos do Panel"
@@ -1033,19 +1037,19 @@ msgstr "Amosa-lo botón de escondido"
msgid "Enable hidebutton arrow"
msgstr "Amosa-las frechas nos botóns de escondido"
-#: panel/applet.c:357
+#: panel/applet.c:361
msgid "???"
msgstr "???"
-#: panel/applet.c:397
+#: panel/applet.c:401
msgid "Remove from panel"
msgstr "Quitar do panel"
-#: panel/applet.c:404
+#: panel/applet.c:408
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: panel/applet.c:641
+#: panel/applet.c:645
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Non se pode atopar un sitio baleiro"
@@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr ""
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Non ten instalado o programa fortune."
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:373
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:377
msgid ""
"You've chosen to disable the startup hint.\n"
"To re-enable it, choose \"Startup Hint\"\n"
@@ -2207,23 +2211,23 @@ msgstr ""
"Para re-activalas, escolla \"Axudas no Inicio\"\n"
"no Centro de Control de GNOME"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:456
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:473
msgid "No message of the day found!"
msgstr "¡Non se atopou a mensaxe do día!"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:503
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:519
msgid "Message of The Day"
msgstr "Mensaxe do Día"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:510
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:526
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:518
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:534
msgid "Gnome hint"
msgstr "Suxerencia de Gnome"
-#: gnome-hint/gnome-hint.c:540
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:556
msgid "Display this dialog next time"
msgstr "Amosar este diálogo a próxima vez"
@@ -2578,12 +2582,16 @@ msgstr "Amosar iconos pequenos"
msgid "Confirm before killing windows"
msgstr "Confirmar antes de mata-las fiestras"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:283
+msgid "Move iconified tasks to current workspace when restoring"
+msgstr "Mover as tarefas iconificadas ó escritorio actual ó restaurar"
+
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:287
msgid "Display"
msgstr "Aparencia"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:312
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:314
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propiedades da lista de tarefas"
@@ -2633,7 +2641,7 @@ msgstr "Matar aplicación"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:242 applets/fish/fish.c:760
#: applets/gen_util/clock.c:379 applets/gen_util/mailcheck.c:1339
-#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:879
+#: applets/gen_util/printer.c:449 applets/tasklist/tasklist_applet.c:886
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
@@ -2798,7 +2806,8 @@ msgstr "© 1998-2000 a Free Software Foundation"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1197
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
-"A comprobación de correo avísalle cando ten novo correo na súa caixa de correo"
+"A comprobación de correo avísalle cando ten novo correo na súa caixa de "
+"correo"
#: applets/gen_util/mailcheck.c:1305
msgid "Text only"