diff options
author | Raivis Dejus <orvils@gmail.com> | 2007-04-01 18:55:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Raivis Dejus <rdejus@src.gnome.org> | 2007-04-01 18:55:39 +0000 |
commit | ac9de3eaabac57ad86a9aa7e2c34092aee1835e7 (patch) | |
tree | b29b1b8c467be7431720539cebe5492de6bd5eb8 | |
parent | 8e3cf531dfefa6a91a0c310c23eab955dee4d588 (diff) | |
download | gnome-desktop-ac9de3eaabac57ad86a9aa7e2c34092aee1835e7.tar.gz |
Updated Latvian Translation.
2007-04-01 Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
* lv.po: Updated Latvian Translation.
svn path=/trunk/; revision=4747
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 106 |
2 files changed, 57 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ffbb22ef..0804c3cc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-04-01 Raivis Dejus <orvils@gmail.com> + + * lv.po: Updated Latvian Translation. + 2007-03-30 Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl> * es.po: Updated Spanish translation by Jorge González. @@ -1,132 +1,132 @@ # translation of lv.po to Latvian # Latvian translation for Gnome Desktop. # Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Latvian. -# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # P�eris Krij�is <peterisk@apollo.lv>, 2000. # Artis Trops <hornet@navigators.lv>, 2000. -# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006. +# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-20 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 16:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-01 21:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:57+0300\n" "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <locale@lakalv>\n" +"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../gnome-about/contributors.h:107 +#: ../gnome-about/contributors.h:159 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mistiskais GEGL" -#: ../gnome-about/contributors.h:299 +#: ../gnome-about/contributors.h:450 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: ../gnome-about/contributors.h:334 +#: ../gnome-about/contributors.h:508 msgid "Wanda The GNOME Fish" -msgstr "GNOME Zivtiņa Vanda" +msgstr "GNOME zivtiņa Vanda" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:428 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:429 msgid "Could not locate the directory with header images." msgstr "Nevarēja atrast direktoriju ar galvenes attēliem." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:437 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:438 #, c-format msgid "Failed to open directory with header images: %s" msgstr "Nevarēja atrast direktoriju ar galvenes attēliem: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:470 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:471 #, c-format msgid "Unable to load header image: %s" msgstr "Nevar ielādēt galvenes attēlu: %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:495 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:496 msgid "Could not locate the GNOME logo." msgstr "Netika atrasts GNOME logo." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:504 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:505 #, c-format msgid "Unable to load '%s': %s" msgstr "Nav iespējams ielādēt '%s': %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:557 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:558 #, c-format msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "Nevarēja atvērt sekojošu adresi \"%s\": %s" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:875 ../gnome-about/gnome-about.c:905 -msgid "Could not get informations about GNOME version." -msgstr "Netika atrasts fails ar informāciju par GNOME versiju." +#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907 +msgid "Could not get information about GNOME version." +msgstr "Netika atrasta informācija par GNOME versiju." -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:880 -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:919 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:880 ../gnome-about/gnome-about.c:938 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940 msgid "Distributor" msgstr "Izplatītājs" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:957 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959 msgid "Build Date" msgstr "Būvējuma datums" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:912 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:914 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1040 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "Par GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1054 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056 msgid "News" msgstr "Ziņas" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1064 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066 msgid "Software" msgstr "Programmatūra" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1070 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072 msgid "Developers" msgstr "Izstrādātāji" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1076 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078 msgid "Friends of GNOME" msgstr "GNOME draugi" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1082 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084 msgid "Contact" msgstr "Kontakti" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1119 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "Laipni lūgti GNOME vidē" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1136 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138 msgid "Brought to you by:" msgstr "Veidotāji:" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1184 +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "Par GNOME" -#: ../gnome-about/gnome-about.c:1254 -msgid "Display informations on this GNOME version" -msgstr "Informācija par GNOME versiju" +#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256 +msgid "Display information on this GNOME version" +msgstr "Informācija par šo GNOME versiju" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about GNOME" @@ -186,54 +186,54 @@ msgstr "" "sākumiem kopš 1997. gada; vēl vairāk cilvēku ir palīdzējuši citos nozīmīgos " "veidos,kā tulkošana, dokumentācijas rakstīšana, un kvalitātes pārbaude." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Kļūda lasot failu '%s': %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Kļūda atgriežot failu '%s': %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742 msgid "No name" msgstr "Bez nosaukuma" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Fails '%s' nav parasts fails vai direktorija." -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "Kļūda, nevaru atrast faila id '%s'" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835 msgid "No filename to save to" msgstr "Nav faila nosaukuma, uz kuru saglabāt" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1821 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Sāknēju %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2059 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060 msgid "No URL to launch" msgstr "Nav URL, kuru palaist" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2073 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nav palaižamas vienības" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2083 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nav komandas (Exec), ko palaist" -#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2096 +#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slikta komanda (Exec), ko palaist" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "FSIekārta" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229 msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Tips" +msgstr "MIME tips" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231 msgid "Service" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Pievienot/Uzst_ādīt" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "Pievieno vai Iestādi Nosaukuma/Komentāra Tulkojumus" +msgstr "Pievieno vai iestādi nosaukuma/komentāra tulkojumus" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796 msgid "Re_move" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Aizvākt" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801 msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "Izņemt Nosaukuma/Komentāra Tulkojumu" +msgstr "Izņemt nosaukuma/Komentāra tulkojumu" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817 msgid "Basic" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Pamata" msgid "Advanced" msgstr "Paplašināts" -#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:178 +#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_Parādīt Knifus pie Sāknēšanas" +msgstr "_Sāknējot Gnome rādīt padomus" |