summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ac0e1713d..13c03fcf3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-15 06:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 11:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-11 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
# desktop entry name
#: ../panels/background/background.ui.h:1 ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vypnite prepínač režimu v lietadle na povolenie Bluetooth."
# desktop entry name
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1672
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Hlavný"
# MČ: ak displej tak vypnutý. V iných prípadoch to môže byť inak. Treba skontrolovať pre všetky výskyty, prípadne dať rozdeliť.
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708580
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1847 ../panels/power/cc-power-panel.c:1858 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Zobrazí vaše existujúce zobrazenie na oboch displejoch"
# GtkButton label
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223
msgid "Turn Off"
-msgstr "_Vypnúť"
+msgstr "Vypnúť"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
msgid "Don't use this display"
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1840 ../panels/power/cc-power-panel.c:1847 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1853 ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748 ../panels/power/cc-power-panel.c:2096
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748 ../panels/power/cc-power-panel.c:2109
msgid "Battery"
msgstr "Batéria"
@@ -4126,95 +4126,95 @@ msgstr "Vybitá"
msgid "Batteries"
msgstr "Batérie"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1167
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1171
msgid "When _idle"
msgstr "Pri neč_innosti"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1560
msgid "Power Saving"
msgstr "Šetrenie energie"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Jas obrazovky"
# GtkSwitch AtkObject
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1601
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Automatický jas"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "Jas _klávesnice"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Stmaviť obrazovku pri neaktivite"
# PK: toto je divne, skor vypnut obrazovku
# PM: no blank screen praveze nie je vypnutie obrazovky, balnk screen je vyplnenie obrazovky čiernou ale je stále zapnutá. Používa sa to pri starých monitoroch, ktoré zobrazujú pri ATM hlásku ze nie je signál.
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1669
msgid "_Blank screen"
msgstr "Vy_prázdniť obrazovku za"
# PM: pozerám že je tam aj reťazec Turns off wireless devices ako label, nemá byť aj on na preklad?
# PK: nie, je to label v tom dialogu hruby a potom prepinac
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1693
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Vypnutím Wi-Fi ušetríte energiu."
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1736
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Širokopásmové _mobilné pripojenie"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1741
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr "Vypnutím šírokopásmových mobilných zariadení (3G, 4G, LTE, atď) ušetríte energiu."
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#  label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1836
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1849
msgid "When on battery power"
msgstr "Pri napájaní z batérie"
# PK: ked je zastrceny v zasuvke
#  label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1838
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
msgid "When plugged in"
msgstr "Pri zastrčení do zásuvky"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1955
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Uspanie a vypnutie"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1995
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2008
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automaticky uspať"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2009
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatické uspanie"
# label
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2150
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2163
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
@@ -4736,36 +4736,36 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "Aktívne úlohy tlačiarne %s"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1655
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1659
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1660
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
msgid "Serial Port"
msgstr "Sériový Port"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
msgid "Parallel Port"
msgstr "Paralelný port"
# GtkLabel label
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1713
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Umiestnenie: %s"
# GtkLabel label
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1718
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adresa: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1743
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1747
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgid "Jobs"
msgstr "Úlohy"
# GtkButton label
-#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#. Translators: Opens a dialog containing printer
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
msgid "Show _Jobs"
msgstr "_Zobraziť úlohy"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "strana č. 3"
msgid "Print _Test Page"
msgstr "Vytlačiť _skúšobnú stranu"
-#. Translators: This button opens printer's options tab
+#. Translators: This button opens printer
#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
msgid "_Options"
msgstr "_Voľby"
@@ -5239,27 +5239,27 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne regióny"
msgid "No input sources found"
msgstr "Nenašli sa žiadne zdroje vstupu"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1015
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "Iný"
# label
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1071
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Aby sa prejavili zmeny, musíte reštartovať vašu reláciu"
# button
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
msgid "Restart Now"
msgstr "Reštartovať teraz"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:876
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:877
msgid "No input source selected"
msgstr "Nebol vybraný žiadny zdroj vstupu"
# toggle button
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1796
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1797
msgid "Login Screen"
msgstr "Prihlasovacia obrazovka"
@@ -7173,16 +7173,16 @@ msgstr "Žiadne"
msgid "Logged in"
msgstr "Prihlásený"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1274
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1275
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Spojenie so službou účtov zlyhalo"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1277
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Uistite sa, prosím, že je služba AccountService nainštalovaná a povolená."
# tooltip
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1317
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1318
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7191,12 +7191,12 @@ msgstr ""
"kliknite najprv na ikonu *"
# tooltip
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1355
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1356
msgid "Create a user account"
msgstr "Vytvorí používateľský účet"
# tooltip
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1366 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1678
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1367 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1679
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7205,12 +7205,12 @@ msgstr ""
"kliknite najprv na ikonu *"
# tooltip
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Odstráni vybraný používateľský účet"
# tooltip
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1388 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1683
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1389 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1684
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgstr ""
"Keď chcete odstrániť používateľský účet,\n"
"kliknite najprv na ikonu *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1592
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1593
msgid "My Account"
msgstr "Môj účet"