summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: b88e57a58a32955c85dfc5920de3a8a5bf2fd80f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-09 16:43+02:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:262
#, fuzzy
msgid "_Enable keyboard accessibility"
msgstr "Abilita suono della tastiera"

#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:329
#, c-format
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:441
#, fuzzy
msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr "Seleziona un file..."

#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"

#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Accessibility Properties"
msgstr "Impostazioni della tastiera"

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
msgid "<b>Test</b>"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
msgid "B_eep when modifier is pressed"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4
msgid "Beep when:"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5
msgid "Enable Slo_w Keys"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6
msgid "Enable _Bounce Keys"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7
msgid "Enable _Mouse Keys"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8
msgid "Enable _Sticky Keys"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9
msgid "Enable _Toggle Keys"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
msgid ""
"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
"selectable period of time."
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
#, fuzzy
msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)"
msgstr "Impostazioni della tastiera"

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
msgid "Ma_ximum pointer speed :"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
msgid ""
"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
"amount of time."
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
msgid ""
"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
"in sequence."
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16
msgid "Time to _accelerate to max speed :"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17
msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
#, fuzzy
msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features"
msgstr "Abilita suono della tastiera"

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
msgid "_Disable if unused for "
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20
msgid "_Ignore keypresses within  :"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21
msgid "_Import CDE AccessX file"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22
#, fuzzy
msgid "_Keyboard"
msgstr "Tastiera"

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23
msgid "_Misc"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24
msgid "_Only accept keypress after :"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25
msgid ""
"_Turn off Sticky Keys when\n"
"two keys pressed simultaneously"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27
msgid "key is _accepted"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28
msgid "key is _pressed"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29
msgid "key is _rejected"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30
msgid "key is re_jected"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31
#, fuzzy
msgid "msecs"
msgstr "secondi"

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32
msgid "pixels/sec"
msgstr ""

#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#. solid
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228
#, fuzzy
msgid "C_olor"
msgstr "Colori"

#. horiz
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232
msgid "_Left Color"
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233
#, fuzzy
msgid "_Right Color"
msgstr "Colore solido"

#. vert
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236
#, fuzzy
msgid "_Top Color"
msgstr "Colore solido"

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237
msgid "_Bottom Color"
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
#, fuzzy
msgid "_Wallpaper"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
#, fuzzy
msgid "C_entered"
msgstr "Centrata"

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "Ridimensionata"

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
msgid "Stretc_hed"
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398
msgid "_No Picture"
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:433
msgid "_Picture"
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:359
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:727
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Background Preferences"
msgstr "Impostazioni del mouse"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
msgid "A preview of the background picture."
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Background Preview"
msgstr "Proprietà avanzate"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
msgid "Bor_der the picture with a:"
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Sfumatura orizzontale"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Seleziona un colore"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Picture Options:"
msgstr "Opzioni della barra di stato"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Primary Color"
msgstr "Colore primario"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Secondary Color"
msgstr "Colore solido"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Solid color"
msgstr "Colore solido"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid "The background picture's file name."
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
msgstr ""

#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Sfumatura verticale"

#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
msgid ""
"You can drag image files\n"
"into the window to set the \n"
"background picture."
msgstr ""

#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: capplets/background/background.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Change the desktop background"
msgstr "Impostazioni dello sfondo del desktop"

#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
"settings manager."
msgstr ""

#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""

#: capplets/common/capplet-util.c:315
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
#, c-format
msgid "%i of %i"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119
#, c-format
msgid "Transferring: %s"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134
#, c-format
msgid "To: %s"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
msgid "From URI"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186
msgid "URI currently transferring from"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
msgid "To URI"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
msgid "URI currently transferring to"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
msgid "Fraction completed"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
msgid "Fraction of transfer currently completed"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
msgid "Current URI index"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
msgid "Current URI index - starts from 1"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
msgid "Total URIs"
msgstr ""

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
#, fuzzy
msgid "Total number of URIs"
msgstr "numero di Formiche"

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Impostazioni..."

#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
msgid "Key"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
msgid "Callback"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
msgid "Change set"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
msgid ""
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
msgid "Conversion from widget callback"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
msgid ""
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
msgid "UI Control"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
msgid "Property editor object data"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
msgid "Custom data required by the specific property editor"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
msgid "Property editor data freeing callback"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1484
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
"\n"
"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
"picture."
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1492
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
"\n"
"Please select a different picture instead."
msgstr ""

#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1583
msgid "Please select an image."
msgstr ""

#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
msgid "Preferred Applications"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:105
msgid "Please specify a name and a command for this editor."
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
msgid "*"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
msgid "Acce_pts URLs"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_ustom Editor"
msgstr "Editor Gnome"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "C_ustom Help Browser:"
msgstr "Guida di GNOME"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "C_ustom Terminal:"
msgstr "Esegui in un terminale"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
msgid "C_ustom Web Browser:"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Comando:"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Custom Editor Properties"
msgstr "Impostazioni del mouse"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Default Help Browser"
msgstr "Guida di GNOME"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Default Terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
msgid "Default Text Editor"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Default Web Browser"
msgstr "Guida di GNOME"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Default Window Manager"
msgstr "Modifica proprietà window manager"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
msgid "E_xec Flag:"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Edit..."
msgstr "Impostazioni..."

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Help Browser"
msgstr "Guida di GNOME"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
msgid ""
"Select the window manager you want.  You will need to hit apply, wave the "
"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Start in T_erminal"
msgstr "Esegui in un terminale"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Seleziona un'icona..."

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
msgid "This application can open _URIs"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
msgid "This application can open _multiple files"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
msgid "This application needs to be run in a _shell"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "Understands _Netscape Remote Control"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Web Browser"
msgstr "Guida di GNOME"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Window Manager"
msgstr "Modifica proprietà window manager"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Nome:"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "Impostazioni del mouse"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Select a Help Browser:"
msgstr "Guida di GNOME"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Select a Terminal:"
msgstr "Selezionare un tema da installare"

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:35
msgid "_Select a Web Browser:"
msgstr ""

#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Select an Editor:"
msgstr "Seleziona un'icona..."

#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
msgid "Accessibility Settings"
msgstr ""

#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Proprietà avanzate"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
msgid "Control Center Menu"
msgstr "Menù del Control Center"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
msgid "Sawfish window manager"
msgstr "Sawfish"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
msgid "Configure window appearance"
msgstr "Configura l'aspetto delle finestre"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure key shortcuts"
msgstr "Configura i comandi per il window manager"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
msgid "Shortcuts"
msgstr "Comandi"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window focusing"
msgstr "Configura l'assegnamento del focus alle finestre"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
msgid "Focus behavior"
msgstr "Focus"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window properties"
msgstr "Configura gruppi di finestre con attributi comuni"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
msgid "Matched Windows"
msgstr "Gruppi di finestre"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window minimization and maximization"
msgstr "Configura la riduzione ad icona e l'ingrandimento delle finestre"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
msgid "Minimizing and Maximizing"
msgstr "A icona/Ingrandisci"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window manager configuration properties"
msgstr "Configura il programma di configurazione di Sawfish"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
msgid "Meta"
msgstr "Meta-configurazione"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure miscellaneous window features"
msgstr "Configura vari aspetti del window manager"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window move/resize"
msgstr ""
"Configura le modalità di spostamento e ridimensionamento delle finestre"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
msgid "Moving and Resizing"
msgstr "Sposta/Ridimensiona"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window placement"
msgstr "Configura le modalità di posizionamento delle finestre"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
msgid "Placement"
msgstr "Posizionamento"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
msgid "Enable window manager sound events"
msgstr "Configura i suoni associati agli eventi del window manager"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Audio"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure workspaces"
msgstr "Configura gli spazi di lavoro"

#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
msgid "Workspaces"
msgstr "Workspace"

#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
msgid "Legacy Applications"
msgstr ""

#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/file-types/category-names.h:7
msgid "Documents"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:8
msgid "Word Processor"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:9
msgid "Published Materials"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:10
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:11
msgid "Presentation"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:12
msgid "Diagram"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:13
#, fuzzy
msgid "TeX"
msgstr "Toe"

#: capplets/file-types/category-names.h:14
msgid "Vector Graphics"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:15
msgid "World Wide Web"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:16
msgid "Plain Text"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:17
msgid "Extended Markup Language (XML)"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:18
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Iterazioni:"

#: capplets/file-types/category-names.h:19
msgid "Financial"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:20
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:21
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:22
msgid "Packages"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:23
msgid "Software Development"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:24
msgid "Source Code"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:25
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727
msgid "Audio"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:26
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723
msgid "Images"
msgstr ""

#: capplets/file-types/category-names.h:27
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Visualizza"

#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230
msgid "Extensions"
msgstr "Estensione"

#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
msgid "File Types and Programs"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Opzioni"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Add _file type..."
msgstr "Aggiungi tipo MIME"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add _service..."
msgstr "Aggiungi..."

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Default action"
msgstr "Selezione"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192
msgid "Edit file type"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
msgid "File types and Internet Services"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Filename extensions"
msgstr "Estensione"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
msgid "Look at content"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Needs _terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Program to run"
msgstr "Programma"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Run a program"
msgstr "Programma"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
msgid "Use category _defaults"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
msgid "Use parent category _defaults"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
msgid "Viewing component"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Aggiungi"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
msgid "_Category"
msgstr ""

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Choose..."
msgstr "Sfoglia..."

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_Description"
msgstr "Descrizione"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Impostazioni..."

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Name"
msgstr "Nome:"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Program"
msgstr "Programma"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Program to run"
msgstr "Programma"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Protocol name"
msgstr "Protocollo"

#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137
msgid "Edit file category"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Moe"

#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177
msgid "MIME category info"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189
msgid "Extension"
msgstr "Estensione"

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238
msgid "MIME type information"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239
msgid "Structure with data on the MIME type"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245
msgid "Is add dialog"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Add file type"
msgstr "Aggiungi tipo MIME"

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Nessuna)"

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800
msgid "Category"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805
msgid "Choose a file category"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729
msgid "Misc"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
msgid "Model for categories only"
msgstr ""

#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421
msgid "Internet Services"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135
msgid "Edit service information"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178
msgid "Service info"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179
msgid "Structure containing service information"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185
msgid "Is add"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225
#, fuzzy
msgid "Add service"
msgstr "Aggiungi..."

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Please enter a protocol name."
msgstr "Inserire una linea di comando."

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509
msgid ""
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
"punctuation."
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523
msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-info.c:44
#, fuzzy
msgid "Unknown service types"
msgstr "Utente sconociuto."

#: capplets/file-types/service-info.c:45
msgid "World wide web"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-info.c:46
msgid "File transfer protocol"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-info.c:47
msgid "Detailed documentation"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-info.c:48
msgid "Manual pages"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-info.c:49
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""

#: capplets/file-types/service-info.c:50
#, fuzzy
msgid "Gnome documentation"
msgstr "Pulsanti del mouse"

#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change the default fonts used by the desktop and applications"
msgstr ""

#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font utente"

#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Font Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
msgid "Set the font for applications"
msgstr ""

#: capplets/font/font-properties.glade.h:3
msgid "Set the font for the icons on the desktop"
msgstr ""

#: capplets/font/font-properties.glade.h:4
msgid "Standard _application font:"
msgstr ""

#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Desktop font:"
msgstr "Comandi"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerazione"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
#, fuzzy
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerazione"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:206
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306
#: libbackground/applier.c:521
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:309
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:509
msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573
#, fuzzy
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "Sconociuto"

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:598
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:602
#, fuzzy
msgid "Window Management"
msgstr "Modifica proprietà window manager"

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:699
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:851
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes.  This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:876
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Opzioni"

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:888
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Comandi"

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
msgid "Click for a list of keyboard navigation schemes."
msgstr ""

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Impostazioni della tastiera"

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
msgstr ""

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
msgid ""
"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press "
"the key combination you want to associate with it."
msgstr ""

#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Desktop shortcuts:"
msgstr "Comandi"

#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1
msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338
msgid "_Accessibility"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:355
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
msgid "<i>fast</i>"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
msgid "<i>loud</i>"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
msgid "<i>quiet</i>"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
msgid "<i>slow</i>"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Personalizzato"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
msgid "Key_press makes sound"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Segnale acustico"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Impostazioni della tastiera"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Keyboard bell _enabled"
msgstr "Segnale acustico"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Keyboard bell _off"
msgstr "Segnale acustico"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Keyclick Volume"
msgstr "Volume del suono"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
msgid "Long"
msgstr "Lunga"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
msgid "Medium"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Repeat Rate"
msgstr "Velocità di ripetizione tastiera"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Repeat s_peed:"
msgstr "Velocità vortice:"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields."
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key"
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
msgid "Short"
msgstr "Corta"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
msgid ""
"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to "
"get your attention."
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Very Fast"
msgstr "Veloce"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Very Short"
msgstr "Corta"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
msgid ""
"You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the "
"'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the "
"right."
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
msgid "_Accessibility..."
msgstr ""

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Blink speed:"
msgstr "Velocità vortice:"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Custom keyboard bell:"
msgstr "Segnale acustico"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Delay before repeating:"
msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento"

#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Volume:"
msgstr "Volume"

#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Impostazioni della tastiera"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455
#, c-format
msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n"
"%s"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:556
msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559
msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577
msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580
msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:598
msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601
msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619
msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622
msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
msgid ""
"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
"take effect."
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
msgid "<i>Fast</i>"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
msgid "<i>High</i>"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
msgid "<i>Large</i>"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
msgid "<i>Low</i>"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
msgid "<i>Slow</i>"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
msgid "<i>Small</i>"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
msgid ""
"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
"pressed and released."
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
msgid "Cursor Theme"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Cursors"
msgstr "Personalizzato"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
msgid "Double-click Delay"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
msgid "Drag and Drop"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
msgid ""
"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
msgid "Locate Pointer"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
msgid ""
"Maximum time allowed between clicks when double-clicking.   Use the box on "
"the right to test."
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Motion"
msgstr "Accelerazione"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "Pulsanti del mouse"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
msgid "Set the speed of your pointing device."
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Accelerazione"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
msgid "_Delay (sec):"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Left-handed mouse"
msgstr "Mancino"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "Densità"

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
msgstr ""

#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Threshold:"
msgstr "Soglia"

#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Impostazioni del mouse"

#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr ""

#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Network Preferences"
msgstr "Preferenze del Control Center"

#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
msgid "HTTP Proxy Settings"
msgstr ""

#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "P_ort:"
msgstr "Punti:"

#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5
msgid "Pass_word:"
msgstr ""

#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6
msgid "Pro_xy requires a username and password"
msgstr ""

#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7
msgid "User_name:"
msgstr ""

#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Accelerazione"

#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9
msgid "_Use HTTP proxy"
msgstr ""

#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:180
#, fuzzy
msgid "Sound preferences"
msgstr "Preferenze"

#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "E_nable sound server startup"
msgstr "Abilita avvio del server audio"

#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Sound _Events"
msgstr "Eventi sonori"

#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_General"
msgstr "Impostazioni generali"

#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Sounds for events"
msgstr "Suoni per eventi"

#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr "Impostazioni dell'audio"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18
msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr "I temi selezionati sopra saranno testati in questa anteprima."

#. column one
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48
msgid "Sample Button"
msgstr "Pulsante esempio"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52
msgid "Sample Check Button"
msgstr "Pulsante di esempio"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58
msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr "Esempio campo di input"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
msgid "Submenu"
msgstr "Sottomenu"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4
msgid "Item 1"
msgstr "Oggetto 1"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76
msgid "Another item"
msgstr "Un altro oggetto"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80
msgid "Radio Button 1"
msgstr "Pulsante radio 1"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86
msgid "Radio Button 2"
msgstr "Pulsante radio 2"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107
msgid "One"
msgstr "Uno"

#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113
msgid "Two"
msgstr "Due"

#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
msgid "Change the appearance of buttons, scrollbars, etc"
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
msgid "Theme"
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Gtk+ Theme Preferences"
msgstr "Preferenze del Control Center"

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Install new theme"
msgstr ""
"Installa nuovo\n"
"tema..."

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Installed Themes"
msgstr ""
"Installa nuovo\n"
"tema..."

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "Temi disponibili"

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Go to theme folder"
msgstr "Entra in modalità standby dopo"

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
msgid "_Install"
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Install new theme..."
msgstr ""
"Installa nuovo\n"
"tema..."

#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Location of new theme:"
msgstr "Accelerazione"

#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
msgid "Change how toolbars and menus are displayed"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Toolbars & Menus"
msgstr "Opzioni della barra dei pulsanti"

#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Impostazione delle finestre di dialogo"

#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2
msgid "Sets the default behavior of GNOME applications"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1
msgid "A preview of what a menubar looks like with these settings."
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2
msgid "A preview of what a toolbar looks like with these settings."
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3
msgid "Icons Only"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Item 2"
msgstr "Oggetto 1"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Item 3"
msgstr "Oggetto 1"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Menu Item 1"
msgstr "Oggetto 1"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8
msgid "Menu Item 2"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9
msgid "Menu Item 3"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10
msgid "Menu Item 4"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11
msgid "Menu Item 5"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Menu items can have _icons"
msgstr "Gli elementi dei menù contengono icone"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Mouse"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "File"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Apri le figure."

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16
msgid "Priority Text Beside Icons"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17
msgid "Sample Menubar"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18
msgid "Sample Toolbar"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "File"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Select the toolbar style."
msgstr "Selezionare un tema da installare"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21
msgid "Text Below Icons"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22
msgid "Text Only"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Opzioni della barra dei pulsanti"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Toolbar and Menu Preferences"
msgstr "Impostazioni della tastiera"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
msgstr "Le barre degli strumenti sono staccabili"

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26
msgid "_Menu"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Toolbars have: "
msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo"

#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282
#, fuzzy
msgid "Window Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
msgid "Apply Now"
msgstr ""

#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
msgid "Select windows when the mouse moves over them"
msgstr ""

#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
msgid "Titlebar Font"
msgstr ""

#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
msgid "Window Border Appearance"
msgstr ""

#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Window Manager:"
msgstr "Modifica proprietà window manager"

#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Properties"
msgstr "Impostazioni del mouse"

#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "window4"

#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
msgstr "GNOME Control Center"

#: control-center/capplet-dir-view.c:158
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Aspetto delle finestre di dialogo"

#: control-center/capplet-dir-view.c:159
msgid "Layout to use for this view of the capplets"
msgstr ""

#: control-center/capplet-dir-view.c:165
msgid "Capplet directory object"
msgstr ""

#: control-center/capplet-dir-view.c:166
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
msgstr ""

#: control-center/capplet-dir-view.c:335
msgid "translator_credits"
msgstr ""

#: control-center/capplet-dir-view.c:344 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME Control Center"

#: control-center/capplet-dir-view.c:347
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "Gestore delle proprietà del desktop."

#: control-center/capplet-dir-view.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr "Control Center"

#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr ""

#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Overview of the control center"
msgstr "IOR del control-center"

#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_About..."
msgstr "Informazioni"

#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "_Contents..."
msgstr "Impostazioni..."

#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "File"

#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:6
msgid "_Help"
msgstr ""

#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""

#: control-center/main.c:43
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/factory.c:29
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
msgid ""
"There was an error starting up the screensaver:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Screensaver functionality will not work in this session."
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102
msgid "_Do not show this message again"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:125
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr ""

#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:150
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""

#: libbackground/applier.c:239
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo MIME"

#: libbackground/applier.c:240
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""

#: libbackground/applier.c:247
#, fuzzy
msgid "Preview Width"
msgstr "Anteprima"

#: libbackground/applier.c:248
msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
msgstr ""

#: libbackground/applier.c:255
#, fuzzy
msgid "Preview Height"
msgstr "Anteprima"

#: libbackground/applier.c:256
msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
msgstr ""

#: libbackground/preview-file-selection.c:193
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Impossibile trovare un hbox, utilizzo la normale selezione file"

#: libsounds/sound-view.c:122
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""

#: libsounds/sound-view.c:124
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""

#: libsounds/sound-view.c:216
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: libsounds/sound-view.c:223
#, fuzzy
msgid "File to play"
msgstr "File da suonare"

#: libsounds/sound-view.c:238
#, fuzzy
msgid "_Sounds"
msgstr "Audio"

#: libsounds/sound-view.c:251
#, fuzzy
msgid "_Play"
msgstr "Suona"

#: libsounds/sound-view.c:257
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleziona un file..."

#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168
#, c-format
msgid ""
"Starting %s\n"
"(%d seconds left before operation times out)"
msgstr ""
"Avvio di %s in corso...\n"
"(%d secondi prima che l'operazione vada in time out)"

#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet: Impossibile avviare il gestore di finestre.\n"
"Un altro gestore di finestre è in esecuzione e non può essere terminato.\n"

#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326
#, c-format
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\t'%s' didn't start\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet: Impossibile avviare il gestore di finestre.\n"
"\t'%s' non si è avviato.\n"

#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375
msgid "Previous window manager did not die\n"
msgstr "Il window manager precedente non è stato terminato\n"

#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408
#, c-format
msgid ""
"Could not start '%s'.\n"
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
msgstr ""
"Impossibile avviare `%s'.\n"
"Verrà usato il window manager precedente, `%s'.\n"

#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439
msgid ""
"Could not start fallback window manager.\n"
"Please run a window manager manually. You can\n"
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
"foot menu\n"
msgstr ""
"Impossibile avviare il window manager: è necessario\n"
"avviare un window manager manualmente.\n"
"È possibile effettuare questa operazione selezionando\n"
"\"Avvia  programma\" nel menù GNOME.\n"

#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464
msgid "OK"
msgstr "OK"

#, fuzzy
#~ msgid "radiobutton1"
#~ msgstr "Pulsante radio 1"

#, fuzzy
#~ msgid "radiobutton2"
#~ msgstr "Pulsante radio 2"

#, fuzzy
#~ msgid "radiobutton3"
#~ msgstr "Pulsante radio 2"

#, fuzzy
#~ msgid "radiobutton4"
#~ msgstr "Pulsante radio 2"

#, fuzzy
#~ msgid "radiobutton5"
#~ msgstr "Pulsante radio 2"

#, fuzzy
#~ msgid "CD Properties"
#~ msgstr "Impostazioni del mouse"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure handling of CD devices"
#~ msgstr "Configura gruppi di finestre con attributi comuni"

#, fuzzy
#~ msgid "Global panel properties"
#~ msgstr "Impostazioni del mouse"

#, fuzzy
#~ msgid "Panel"
#~ msgstr "Annulla"

#, fuzzy
#~ msgid "Startup Programs"
#~ msgstr "Aggiungi un programma all'avvio"

#, fuzzy
#~ msgid "Select an icon..."
#~ msgstr "Seleziona un'icona..."

#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Tipo MIME: "

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi"

#~ msgid "First Regular Expression: "
#~ msgstr "Prima espressione regolare: "

#~ msgid "Second Regular Expression: "
#~ msgstr "Seconda espressione regolare: "

#~ msgid "Mime Type Actions"
#~ msgstr "Azioni per il tipo MIME"

#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "Esempio: emacs %f"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Apri"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a file..."
#~ msgstr "Seleziona un file..."

#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualizza"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"

#~ msgid "Set actions for %s"
#~ msgstr "Associa azione per %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Mime Type"
#~ msgstr "Tipo MIME: "

#~ msgid "You must enter a mime-type"
#~ msgstr "Inserire un tipo MIME"

#~ msgid ""
#~ "You must add either a regular-expression or\n"
#~ "a file-name extension"
#~ msgstr ""
#~ "Inserire una espressione regolare oppure\n"
#~ "il nome di un file"

#~ msgid ""
#~ "Please put your mime-type in the format:\n"
#~ "CATEGORY/TYPE\n"
#~ "\n"
#~ "For Example:\n"
#~ "image/png"
#~ msgstr ""
#~ "Inserire il tipo mime nel formato:\n"
#~ "CATEGORIA/TIPO\n"
#~ "\n"
#~ "Ad esempio:\n"
#~ "image/png"

#~ msgid "This mime-type already exists"
#~ msgstr "Questo tipo MIME è già esistente"

#~ msgid ""
#~ "We are unable to create the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile creare la cartella\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione"

#~ msgid ""
#~ "We are unable to access the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile leggere la cartella\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione"

#~ msgid ""
#~ "Cannot create the file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile creare il file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
#~ "\n"
#~ "Impossibile salvato lo stato della configurazione"

#~ msgid ""
#~ "Cannot create the file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile creare il file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
#~ "\n"
#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Mime Types"
#~ msgstr "Tipo MIME: "

#, fuzzy
#~ msgid "Add Mime Type"
#~ msgstr "Tipo MIME: "

#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example:  image/tiff; text/x-scheme"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi un nuovo tipo MIME\n"
#~ "Ad esempio: image/tiff; text/x-scheme"

#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example:  .html, .htm"
#~ msgstr ""
#~ "Digitare l'estensione per questo tipo mime.\n"
#~ "Ad esempio: .html, .htm"

#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "Estensione: "

#~ msgid "Regular Expressions"
#~ msgstr "Espressione regolare: "

#~ msgid ""
#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
#~ "by.  These fields are optional."
#~ msgstr ""
#~ "È possibile impostare due espressioni regolari qui per identificare il "
#~ "tipo MIME\n"
#~ "Questi campi sono opzionali."

#, fuzzy
#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "Protocollo"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Comando"

#, fuzzy
#~ msgid "URL Handlers"
#~ msgstr "gestore:"

#~ msgid "handler:"
#~ msgstr "gestore:"

#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"

#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (nuova finestra)"

#, fuzzy
#~ msgid "Help browser"
#~ msgstr "Guida di GNOME"

#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "Guida di GNOME (nuova finestra)"

#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Imposta"

#, fuzzy
#~ msgid "Window Maker"
#~ msgstr "Modifica proprietà window manager"

#~ msgid "Initialize session settings"
#~ msgstr "Inizializza le impostazioni di sessione"

#~ msgid "%s (Current)"
#~ msgstr "%s (corrente)"

#~ msgid "Run Configuration Tool for %s"
#~ msgstr "Avvia configurazione di %s"

#~ msgid " (Not found)"
#~ msgstr " (non trovato)"

#~ msgid ""
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
#~ "now\" below, or you can save your session later.  This can be\n"
#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
#~ "you log out.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il gestore di finestre corrente è cambiato. In modo da poter salvare\n"
#~ "questo cambiamento, è necessario salvare la sessione corrente. Questa\n"
#~ "operazione può essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente"
#~ "\"\n"
#~ "nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure "
#~ "selezionando\n"
#~ "\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n"

#~ msgid "Save Session Later"
#~ msgstr "Salva sessione successivamente"

#~ msgid "Save Session Now"
#~ msgstr "Salva sessione adesso"

#~ msgid ""
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il gestore di finestre corrente è cambiato. In modo da poter salvare\n"
#~ "questo cambiamento, è necessario salvare la sessione corrente. Questa\n"
#~ "operazione può essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente"
#~ "\"\n"
#~ "nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure "
#~ "selezionando\n"
#~ "\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n"

#~ msgid "Add New Window Manager"
#~ msgstr "Aggiungi un altro window manager"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"

#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"

#, fuzzy
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Comando:"

#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "Comando di configurazione:"

#~ msgid "Window manager is session managed"
#~ msgstr "Il window manager supporta il controllo di sessione"

#~ msgid "Name cannot be empty"
#~ msgstr "Il nome non può essere nullo"

#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "Il comando non può essere nullo"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Window Manager"
#~ msgstr "Modifica proprietà window manager"

#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "Impossibile rimuovere il window manager corrente"

#, fuzzy
#~ msgid "Window Manager Selector"
#~ msgstr "Modifica proprietà window manager"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "Aggiungi..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "Rimuovi"

#, fuzzy
#~ msgid "_Action"
#~ msgstr "Accelerazione"

#, fuzzy
#~ msgid "_Sound"
#~ msgstr "Audio"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Properties"
#~ msgstr "Proprietà generali"

#~ msgid "At the center of the screen"
#~ msgstr "Al centro dello schermo"

#, fuzzy
#~ msgid "Dialog Buttons"
#~ msgstr "Apertura finestre di dialogo"

#~ msgid "Dialog buttons have icons"
#~ msgstr "I pulsanti delle finestre di dialogo contengono icone"

#~ msgid "Dialogs"
#~ msgstr "Finestre di dialogo"

#~ msgid "Dialogs open"
#~ msgstr "Apertura finestre di dialogo"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interfaccia"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sinistra"

#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Allineato a sinistra"

#, fuzzy
#~ msgid "Like any other window"
#~ msgstr "La stessa finestra"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu bars are detachable"
#~ msgstr "Le barre dei menu hanno il bordo in rilievo"

#~ msgid "Menu bars have a border"
#~ msgstr "Le barre dei menu hanno il bordo in rilievo"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu items have icons"
#~ msgstr "Gli elementi dei menù contengono icone"

#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "I sottomenu possono essere disattivati"

#~ msgid "Notebook tabs"
#~ msgstr "Tab del notebook"

#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
#~ msgstr ""
#~ "Posiziona le finestre di dialogo sopra alla finestra dell'applicazione se "
#~ "possibile"

#~ msgid "Progress bar is on the left"
#~ msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"

#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "Indicatore di progresso della barra di stato sulla destra"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destro"

#~ msgid "Right aligned"
#~ msgstr "Allineato a destro"

#, fuzzy
#~ msgid "Seperate windows"
#~ msgstr "La stessa finestra"

#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "Gestito dal window manager"

#~ msgid "Status bar is interactive when possible"
#~ msgstr "La barra di stato è interattiva quando possibile"

#~ msgid "The same window"
#~ msgstr "La stessa finestra"

#, fuzzy
#~ msgid "Tool Bars"
#~ msgstr "Opzioni della barra dei pulsanti"

#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "I pulsanti delle barre degli strumenti mostrano solo icone"

#~ msgid "Tool bar buttons are text below icons"
#~ msgstr "Le barre degli strumenti contengono testo sotto le icone"

#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr ""
#~ "I pulsanti delle barre degli strumenti si illuminano al passaggio del "
#~ "mouse"

#, fuzzy
#~ msgid "Tool bars are detachable"
#~ msgstr "Le barre degli strumenti sono staccabili"

#, fuzzy
#~ msgid "Tool bars have a border"
#~ msgstr "Le barre dei menu hanno il bordo in rilievo"

#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "Le barre degli strumenti contengono linee di separazione"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Alto"

#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr ""
#~ "Usa la barra di stato invece di una finestra di dialogo quando possibile"

#~ msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
#~ msgstr "Impossibile caricare pixbuf \"%s\"; sfondo disabilitato."

#, fuzzy
#~ msgid "Starting esd\n"
#~ msgstr "In avvio"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping esd\n"
#~ msgstr "Spline"

#, fuzzy
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Prova"

#, fuzzy
#~ msgid "_Program to execute"
#~ msgstr "Programma"

#, fuzzy
#~ msgid "Use a custom font."
#~ msgstr "Usa font personalizzato."

#, fuzzy
#~ msgid "Select which gtk+ theme to use"
#~ msgstr "Selezionare un tema da installare"

#~ msgid "Eenie"
#~ msgstr "Eenie"

#~ msgid "Mynie"
#~ msgstr "Mynie"

#~ msgid "Catcha"
#~ msgstr "Catcha"

#~ msgid "By Its"
#~ msgstr "By Its"

#~ msgid "Meenie"
#~ msgstr "Meenie"

#, fuzzy
#~ msgid "Moe"
#~ msgstr "Più"

#~ msgid "Tiger"
#~ msgstr "Tiger"

#~ msgid "Toe"
#~ msgstr "Toe"

#, fuzzy
#~ msgid "Pick a Font"
#~ msgstr "Seleziona un colore"

#, fuzzy
#~ msgid "Select the desktop font"
#~ msgstr "Selezionare un tema da installare"

#, fuzzy
#~ msgid "Keybinding Properties"
#~ msgstr "Impostazioni della tastiera"

#~ msgid "Configure the settings of the screensaver"
#~ msgstr "Impostazioni del salvaschermo"

#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver"
#~ msgstr "Nuovo salvaschermo"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Impostazioni generali"

#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Selezione sfondo"

#~ msgid "window2"
#~ msgstr "window2"

#~ msgid "Use GNOME for setting background"
#~ msgstr "Utilizza GNOME per impostare lo sfondo"

#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Effetto"

#~ msgid "Right or bottom color"
#~ msgstr "Destro o colore in basso"

#~ msgid "Apply changes automatically"
#~ msgstr "Applica le modifiche automaticamente"

#~ msgid "Display Style"
#~ msgstr "Stile schermo"

#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "Affiancata"

#~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
#~ msgstr "Scalato (mantieni le proporzioni)"

#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
#~ msgstr "Stirata (cambia proporzioni)"

#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
#~ msgstr "Aggiusta trasparenza dello sfondo"

#~ msgid "More Transparent"
#~ msgstr "Più trasparente"

#~ msgid "More Solid"
#~ msgstr "Più solido"

#~ msgid "window1"
#~ msgstr "window1"

#~ msgid "Enable Keyboard Repeat"
#~ msgstr "Abilita auto-ripetizione tastiera"

#~ msgid "Delay Until Repeat"
#~ msgstr "Ritardo prima di ripetizione"

#~ msgid "....a"
#~ msgstr "....a"

#~ msgid "...a"
#~ msgstr "...a"

#~ msgid "..a"
#~ msgstr "..a"

#~ msgid ".a"
#~ msgstr ".a"

#~ msgid "a....a"
#~ msgstr "a....a"

#~ msgid "a...a"
#~ msgstr "a...a"

#~ msgid "a..a"
#~ msgstr "a..a"

#~ msgid "a.a"
#~ msgstr "a.a"

#~ msgid "Keyboard click"
#~ msgstr "Suono della tastiera"

#~ msgid "Type here to test setting"
#~ msgstr "Digita qui per provare le impostazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "Movimento del mouse"

#~ msgid "Right handed"
#~ msgstr "Destro"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Bassa"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"

#~ msgid "Custom screensaver. No description available"
#~ msgstr "Salvaschermo personalizzato. Nessuna descrizione disponibile"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Impostazioni"

#~ msgid "label1"
#~ msgstr "label1"

#~ msgid "Demo"
#~ msgstr "Demo"

#~ msgid ""
#~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the "
#~ "command line below."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile trovare i dati per configurare il salvaschermo. Modificate la "
#~ "linea di comando qui sotto."

#~ msgid "Visual:"
#~ msgstr "Visual:"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Nessuno"

#~ msgid "Twist:"
#~ msgstr "Vortice:"

#~ msgid "Wobble:"
#~ msgstr "Wobble:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Dimensione:"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Bassa"

#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Alta"

#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Timeout"

#~ msgid "Random"
#~ msgstr "Casuale"

#~ msgid "Specific"
#~ msgstr "Specifica"

#~ msgid "Specific size of"
#~ msgstr "Dimensione specifica di"

#~ msgid "Number of colours"
#~ msgstr "Numero di colori"

#~ msgid "Many"
#~ msgstr "Molti"

#~ msgid "Randomize"
#~ msgstr "Rendi casuale"

#~ msgid "Three Sided cells"
#~ msgstr "Cella a tre lati"

#~ msgid "Four Sided cells"
#~ msgstr "Cella a quattro lati"

#~ msgid "Six Sided cells"
#~ msgstr "Cella a sei lati"

#~ msgid "Nine Sided cells"
#~ msgstr "Cella a nove lati"

#~ msgid "Twelve Sided cells"
#~ msgstr "Cella a dodici lati"

#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Monocromatico"

#~ msgid "Full Color"
#~ msgstr "Colore"

#~ msgid "Balls"
#~ msgstr "Palle"

#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Linee"

#~ msgid "Tails"
#~ msgstr "Code"

#~ msgid "Polygons"
#~ msgstr "Poligoni"

#~ msgid "Length of Trail"
#~ msgstr "Lunghezza della coda"

#~ msgid "Number of Colors"
#~ msgstr "Numero di colori"

#~ msgid "Color Contrast"
#~ msgstr "Contrasto del colore"

#~ msgid "Speed of rotation."
#~ msgstr "Velocità di rotazione"

#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Più veloce"

#~ msgid "Slower"
#~ msgstr "Più lento"

#~ msgid "Speed of the 90 degree rotation."
#~ msgstr "Velocità della rotazione di 90 gradi."

#~ msgid "Display screensaver in monochrome."
#~ msgstr "Disabilita salvaschermo in monocromatico."

#~ msgid "Number of Colors."
#~ msgstr "Numero di colori."

#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Colori:"

#~ msgid "Speed of Motion."
#~ msgstr "Velocità di movimento."

#~ msgid "Number of bubbles to use."
#~ msgstr "Numero di bolle da utilizzare."

#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Contatore:"

#~ msgid "Use red/blue 3d seperation."
#~ msgstr "Utilizza separazione rosso/blu 3d"

#~ msgid "Use double buffering"
#~ msgstr "Usa il double buffering"

#~ msgid "Don't use double bufferinge"
#~ msgstr "Non usare double buffering"

#~ msgid "Density"
#~ msgstr "Densità"

#~ msgid "Denser"
#~ msgstr "Più denso"

#~ msgid "Thinner"
#~ msgstr "Più stretto"

#~ msgid "Number of seeds"
#~ msgstr "Numero di seeds"

#~ msgid "Seeds"
#~ msgstr "Seeds"

#~ msgid "Number of polygons to use."
#~ msgstr "Numero di poligoni da utilizzare."

#~ msgid "Center image."
#~ msgstr "Centra immagine."

#~ msgid "Have at maximum size"
#~ msgstr "Utilizza dimensione massima"

#~ msgid "Cell"
#~ msgstr "Cella"

#~ msgid "Number of iterations."
#~ msgstr "Numero di iterazioni."

#~ msgid "Less"
#~ msgstr "Meno"

#~ msgid "Time between redraws:"
#~ msgstr "Intervallo tra agli aggiornamenti:"

#~ msgid "Use color when drawing."
#~ msgstr "Utilizza il colore quando disegna."

#~ msgid "Cycle through colors."
#~ msgstr "Circola tra i colori."

#~ msgid "Number to use."
#~ msgstr "Numero da utilizzare."

#~ msgid "Number of pixels to use."
#~ msgstr "Numero di pixel da utilizzare."

#~ msgid "Fractals should grow."
#~ msgstr "I frattali devono crescere."

#~ msgid "Use lissajous figures to get points."
#~ msgstr "Utilizza le figure di lissajous per ottenere i punti."

#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Secondi"

#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Numero"

#~ msgid "Speed of Motion"
#~ msgstr "Velocità di movimento"

#~ msgid "Number of cycles"
#~ msgstr "Numero di cicli"

#~ msgid "Text for flag"
#~ msgstr "Testo per la bandiera"

#~ msgid "Bitmap for flag"
#~ msgstr "Immagine per la bandiera"

#~ msgid "Number of fractals to generate."
#~ msgstr "Numero di fratali da generare"

#~ msgid "Pixels per fractal."
#~ msgstr "Pixel per frattale."

#~ msgid "Delay between redraws."
#~ msgstr "Ritardo al prossimo aggiornamento."

#~ msgid "Number of trees to use."
#~ msgstr "Numero di alberi da utilizzare."

#~ msgid "Have transparent bubbles."
#~ msgstr "Utilizza bolle trasparenti."

#~ msgid "Number of planets to use."
#~ msgstr "Numero di pianeti da utilizzare."

#~ msgid "Orbit should decay."
#~ msgstr "L'orbita deve decadere."

#~ msgid "Objects should leave trails behind them."
#~ msgstr "Gli oggetti lasciano una coda dietro di se."

#~ msgid "Number of circles to use."
#~ msgstr "Numero di cerchi da utilizzare."

#~ msgid "Animate circles."
#~ msgstr "Anima i cerchi."

#~ msgid "Time between redraws."
#~ msgstr "Ritardo tra gli aggiornamenti."

#~ msgid "Number of pixels before a color change."
#~ msgstr "Numero di pixel prima del cambio di colore."

#~ msgid "Distance from center of cube"
#~ msgstr "Distanza dal centro del cubo"

#~ msgid "Closer"
#~ msgstr "Più vicino"

#~ msgid "Farther"
#~ msgstr "Più lontano"

#~ msgid "Number of segments."
#~ msgstr "numero di segmenti."

#~ msgid "Segments"
#~ msgstr "Segmenti"

#~ msgid "Number of trails."
#~ msgstr "Numero di code."

#~ msgid "Shorter"
#~ msgstr "Più corto"

#~ msgid "Longer"
#~ msgstr "Più lungo"

#~ msgid "Segments:"
#~ msgstr "Segmenti:"

#~ msgid "Size of object."
#~ msgstr "Dimensione dell'oggetto."

#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Più piccolo"

#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "Più grande"

#~ msgid "Number of points."
#~ msgstr "Numero di punti."

#~ msgid "Number of interpolation steps."
#~ msgstr "Numero di passi di interpolazione."

#~ msgid "Delay between each step in the maze."
#~ msgstr "Ritardo tra ciascun passo nel labirinto."

#~ msgid "Less Delay"
#~ msgstr "Meno ritardo"

#~ msgid "More Delay"
#~ msgstr "Più ritardo"

#~ msgid "Maximum number of lines."
#~ msgstr "Numero massimo di linee."

#~ msgid "Number of particles"
#~ msgstr "Numero di particelle"

#~ msgid "Number of points:"
#~ msgstr "Numero di punti:"

#~ msgid "Discrete Lines"
#~ msgstr "Linee discrete"

#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Lunghezza"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Larghezza"

#~ msgid "Narrow"
#~ msgstr "Corto"

#~ msgid "Wide"
#~ msgstr "Lungo"

#~ msgid "Color contrast"
#~ msgstr "Contrasto del colore"

#~ msgid "Number of Iterations"
#~ msgstr "Numero di iterazioni"

#~ msgid "Offset"
#~ msgstr "Offset"

#~ msgid "Speed to clear the screen"
#~ msgstr "Velocitá di puliza dello schermo"

#~ msgid "Slim"
#~ msgstr "Stretto"

#~ msgid "Add a new screensaver"
#~ msgstr "Aggiungi un nuovo salvaschermo"

#~ msgid "New screensaver"
#~ msgstr "Nuovo salvaschermo"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Abilita"

#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun aiuto è disponibile/installato. Assicuratevi di aver\n"
#~ "installato la Guida Utente di Gnome sul vostro sistema."

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"

#~ msgid "Browse with single window"
#~ msgstr "Naviga con singola finestra"

#~ msgid "New-control-center"
#~ msgstr "Nuovo control-center"

#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "Error sconociuto."

#, fuzzy
#~ msgid "Partial containment"
#~ msgstr "Sfumatura verticale"

#, fuzzy
#~ msgid "About \"<Screensaver name>\""
#~ msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Power Management"
#~ msgstr "Gestione Energia"

#~ msgid "Shut down monitor after"
#~ msgstr "Spegni il monitor dopo"

#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuti"

#~ msgid "Go to suspend mode after"
#~ msgstr "Entra in modalità suspend dopo"

#, fuzzy
#~ msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
#~ msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"

#, fuzzy
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Impostazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "_About this screensaver..."
#~ msgstr "Disabilita Salvaschermo"

#, fuzzy
#~ msgid "S_tart screensaver after "
#~ msgstr "Avvia il salvaschermo dopo"

#, fuzzy
#~ msgid "S_witch screensavers after "
#~ msgstr "Cambia salvaschermo ogni"

#, fuzzy
#~ msgid "R_equire password to unlock screen"
#~ msgstr "Richiedi password"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable _power management"
#~ msgstr "Abilita la gestione dell'energia"

#, fuzzy
#~ msgid " Configure..."
#~ msgstr "Apri le figure."

#~ msgid "Disable screensaver"
#~ msgstr "Disabilita Salvaschermo"

#~ msgid "Black screen only"
#~ msgstr "Schermo nero"

#~ msgid "One screensaver all the time"
#~ msgstr "Utilizza un solo salvaschermo"

#, fuzzy
#~ msgid "Random (checked screensavers)"
#~ msgstr "Aggiungi un nuovo salvaschermo"

#, fuzzy
#~ msgid "Random (all screensavers)"
#~ msgstr "Scegli casualmente tra tutti i salvaschermo disponibili"

#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun aiuto è disponibile/installato per queste impostazioni. "
#~ "Assicuratevi\n"
#~ "di aver installato la Guida Utente di GNOME sul vostro sistema."

#~ msgid ""
#~ "We are unable to create the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile creare la cartella\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione"

#~ msgid ""
#~ "We are unable to access the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile leggere la cartella\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione"

#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "Frequenza (Hz)"

#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "Durata (ms)"

#~ msgid "Choose randomly from those checked off"
#~ msgstr "Scegli casualmente tra quelli selezionati"

#~ msgid "Demo Next"
#~ msgstr "Demo successiva"

#~ msgid "Demo Previous"
#~ msgstr "Demo precedente"

#~ msgid "Screensaver Selection"
#~ msgstr "Selezione salvaschermo"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Base"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Sicurezza"

#~ msgid "Only after the screensaver has run for"
#~ msgstr "Solo dopo che il salvaschermo ha girato per"

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priorità"

#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr "Sii prolisso"

#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "Effetti"

#~ msgid "Install colormap"
#~ msgstr "Installa mappa di colore"

#~ msgid "Fade to black when activating screensaver"
#~ msgstr "Dissolvenza al nero quando viene attivato il salvaschermo"

#~ msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
#~ msgstr "Dissolvenza al deskstop quando il salvaschermo termina"

#~ msgid "Fade Duration"
#~ msgstr "Durata della dissolvenza"

#~ msgid "Fade Smoothness"
#~ msgstr "Sfumatura della dissolvenza"

#~ msgid "Smooth"
#~ msgstr "Sfumata"

#~ msgid "Jerky"
#~ msgstr "Jerky"

#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sessione"

#~ msgid "Session Chooser"
#~ msgstr "Selezione sessione"

#~ msgid "Start Session"
#~ msgstr "Avvia sessione"

#~ msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "Annulla il login"

#~ msgid "Order: "
#~ msgstr "Ordine: "

#~ msgid "Style: "
#~ msgstr "Stile: "

#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Questo pulsante imposta l'ordine di avvio dei programmi selezionati.\n"

#~ msgid ""
#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n"
#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n"
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
#~ "Settings programs are always started on every login."
#~ msgstr ""
#~ "Questo pulsante imposta le modalità di riavvio dei programmi "
#~ "selezionati:\n"
#~ "i programmi \"Normali\" non sono controllati dal logout ma possono "
#~ "terminare;\n"
#~ "i programmi \"Rieseguiti\" vengono riavviati non appena terminano;\n"
#~ "i programmi \"Trash\" vengono ignorati all'uscita e possono morire;\n"
#~ "i programmi \"Impostazioni\" vengono avviati ad ogni login."

#~ msgid ""
#~ "This button produces a key to the program states below:\n"
#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
#~ "Starting programs are being given time to get running;\n"
#~ "Running programs are normal members of the session;\n"
#~ "Saving programs are saving their session details;\n"
#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Questo pulsante produce una chiave agli stati di programma sotto:\n"
#~ "I programmi \"Inattivi\" sono in attesa di essere avviati ho sono già "
#~ "terminati;\n"
#~ "I programmi \"In avvio\" sono nella fase di avvio;\n"
#~ "I programmi \"In funzione\" sono elementi normali della sessione;\n"
#~ "I programmi \"In salvataggio\" stanno memorizzando le proprie "
#~ "informazioni di sessione;\n"
#~ "I programmi che non sono in contatto con il gestore di sessione sono in "
#~ "stato \"Sconociuto\".\n"

#~ msgid "This column gives the command used to start a program."
#~ msgstr "Questa colonna specifica il comando usato per avviare un programma."

#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Ordine"

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Stile"

#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stato"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inattivo"

#~ msgid "Waiting to start or already finished."
#~ msgstr "In attesa di avvio o già terminato."

#~ msgid "Started but has not yet reported state."
#~ msgstr "Avviato ma senza aver riportato alcuno stato."

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "In funzione"

#~ msgid "A normal member of the session."
#~ msgstr "Un elemento normale della sessione."

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "In salvataggio"

#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "In fase di memorizzazione dei dati di sessione."

#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "Stato non riportato nel tempo richiesto."

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normale"

#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
#~ msgstr "Non soggetti a logout ma possono terminare."

#~ msgid "Respawn"
#~ msgstr "Rieseguito"

#~ msgid "Never allowed to die."
#~ msgstr "Mai lasciati morire."

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Trash"

#~ msgid "Discarded on logout and can die."
#~ msgstr "Ignorati al logout e possono morire."

#~ msgid "Always started on every login."
#~ msgstr "Avviati ad ogni login."

#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Rimuovi programma"

#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "Chiedi conferma per uscire"

#~ msgid "Automatically save changes to session"
#~ msgstr "Salvare automaticamente i cambiamenti nella sessione"

#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs"
#~ msgstr "Programmi da avviare non gestiti dal gestore standard"

#~ msgid "Browse Currently Running Programs..."
#~ msgstr "Sfoglia i programmi attualmente in esecuzione"

#~ msgid "Only display warnings."
#~ msgstr "Mostra solo gli avvertimenti."

#~ msgid "Startup Command"
#~ msgstr "Comando di avvio"

#~ msgid ""
#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher "
#~ "values. The default value should be OK"
#~ msgstr ""
#~ "I programmi con un valore minore vengon eseguiti prima di quelli con "
#~ "valori altri. Il valore predefinito viene considerato ok."

#~ msgid "The startup command cannot be empty"
#~ msgstr "Il comando di avvio non può essere nullo"

#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "Modifica i programmi all'avvio"

#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Errore durante l'installazione del tema:\n"
#~ "`%s'\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Auto\n"
#~ "Preview"
#~ msgstr ""
#~ "Anteprima\n"
#~ "automatica"

#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"

#~ msgid "Home directory doesn't exist!\n"
#~ msgstr "La directory Home non esiste!\n"

#~ msgid "Theme does not exist"
#~ msgstr "Il tema non esiste."

#~ msgid "Command '%s' failed"
#~ msgstr "Il comando '%s' è fallito."

#~ msgid "Unknown file format"
#~ msgstr "Formato file sconosciuto"

#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr ""
#~ "Si è verificato un errore durante l'inizializzazione della capplet 'url-"
#~ "properties'"

#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "Un errore di inizializzazione è avvenuto durante l'avvio di `wm-"
#~ "properties-capplet'.\n"
#~ "Operazione annullata...\n"

#~ msgid "Color 1"
#~ msgstr "Colore 1"

#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Colore 2"

#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Verticale"

#~ msgid "Disable background selection"
#~ msgstr "Disabilita selezione sfondo"

#~ msgid "Adjust background's brightness"
#~ msgstr "Imposta la luminositá dello sfondo"

#~ msgid "Dimmer"
#~ msgstr "Dimmer"

#~ msgid "Brighter"
#~ msgstr "Piú chiaro"

#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Auto-ripetizione"

#~ msgid "Repeat delay"
#~ msgstr "Ritardo di ripetizione"

#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Suono pressione tasto"

#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "Menu Opzioni"

#~ msgid "Can detach and move menus"
#~ msgstr "È possibile staccare e spostare le barre dei menu"

#~ msgid "Can detach and move toolbars"
#~ msgstr "È possibile staccare e spostare le barre degli strumenti"

#~ msgid "Dialog position:"
#~ msgstr "Posizione delle finestre di dialogo:"

#~ msgid ""
#~ "Dialogs are like other windows\n"
#~ "Dialogs are treated specially by the window manager\n"
#~ msgstr ""
#~ "Le finestre di dialogo sono come le altre finestre\n"
#~ "Le finestre di dialogo sono trattate in modo speciale dal gestore di "
#~ "finestre\n"

#~ msgid "window3"
#~ msgstr "window3"

#~ msgid "GNOME MDI Options"
#~ msgstr "Opzioni di Gnome MDI"

#~ msgid "Default MDI Mode:"
#~ msgstr "Modo MDI predefinito:"

#~ msgid ""
#~ "Notebook\n"
#~ "Toplevel\n"
#~ "Modal\n"
#~ msgstr ""
#~ "Notebook\n"
#~ "Toplevel\n"
#~ "Modale\n"

#~ msgid ""
#~ "Left\n"
#~ "Right\n"
#~ "Top\n"
#~ "Bottom\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sinistra\n"
#~ "Destra\n"
#~ "Alto\n"
#~ "Basso\n"

#~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
#~ msgstr "ID della capplet -- assegnata dal control-center"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "Multi-capplet id."
#~ msgstr "Multi-capplet id."

#~ msgid "CAPID"
#~ msgstr "CAPID"

#~ msgid "X ID of the socket it's plugged into"
#~ msgstr "X ID del socket cui è collegata"

#~ msgid "XID"
#~ msgstr "XID"

#~ msgid "IOR"
#~ msgstr "IOR"

#~ msgid "Ignore default action.  Used for custom init-session cases"
#~ msgstr ""
#~ "Ignora l'azione di default.  Usata per inizializzazioni particolari."

#~ msgid "Get an XML description of the capplet's state"
#~ msgstr "Ottiene una descrizione XML dello stato della capplet"

#~ msgid "DO_GET"
#~ msgstr "DO_GET"

#~ msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
#~ msgstr "Leggi una descrizione XML dello stato della capplet e applicala."

#~ msgid "DO_SET"
#~ msgstr "DO_SET"

#~ msgid "Help with the GNOME control-center."
#~ msgstr "Guida dello GNOME Control Center."

#~ msgid "About the GNOME control-center."
#~ msgstr "Informazioni sul GNOME Control Center."

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Su"

#~ msgid "Startup Hint"
#~ msgstr "Suggerimenti"

#~ msgid "Options for the startup hint dialog"
#~ msgstr "Configurazione dei suggerimenti"