summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: decb8e4ef872b8b09b2ec63504f21f4a5e7bd3b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-04-01 18:22-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-02-19 16:46:50+0100\n"
"From: Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=gnome-core --directory=.././. "
"--add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=../././po/POTFILES.in\n"
"Files: panel/panel.c panel/batmon/batmon.c panel/launcher/launcher.c "
"panel/mailcheck/mailcheck.c panel/menu/main.c "
"desktop-properties/property-background.c "
"desktop-properties/property-screensaver.cc desktop-properties/xlockmore.cc "
"desktop-properties/property-keyboard.c desktop-properties/property-mouse.c\n"

#: capplets/background-properties/property-background.c:618
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: capplets/background-properties/property-background.c:641
#, fuzzy
msgid "Color 1"
msgstr "Colore"

#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:645
#, fuzzy
msgid "Color 2"
msgstr "Colore"

#: capplets/background-properties/property-background.c:654
msgid "Solid"
msgstr ""

#: capplets/background-properties/property-background.c:656
msgid "Gradient"
msgstr "Sfumato"

#: capplets/background-properties/property-background.c:657
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: capplets/background-properties/property-background.c:659
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: capplets/background-properties/property-background.c:877
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Selezione immagine sfondo"

#: capplets/background-properties/property-background.c:882
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr ""

#: capplets/background-properties/property-background.c:887
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:225 capplets/theme-switcher/gui.c:281
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Device"

#: capplets/background-properties/property-background.c:944
msgid "Wallpaper"
msgstr "Immagine sfondo"

#: capplets/background-properties/property-background.c:947
msgid " Browse... "
msgstr "Sfoglia..."

#: capplets/background-properties/property-background.c:952
msgid "none"
msgstr "nessuna"

#: capplets/background-properties/property-background.c:996
msgid "Scaled"
msgstr "Ridimensiona"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1006
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "Ridimensionata (mantieni aspetto)"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1018
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1030
msgid "Tiled"
msgstr "Affiancata"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1350
#, fuzzy
msgid "Disable background selection"
msgstr "Disabilita animazioni"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1479
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Modifica parametri per stato salvato ed esci"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
msgid "IMAGE"
msgstr "IMMAGINE"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1480
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "Specifica lo sfondo al valore specificato"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
msgid "COLOR"
msgstr "COLORE"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1481
msgid "Specifies the background color"
msgstr "Specifica il colore dello sfondo"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1482
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "Specifica il colore finale per lo sfondo sfumato"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "ORIENT"
msgstr "ORIENTAMENTO"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1483
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "Orientamento della sfumatura: verticale o orizzontale"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1484
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "Usa un colore solido per lo sfondo"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1485
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "Usa un colore sfumato per lo sfondo"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
msgid "MODE"
msgstr "MODALITA'"

#: capplets/background-properties/property-background.c:1486
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
"Mostra immagine di sfondo: affiancata, centrata, ridimensionata o scala"

#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
#, fuzzy
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Tastiera"

#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181
msgid "Volume"
msgstr ""

#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""

#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187
#, fuzzy
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Documentazione"

#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217
msgid "Test"
msgstr "Prova"

#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:193
#, fuzzy
msgid "Gnome editor"
msgstr "Storico dell'Aiuto di Gnome"

#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:204
#, fuzzy
msgid "Run In Terminal"
msgstr "Verticale"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210
msgid "Auto-repeat"
msgstr "Auto-ripetizione"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Abilita auto-ripetizione"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231
msgid "Repeat rate"
msgstr "Velocità di ripetizione"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Repeat Delay"
msgstr "Ritardo di ripetizione"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236
msgid "Keyboard click"
msgstr "Suono di tastiera"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247
msgid "Click on keypress"
msgstr "Suono su pressione tasto"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257
msgid "Click volume"
msgstr "Volume suono"

#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264
#, fuzzy
msgid "Test settings"
msgstr "Opzioni di Animazione"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252
msgid "Mouse buttons"
msgstr "Bottoni del mouse"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261
msgid "Left handed"
msgstr "Mancino"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263
msgid "Right handed"
msgstr "Destro"

#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289
msgid "Mouse motion"
msgstr "Movimento del mouse"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Acceleration"
msgstr "Accelerazione"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Large"
msgstr "Alta"

#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310
msgid "Small"
msgstr "Bassa"

#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101
msgid "Require Password"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:153
msgid "Use power management."
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314
msgid "No Screensaver"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:319
msgid "Random Screensaver"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:494
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
msgid "Settings..."
msgstr ""

#. we need to special case random
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:502
#, fuzzy
msgid "Random Settings"
msgstr "Opzioni per CPULoad"

#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:510
#, fuzzy
msgid " Settings"
msgstr "Opzioni per CPULoad"

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
#, fuzzy
msgid "About:"
msgstr "Informazioni su..."

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51
msgid "Author:"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61
msgid "Author: UNKNOWN"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78
msgid "Settings"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36
msgid "RANDOM SCREENSAVER"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47
msgid "Screen Saver"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59
msgid ""
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
"current screensaver."
msgstr ""

#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:93
#, fuzzy
msgid "Start After "
msgstr "Inizia in modalità stampante"

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:99
msgid " Minutes."
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:114
msgid "Priority:"
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:121
#, fuzzy
msgid "Low "
msgstr "Bassa."

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123
#, fuzzy
msgid " Normal"
msgstr "Niente posta."

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:134
msgid "Shutdown monitor "
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136
msgid " minutes after screen saver has started."
msgstr ""

#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:149
msgid "Screen Saver Demo"
msgstr ""

#: capplets/session-properties/session-properties.c:147
msgid "Program:"
msgstr ""

#: capplets/session-properties/session-properties.c:171
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Termina sessione"

#. dialog
#: capplets/session-properties/session-properties.c:207
msgid "Session Chooser"
msgstr ""

#: capplets/session-properties/session-properties.c:210
#, fuzzy
msgid "Start Session"
msgstr "Tralascia sessione"

#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
#, fuzzy
msgid "Cancel Login"
msgstr "Pannello"

#: capplets/session-properties/session-properties.c:236
msgid "Only display warnings."
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:191
msgid "Category"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:192
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Movimento"

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:193
msgid "File to Play"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248
msgid "Enable"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "GNOME sound support"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:263
msgid "Sounds for events"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284
msgid "General"
msgstr "Generiche"

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:291
msgid "Select sound file"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:328
msgid "Play"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335
msgid "Sound Events"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:757
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:759
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""

#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:765
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: capplets/theme-switcher/gui.c:83
#, c-format
msgid ""
"Error installing theme:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/gui.c:114
msgid "Select a theme to install"
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/gui.c:191
msgid "Available Themes"
msgstr ""

#: capplets/theme-switcher/gui.c:216
#, fuzzy
msgid ""
"Auto\n"
"Preview"
msgstr "Auto-ripetizione"

#: capplets/theme-switcher/gui.c:228
msgid ""
"Install new\n"
"theme..."
msgstr ""

#. Font selector.
#.
#: capplets/theme-switcher/gui.c:234
#, fuzzy
msgid "User Font"
msgstr "Carico utente"

#: capplets/theme-switcher/gui.c:255
msgid "Use custom font."
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Gtk setting"
msgstr "Opzioni di Animazione"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54
msgid "Spread buttons out"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55
msgid "Put buttons on edges"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "Bottoni del mouse"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57
msgid "Right-justify buttons"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
msgid "Let window manager decide"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64
msgid "Center of the screen"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65
msgid "At the mouse pointer"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79
msgid "Notebook"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80
msgid "Toplevel"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81
msgid "Modal"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
msgid "Dialog buttons"
msgstr "Bottoni del mouse"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:211
msgid "Dialog position"
msgstr "Posizione"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216
msgid "Dialog hints"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:223
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:233
msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
msgid "Can detach and move toolbars"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260
msgid "Can detach and move menubars"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:270
msgid "Menubars have relieved border"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:279
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:288
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:297
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:306
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:315
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:324
msgid "Statusbar progress meter on right"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:335
#, fuzzy
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "Bottoni del mouse"

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:347
msgid "Menu items have icons"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:366
msgid "Default MDI mode"
msgstr ""

#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:371
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr ""

#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
msgid "Protocol"
msgstr ""

#: capplets/url-properties/url-properties.c:69
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Comandi utente"

#: capplets/url-properties/url-properties.c:85
msgid "handler:"
msgstr ""

#. set some commonly used handlers
#: capplets/url-properties/url-properties.c:95
msgid "Netscape"
msgstr ""

#: capplets/url-properties/url-properties.c:100
#, fuzzy
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Nuova finestra"

#: capplets/url-properties/url-properties.c:106
#, fuzzy
msgid "Help browser"
msgstr "Help di Gnome"

#: capplets/url-properties/url-properties.c:111
#, fuzzy
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "Apri una nuova finestra"

#: capplets/url-properties/url-properties.c:123
msgid "Set"
msgstr ""

#: capplets/url-properties/url-properties.c:131
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: control-center/callbacks.c:79
msgid "GNOME Control Center"
msgstr ""

#: control-center/callbacks.c:82
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr ""

#: control-center/capplet-manager.c:170
msgid "Try"
msgstr ""

#: control-center/capplet-manager.c:175
msgid "Revert"
msgstr "Rimuovi"

#: control-center/capplet-manager.c:180
msgid "OK"
msgstr ""

#: control-center/capplet-manager.c:185
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Pannello"

#: control-center/capplet-manager.c:188 control-center/main.c:30
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr ""

#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Multi-capplet id."
msgstr ""

#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "CAPID"
msgstr ""

#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr ""

#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
#, fuzzy
msgid "XID"
msgstr "ID"

#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR of the control-center"
msgstr ""

#: control-center/capplet-widget-libs.c:52
msgid "IOR"
msgstr ""

#: control-center/capplet-widget-libs.c:53
#, fuzzy
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Opzioni di Animazione"

#: control-center/capplet-widget-libs.c:54
msgid "Ignore default action.  Used for custom init-session cases"
msgstr ""

#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run."
msgstr ""

#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr ""

#: control-center/main.c:30
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr ""

#. we create the widgets
#: control-center/main.c:58
msgid "Warning:"
msgstr ""

#: control-center/main.c:58
msgid "Discard all changes"
msgstr ""

#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:67
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed.  If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""

#. create the app
#: control-center/main.c:162
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "Proprietà della Tastiera"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Information"
#~ msgstr "Seleziona animazione"

#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "Uniforme"

#, fuzzy
#~ msgid "Move Methods"
#~ msgstr "Muovi applet"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard focus follows"
#~ msgstr "Suono di tastiera"

#, fuzzy
#~ msgid "Animate menus"
#~ msgstr "Aggiungi menu principale"

#~ msgid "Image file"
#~ msgstr "File d'immagine"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Sfoglia"

#, fuzzy
#~ msgid "None"
#~ msgstr "nessuna"

#, fuzzy
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr " Sfondo "

#, fuzzy
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "nessuna"

#, fuzzy
#~ msgid "No background"
#~ msgstr " Sfondo "

#, fuzzy
#~ msgid "Add new..."
#~ msgstr "Aggiungi al pannello"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Printout settings"
#~ msgstr "Opzioni di Animazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Saved Image Settings"
#~ msgstr "Opzioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Print Command:"
#~ msgstr "Comando di stampa:"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Stampante"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Format:"
#~ msgstr "Formati file"

#, fuzzy
#~ msgid "Quality Settings"
#~ msgstr "Opzioni per CPULoad"

#, fuzzy
#~ msgid "Page Settings"
#~ msgstr "Opzioni per CPULoad"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "File speciali"

#, fuzzy
#~ msgid "Use Previews"
#~ msgstr "Device"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Information"
#~ msgstr "Seleziona animazione"

#, fuzzy
#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "Esci"

#, fuzzy
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "Informazioni su..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "Aiuto"

#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Impossibile aprire /proc/apm; impossibile leggere dati."

#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Qualcosa non va in /proc/apm; impossibile leggere dati."

#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data."
#~ msgstr "Impossibile aprire /proc/apm; impossibile leggere dati."

#~ msgid "There is no battery?!?"
#~ msgstr "Non c'è la batteria?!?"

#~ msgid "High and charging."
#~ msgstr "Alta in carica."

#~ msgid "High."
#~ msgstr "Alta."

#~ msgid "Low and charging."
#~ msgstr "Bassa in carica."

#~ msgid "Critical and charging."
#~ msgstr "Critica in carica."

#~ msgid "Critical!!"
#~ msgstr "Critica!!"

#~ msgid "Charging."
#~ msgstr "In carica."

#~ msgid "unknown minutes of battery."
#~ msgstr "%d minuti di carica"

#~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "%d minuti di carica"

#~ msgid "%d minutes of battery"
#~ msgstr "%d minuti di carica"

#~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "%d minuti di carica"

#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
#~ msgstr "Più di 100.000.000 minuti di carica?!?"

#~ msgid "APM Stats"
#~ msgstr "Statistiche APM"

#~ msgid "Linux APM Driver Version:"
#~ msgstr "Versione Driver APM Linux:"

#~ msgid "APM BIOS Version:"
#~ msgstr "Versione BIOS APM:"

#~ msgid "Battery Status:"
#~ msgstr "Stato batteria:"

#~ msgid "Can't create applet!\n"
#~ msgstr "Impossibile creare applet!\n"

#~ msgid "Battery Monitor Settings"
#~ msgstr "Stato batteria:"

#~ msgid "General Properties"
#~ msgstr "Proprietà stampante"

#~ msgid "Applet Height"
#~ msgstr "Altezza dell'applet"

#~ msgid "Applet Width"
#~ msgstr "Altezza dell'applet"

#~ msgid "Applet Mode"
#~ msgstr "Altezza dell'applet"

#~ msgid "Readout"
#~ msgstr "Ricarica"

#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
#~ msgstr "Impossibile aprire /proc/apm; impossibile leggere dati."

#~ msgid "Refresh Image"
#~ msgstr "Aggiorna immagine"

#~ msgid "The Bus Sign Applet"
#~ msgstr "Applet Fermata del bus"

#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
#~ msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"

#~ msgid ""
#~ "This applet is a total waste of time. Get back to work!\n"
#~ "\n"
#~ "To fill in the sign please see:\n"
#~ "\n"
#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
#~ msgstr ""
#~ "Questa applet è una totale perdita di tempo. Torna a lavorare!\n"
#~ "\n"
#~ "Per riempire il cartello della fermata del bus vai a:\n"
#~ "\n"
#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"

#~ msgid "Properties..."
#~ msgstr "Proprietà..."

#~ msgid "Can't allocate memory for color\n"
#~ msgstr "Impossibile allocare memoria per il colore\n"

#~ msgid "System Load"
#~ msgstr "Carico di sistema"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Larghezza"

#~ msgid "Update Frequency"
#~ msgstr "Frequenza di aggiornamento"

#~ msgid "Textcolor"
#~ msgstr "Solo testo"

#~ msgid "Backgroundcolor"
#~ msgstr " Sfondo "

#~ msgid " mounted"
#~ msgstr "Contatore"

#~ msgid "Eject"
#~ msgstr "Esegui"

#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Icona"

#~ msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation"
#~ msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"

#~ msgid "Can't create fifteen applet!\n"
#~ msgstr "Impossibile creare applet!\n"

#~ msgid "%s the Fish"
#~ msgstr "Il pesce %s"

#~ msgid "%s the GNOME Fish Says:"
#~ msgstr "Il pesce % dice:"

#~ msgid "GNOME Fish Properties"
#~ msgstr "Proprietà del Pesce GNOME"

#~ msgid "Your GNOME Fish's Name:"
#~ msgstr "Il nome del tuo pesce GNOME:"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid "(with minor help from George)"
#~ msgstr "(con un po' di aiuto da George)"

#~ msgid "The GNOME Fish Applet"
#~ msgstr "L'applet del pesce GNOME"

#~ msgid ""
#~ "%a\n"
#~ "%b %d"
#~ msgstr ""
#~ "%a\n"
#~ "%b %d"

#~ msgid "%a %b %d"
#~ msgstr "%a %b %d"

#~ msgid ""
#~ "%I:%M\n"
#~ "%p"
#~ msgstr "%I:%M %p"

#~ msgid "%I:%M %p"
#~ msgstr "%I:%M %p"

#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"

#~ msgid "Clock properties"
#~ msgstr "Proprietà dell'orologio"

#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Orologio"

#~ msgid "You have new mail."
#~ msgstr "Hai nuova posta."

#~ msgid "You have mail."
#~ msgstr "Hai posta."

#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Notifica"

#~ msgid "Mail check properties"
#~ msgstr "Proprietà controllo mail"

#~ msgid "Mail check"
#~ msgstr "Controllo mail"

#~ msgid "Mail check Applet"
#~ msgstr "Applet per il controllo mail"

#~ msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
#~ msgstr ""
#~ "Controllo mail ti notifica quando arriva nuova posta nella tua casella"

#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Solo testo"

#~ msgid "Start in clock mode"
#~ msgstr "Inizia in modalità orologio"

#~ msgid "Start in mailcheck mode"
#~ msgstr "Inizia in modalità controllo posta"

#~ msgid "Printer properties"
#~ msgstr "Proprietà stampante"

#~ msgid "Printer name:"
#~ msgstr "Nome stampante:"

#~ msgid "Connect command:"
#~ msgstr "Comando di stampa:"

#~ msgid "Disconnect command:"
#~ msgstr "Comando di stampa:"

#~ msgid "Netload Error"
#~ msgstr "Errore Netload"

#~ msgid "An error occured in the Netload Applet:"
#~ msgstr "Un errore è avvenuto nell'applet Netload"

#~ msgid "The GNOME Network Load Applet"
#~ msgstr "L'applet GNOME di carico di rete"

#~ msgid "Network Traffic"
#~ msgstr "Traffico di rete"

#~ msgid "Traffic bars"
#~ msgstr "Barre di traffico"

#~ msgid "Device name (like ppp0 or eth0)"
#~ msgstr "Nome device (tipo ppp0 o eth0)"

#~ msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)"
#~ msgstr "Distanza verticale tra le barre (in k)"

#~ msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n"
#~ msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() fallita.\n"

#~ msgid "Network Load Settings"
#~ msgstr "Opzioni Carico di Rete"

#~ msgid "Launch new window"
#~ msgstr "Nuova finestra"

#~ msgid "Background Properties"
#~ msgstr "Proprietà dello Sfondo"

#~ msgid "Bell Properties"
#~ msgstr "Proprietà"

#~ msgid "Keyboard Properties"
#~ msgstr "Proprietà della Tastiera"

#~ msgid "Mouse Properties"
#~ msgstr "Proprietà del Mouse"

#~ msgid "Gnome Look and Feel Properties"
#~ msgstr "Proprietà della Tastiera"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Mouse"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Notifica"

#~ msgid "Save file?"
#~ msgstr "File d'immagine"

#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Nome stampante:"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "File"

#~ msgid " Folder"
#~ msgstr " Modo "

#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "Aiuto Gnome"

#~ msgid "System Menus"
#~ msgstr "Chiamate di sistema"

#~ msgid "User Menus"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "GNOME Terminal"
#~ msgstr "Aiuto Gnome"

#~ msgid "Color Xterm"
#~ msgstr "Colore"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Colore"

#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr " Sfondo "

#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Colore"

#~ msgid "New terminal"
#~ msgstr "Esegui in un terminale"

#~ msgid "Close terminal"
#~ msgstr "Esegui in un terminale"

#~ msgid "Background color"
#~ msgstr " Sfondo "

#~ msgid "[SESSION]"
#~ msgstr "[SESSIONE]"

#~ msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
#~ msgstr "save-session: impossibile collegare al gestore di sessione\n"

#~ msgid "Gnome Session Properties"
#~ msgstr "Proprietà del Mouse"

#~ msgid "Geometry of window"
#~ msgstr "Altezza della finestra"

#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "Bookmark"

#~ msgid "Page Title"
#~ msgstr "Titolo pagina"

#~ msgid "Gnome Help Bookmarks"
#~ msgstr "Bookmarks dell'Aiuto di Gnome"

#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"

#~ msgid "X position of window"
#~ msgstr "Posizione orizzontale della finestra"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "Y position of window"
#~ msgstr "Posizione verticale della finestra"

#~ msgid "WIDTH"
#~ msgstr "LARGHEZZA"

#~ msgid "Width of window"
#~ msgstr "Larghezza della finestra"

#~ msgid "HEIGHT"
#~ msgstr "ALTEZZA"

#~ msgid "Height of window"
#~ msgstr "Altezza della finestra"

#~ msgid "Debug level"
#~ msgstr "Livello di debug"

#~ msgid "[URL]"
#~ msgstr "[URL]"

#~ msgid "History size"
#~ msgstr "Dimensione dello storico"

#~ msgid "History file"
#~ msgstr "File dello storico"

#~ msgid "Cache size"
#~ msgstr "Dimensione cache"

#~ msgid "Cache file"
#~ msgstr "File di cache"

#~ msgid "Bookmark file"
#~ msgstr "File di bookmark"

#~ msgid "Man Path"
#~ msgstr "Percorso per pagine man"

#~ msgid "Info Path"
#~ msgstr "Percorso per pagine info"

#~ msgid "GNOME Help Path"
#~ msgstr "Percorso per aiuto Gnome"

#~ msgid "Gnome Help Configure"
#~ msgstr "Configurazione aiuto di Gnome"

#~ msgid "History and cache"
#~ msgstr "Storico e cache"

#~ msgid "Paths"
#~ msgstr "Percorsi"

#~ msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
#~ msgstr "<body><h2>Errore: file non trovato</h2></body>"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Ultimo"

#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Contatore"

#~ msgid "System Calls"
#~ msgstr "Chiamate di sistema"

#~ msgid "Library Functions"
#~ msgstr "Funzioni di libreria"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Giochi"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Varie"

#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Amministrazione"

#~ msgid "man9"
#~ msgstr "man9"

#~ msgid "mann"
#~ msgstr "mann"

#~ msgid "manx"
#~ msgstr "manx"

#~ msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
#~ msgstr "Pagine Man\n"

#~ msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
#~ msgstr "<BODY>Impossibile caricare la pagina dei contenuti</BODY>"

#~ msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
#~ msgstr "<BODY>Argomento TOC sconosciuto</BODY>"

#~ msgid "Add Bookmark"
#~ msgstr "Aggiungi bookmark"

#~ msgid "Add bookmark"
#~ msgstr "Aggiungi bookmark"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"

#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Chiudi finestra"

#~ msgid "Exit all windows"
#~ msgstr "Esci da tutte le finestre"

#~ msgid "Info about this program"
#~ msgstr "Informazioni su questo programma"

#~ msgid "History"
#~ msgstr "Storico"

#~ msgid "Show History Window"
#~ msgstr "Mostra finestra storico"

#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Bookmarks"

#~ msgid "Show Bookmarks Window"
#~ msgstr "Mostra finestra bookmarks"

#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Finestra"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Indietro"

#~ msgid "Go to the previous location in the history list"
#~ msgstr "Vai alla posizione precedente nella lista dello storico"

#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Avanti"

#~ msgid "Go to the next location in the history list"
#~ msgstr "Vai alla posizione successiva nella lista dello storico"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ricarica"

#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Indice"

#~ msgid "Show Documentation Index"
#~ msgstr "Mostra indice documentazione"

#~ msgid "BMarks"
#~ msgstr "BMarks"

#~ msgid "Help on Help"
#~ msgstr "Aiuto sull'aiuto"

#~ msgid "Remove from panel"
#~ msgstr "Rimuovi dal pannello"

#~ msgid "Tooltip/Name"
#~ msgstr "Tooltip abilitate"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icona"

#~ msgid "Drawer"
#~ msgstr "Aggiungi cassetto"

#~ msgid "App"
#~ msgstr "App"

#~ msgid "Launcher properties"
#~ msgstr "Proprietà esecutore"

#~ msgid "Create launcher applet"
#~ msgstr "Crea applet inserita"

#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Esci"

#~ msgid "The GNOME Panel"
#~ msgstr "Aiuto Gnome"

#~ msgid "Add this launcher to panel"
#~ msgstr "Aggiungi al pannello"

#~ msgid "Properties ..."
#~ msgstr "Proprietà..."

#~ msgid "Applets"
#~ msgstr "Aggiungi applet"

#~ msgid "Edge Panel"
#~ msgstr "Pannello"

#~ msgid "Remove this panel"
#~ msgstr "Rimuovi dal pannello"

#~ msgid "Add applet"
#~ msgstr "Aggiungi applet"

#~ msgid "Add log out button"
#~ msgstr "Aggiungi bottone di uscita"

#~ msgid "Add swallowed app"
#~ msgstr "Aggiungi applicazione inglobata"

#~ msgid "This panel properties..."
#~ msgstr "Proprietà pannello..."

#~ msgid "Global properties..."
#~ msgstr "Proprietà globali..."

#~ msgid "Lock screen"
#~ msgstr "Blocca schermo"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posizione"

#~ msgid "Minimize Options"
#~ msgstr "Opzioni di riduzione"

#~ msgid "Explicitly Hide"
#~ msgstr "Nascondi manualmente"

#~ msgid "Auto Hide"
#~ msgstr "Nascondi automaticamente"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientamento"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr " Sfondo "

#~ msgid "Panel properties"
#~ msgstr "Proprietà stampante"

#~ msgid "Auto-Hide Animation Speed"
#~ msgstr "Velocità di animazione in Nascondi Automatico"

#~ msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
#~ msgstr "Velocità di animazione in Nascondi Manuale"

#~ msgid "Drawer Animation Speed"
#~ msgstr "Velocità di animazione dei cassetti"

#~ msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
#~ msgstr "Ritardo in Nascondi Automatico (ms)"

#~ msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
#~ msgstr "Dimensione Nascondi Automatico (pixel)"

#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltip icone"

#~ msgid "Tooltips enabled"
#~ msgstr "Tooltip abilitate"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Show small icons"
#~ msgstr "Mostra icone piccole"

#~ msgid "Switched movement"
#~ msgstr "Movimento intelligente"

#~ msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
#~ msgstr "Movimento libero (non sposta le altre applet)"

#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Esci"

#~ msgid "Prompt before logout"
#~ msgstr "Conferma prima di uscire"

#~ msgid "Global Panel Configuration"
#~ msgstr "Configurazione Globale del Pannello"

#~ msgid "Really log out?"
#~ msgstr "Vuoi davvero uscire ?"

#~ msgid "Ask next time"
#~ msgstr "Chiedi anche la prossima volta"

#~ msgid "Create swallow applet"
#~ msgstr "Crea applet inserita"

#~ msgid "Title of application to swallow"
#~ msgstr "Titolo dell'applicazione da inserire"

#~ msgid "Height (optional)"
#~ msgstr "Altezza della finestra"