summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po168
1 files changed, 97 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e0f6dfb05..43d6cef0e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center for Gnome v-2.1.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-14 10:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-20 18:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 20:24+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "pixels/second"
msgstr "pixels/giây"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
msgid "seconds"
msgstr "giây"
@@ -1643,135 +1644,121 @@ msgstr ""
"Phiên bản lớn của con trỏ trắng"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
-"take effect."
-msgstr ""
-"<b>Chú ý:</b> Bạn phải đăng xuất và đăng nhập trở lại thì những thiết lập "
-"này mới có tác dụng."
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>Nhanh</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Cursor Theme</b>"
+msgstr "Theme con trỏ"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Cao</i>"
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Lớn</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "Kéo và thả"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Thấp</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "Định vị con trỏ"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>Chậm</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "Huớng chuột"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Nhỏ</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "Tính năng"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
msgid ""
-"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
-"pressed and released."
+"<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</small></i>"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Buttons"
-msgstr "Các nút"
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Nhanh</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Theme con trỏ"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Cao</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
-msgid "Cursors"
-msgstr "Con trỏ"
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Lớn</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
-msgid "Double-click Delay"
-msgstr "Khoảng chờ nhấp đúp"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Thấp</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Kéo và thả"
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Chậm</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
-msgid ""
-"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
-msgstr "Chế độ chuột tay trái hoán đổi hai phím trái & phải của con chuột."
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Nhỏ</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "Định vị con trỏ"
+msgid "Buttons"
+msgstr "Các nút"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
-msgid ""
-"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
-"the right to test."
-msgstr ""
-"Thời gian tối đa cho phép giữa hai lần nhấn khi nhấp đúp. Có thể thử chuột "
-"trong hộp bên phải."
+#, fuzzy
+msgid "Cursor _themes:"
+msgstr "Theme con trỏ"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "Motion"
-msgstr "Chuyển động"
+msgid "Cursors"
+msgstr "Con trỏ"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "Huớng chuột"
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Thông số chuột"
+msgid "Motion"
+msgstr "Chuyển động"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
-msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
-msgstr ""
-"Chỉnh khoảng cách cần di chuyển con chuột trước khi tiến hành thao tác kéo."
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Thông số chuột"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "Set the speed of your pointing device."
-msgstr "Chỉnh tốc độ của thiết bị trỏ"
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
-msgid "Speed"
-msgstr "Tốc độ"
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Phím tắt:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
-msgid "_Delay (sec):"
-msgstr "_Khoảng chờ (giây):"
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
msgid "_Left-handed mouse"
msgstr "Chuột tay _trái"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "Độ _nhạy:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
-msgstr "Hiện vị trí con trỏ khi phím Control được nhấn"
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Ngưỡng:"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "Lập các tùy thích cho chuột"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Network proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy mạng"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2
@@ -2636,6 +2623,45 @@ msgstr "Thành phần _khung xem:"
msgid "Themus component apply theme operations"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Chú ý:</b> Bạn phải đăng xuất và đăng nhập trở lại thì những thiết lập "
+#~ "này mới có tác dụng."
+
+#~ msgid "Double-click Delay"
+#~ msgstr "Khoảng chờ nhấp đúp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
+#~ msgstr "Chế độ chuột tay trái hoán đổi hai phím trái & phải của con chuột."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box "
+#~ "on the right to test."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thời gian tối đa cho phép giữa hai lần nhấn khi nhấp đúp. Có thể thử "
+#~ "chuột trong hộp bên phải."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chỉnh khoảng cách cần di chuyển con chuột trước khi tiến hành thao tác "
+#~ "kéo."
+
+#~ msgid "Set the speed of your pointing device."
+#~ msgstr "Chỉnh tốc độ của thiết bị trỏ"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Tốc độ"
+
+#~ msgid "_Delay (sec):"
+#~ msgstr "_Khoảng chờ (giây):"
+
+#~ msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "Hiện vị trí con trỏ khi phím Control được nhấn"
+
#~ msgid "_Repeat Keys"
#~ msgstr "Ph_ím lặp"