diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 345 |
1 files changed, 155 insertions, 190 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:33+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-01 01:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 15:15+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Klavye" msgid "Set your keyboard accessibility preferences" msgstr "Klavye erişilebilirlik tercihlerini ayarlayın" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:58 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:59 msgid "" "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " "accessibility features will not operate without it." @@ -869,114 +869,6 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 -msgid "Control Center Menu" -msgstr "Kontrol Merkezi Menüsü" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 -msgid "Sawfish window manager" -msgstr "Sawfish pencere yöneticisi" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select themes and fonts for your windows" -msgstr "Pencereleriniz için tema ve yazıtiplerini seçin" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Customize shortcut keys for your windows" -msgstr "Pencereler için kısayol tuşlarını düzenle" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kısayollar" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure how to give focus to windows" -msgstr "Pencere odaklamasını yapılandırın" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Focus behavior" -msgstr "Odaklama davranışları" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure matched windows to have particular characteristics" -msgstr "Belli bir karaketertik gösteren eşleşen pencereleri ayarlayın" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Matched Windows" -msgstr "Eşleşen Pencereler" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows" -msgstr "" -"Pencerelerin küçültülmesi, büyütülmesi ve eski konum durumlarını yapılandırın" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Minimizing and Maximizing" -msgstr "Alçaltma ve Yükseltme" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select your Sawfish user level" -msgstr "Sawfish kullanıcı seviyesini seçin" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select miscellaneous window options" -msgstr "Çeşitli pencere özelliklerini şeçin" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure how windows move and resize" -msgstr "Pencere taşıma/yeniden boyutlandırmayı yapılandırın" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Moving and Resizing" -msgstr "Taşıma ve Yeniden Boyutlandırma" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure positioning of windows on the desktop" -msgstr "Pencerenin masaüstündeki konumunu yapılandırın" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Placement" -msgstr "Konumlandırma" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Associate sounds with window manager events" -msgstr "Pencere yönetici olaylarına ses ilişiklendirin" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601 -#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2 -msgid "Sound" -msgstr "Ses" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure your workspaces and viewports" -msgstr "Çalışma alanlarını yapılandırın" - -#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Workspaces" -msgstr "Çalışma alanları" - -#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 -msgid "Legacy Applications" -msgstr "Özel Uygulamalar" - -#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Legacy applications settings (grdb)" -msgstr "Özel uygulama ayarları (grdb)" - #: capplets/display/display-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change screen resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğünü değiştir" @@ -1552,45 +1444,40 @@ msgstr[0] "" "ediyoruz." msgstr[1] "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 +#, fuzzy +msgid "<New accelerator...>" +msgstr "Yeni bir hızlandırıcı girin" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 msgid "Accelerator key" msgstr "Hızlandırma tuşu" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:172 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Hızlandırma düzenleyicileri" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:181 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Hızlandırma tuşkodu" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193 msgid "Accel Mode" msgstr "Hızlandırma Kipi" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:192 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194 msgid "The type of accelerator." msgstr "Hızlandırıcı türü." -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239 #: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:359 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:599 -msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "" -"Yeni bir hızlandırıcı girin, ya da silmek için Backspace tuşunu kullanın" - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:602 -msgid "Type a new accelerator" -msgstr "Yeni bir hızlandırıcı girin" - #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME Öntanımlı Değeri" @@ -1603,6 +1490,11 @@ msgstr "<Bilinmeyen Eylem>" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601 +#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2 +msgid "Sound" +msgstr "Ses" + #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605 msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" @@ -1652,10 +1544,18 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"To edit a shortcut, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "" +"Yeni bir hızlandırıcı girin, ya da silmek için Backspace tuşunu kullanın" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 msgid "_Desktop shortcuts:" msgstr "Masaüstü _kısayolları:" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5 msgid "_Text editing shortcuts:" msgstr "_Metin düzenleme kısayolları:" @@ -2106,55 +2006,6 @@ msgstr "_Olaylar için sesler" msgid "_Visual feedback:" msgstr "_Görsel bildirim:" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 -msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" -msgstr "Eenie·Meenie·Mynie·Moe·Catcha·Tiger·By·Its·Toe" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43 -msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." -msgstr "Yukarıda seçilen temalar burda önizleme denetlenecek." - -#. column one -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48 -msgid "Sample Button" -msgstr "Örnek Düğme" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52 -msgid "Sample Check Button" -msgstr "Örnek Kontrol Düğmesi" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58 -msgid "Sample Text Entry Field" -msgstr "Örnek Metin Yazma Bölgesi" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 -msgid "Submenu" -msgstr "Alt menü" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74 -msgid "Item 1" -msgstr "1. Öğe" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76 -msgid "Another item" -msgstr "Diğer bir öğe" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80 -msgid "Radio Button 1" -msgstr "1. Radyo Düğmesi" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86 -msgid "Radio Button 2" -msgstr "2. Radyo Düğmesi" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107 -msgid "One" -msgstr "Bir" - -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113 -msgid "Two" -msgstr "İki" - #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600 msgid "" @@ -2448,6 +2299,10 @@ msgstr "Hiper" msgid "Super (or \"Windows logo\")" msgstr "Süper (ya da \"Windows logosu\")" +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + #: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:" msgstr "" @@ -2547,7 +2402,7 @@ msgstr "GNOME yapılandırma aracı" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Nautilus çalışsa bile kabuk kullan." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:32 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:34 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo ilklendirilemedi" @@ -2731,7 +2586,7 @@ msgstr "Kullanıcı'nın ana dizini belirlenemedi" msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "GConf anahtarı %s, %s türüne ayarlanmış, fakat olması gereken tür %s\n" -#: gnome-settings-daemon/reaper.c:109 +#: gnome-settings-daemon/reaper.c:103 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Sinyal borusu yaratırken hata." @@ -3006,36 +2861,36 @@ msgstr "" "Panelinizde uyarı alanı yok gibi görülüyor. Panele sağ tıklayıp 'Panele ekle " "-> Araçlar -> Uyarı alanı' seçenekleri ile ekleyebilirsiniz." -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:102 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" msgstr "" "Muş sefahat pasajı önündeki borçlu yorgun bir ağızla cevapladı. 0123456789" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:253 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:256 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:265 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:272 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:316 vfs-methods/fontilus/font-view.c:329 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:320 vfs-methods/fontilus/font-view.c:331 msgid "Copyright:" msgstr "Telif:" -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323 +#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:324 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -3414,3 +3269,113 @@ msgstr "Sesi arttır" #: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 msgid "Volume up's shortcut." msgstr "Sesi·arttır kısayolu." + +#~ msgid "Control Center Menu" +#~ msgstr "Kontrol Merkezi Menüsü" + +#~ msgid "Sawfish window manager" +#~ msgstr "Sawfish pencere yöneticisi" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Görünüm" + +#~ msgid "Select themes and fonts for your windows" +#~ msgstr "Pencereleriniz için tema ve yazıtiplerini seçin" + +#~ msgid "Customize shortcut keys for your windows" +#~ msgstr "Pencereler için kısayol tuşlarını düzenle" + +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "Kısayollar" + +#~ msgid "Configure how to give focus to windows" +#~ msgstr "Pencere odaklamasını yapılandırın" + +#~ msgid "Focus behavior" +#~ msgstr "Odaklama davranışları" + +#~ msgid "Configure matched windows to have particular characteristics" +#~ msgstr "Belli bir karaketertik gösteren eşleşen pencereleri ayarlayın" + +#~ msgid "Matched Windows" +#~ msgstr "Eşleşen Pencereler" + +#~ msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows" +#~ msgstr "" +#~ "Pencerelerin küçültülmesi, büyütülmesi ve eski konum durumlarını " +#~ "yapılandırın" + +#~ msgid "Minimizing and Maximizing" +#~ msgstr "Alçaltma ve Yükseltme" + +#~ msgid "Select your Sawfish user level" +#~ msgstr "Sawfish kullanıcı seviyesini seçin" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Çeşitli" + +#~ msgid "Select miscellaneous window options" +#~ msgstr "Çeşitli pencere özelliklerini şeçin" + +#~ msgid "Configure how windows move and resize" +#~ msgstr "Pencere taşıma/yeniden boyutlandırmayı yapılandırın" + +#~ msgid "Moving and Resizing" +#~ msgstr "Taşıma ve Yeniden Boyutlandırma" + +#~ msgid "Configure positioning of windows on the desktop" +#~ msgstr "Pencerenin masaüstündeki konumunu yapılandırın" + +#~ msgid "Placement" +#~ msgstr "Konumlandırma" + +#~ msgid "Associate sounds with window manager events" +#~ msgstr "Pencere yönetici olaylarına ses ilişiklendirin" + +#~ msgid "Configure your workspaces and viewports" +#~ msgstr "Çalışma alanlarını yapılandırın" + +#~ msgid "Workspaces" +#~ msgstr "Çalışma alanları" + +#~ msgid "Legacy Applications" +#~ msgstr "Özel Uygulamalar" + +#~ msgid "Legacy applications settings (grdb)" +#~ msgstr "Özel uygulama ayarları (grdb)" + +#~ msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" +#~ msgstr "Eenie·Meenie·Mynie·Moe·Catcha·Tiger·By·Its·Toe" + +#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." +#~ msgstr "Yukarıda seçilen temalar burda önizleme denetlenecek." + +#~ msgid "Sample Button" +#~ msgstr "Örnek Düğme" + +#~ msgid "Sample Check Button" +#~ msgstr "Örnek Kontrol Düğmesi" + +#~ msgid "Sample Text Entry Field" +#~ msgstr "Örnek Metin Yazma Bölgesi" + +#~ msgid "Submenu" +#~ msgstr "Alt menü" + +#~ msgid "Item 1" +#~ msgstr "1. Öğe" + +#~ msgid "Another item" +#~ msgstr "Diğer bir öğe" + +#~ msgid "Radio Button 1" +#~ msgstr "1. Radyo Düğmesi" + +#~ msgid "Radio Button 2" +#~ msgstr "2. Radyo Düğmesi" + +#~ msgid "One" +#~ msgstr "Bir" + +#~ msgid "Two" +#~ msgstr "İki" |