summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po355
1 files changed, 284 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 423d96dc7..7dcd15968 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-20 18:58-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-24 16:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 23:12+0300\n"
"Last-Translator: \"Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr "Выберите файл AccessX среды CDE"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Выбрать ка_ртинку:"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:724
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:214
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Запрос и сохранение старых настроек"
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "Структура, содержащая информацию о кат
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:491
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:595
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:596
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
msgid "Custom"
@@ -1129,11 +1130,12 @@ msgid "Misc"
msgstr "Разное"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:486
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:547
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:855
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:852
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:866
msgid ""
"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may "
"not contain any spaces."
@@ -1141,15 +1143,15 @@ msgstr ""
"Введите допустимый тип MIME. Он должен быть в виде класс/тип и не может "
"содержать пробелов."
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:862
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:859
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?."
msgstr "Тип MIME с этим именем уже существует, перезаписать?"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:927
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:931
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:932
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:936
msgid "Choose a file category"
msgstr "Выберите категорию файла"
@@ -1492,8 +1494,8 @@ msgstr "_Специальные возможности"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
@@ -1532,18 +1534,19 @@ msgstr "_Щелчок при нажатии"
msgid "Cursor Blinks"
msgstr "Мигание курсора"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Повторять нажатую клавишу"
+
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "Гудок клавиатуры"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "Настройки клавиатуры"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-msgid "Keyboard _repeats when key is held down"
-msgstr "_Повторять нажатую клавишу"
-
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Keypress Click"
msgstr "Щелчок при нажатии"
@@ -1843,7 +1846,7 @@ msgstr "_Безопасный сервис Прокси типа HTTP"
msgid "_Username:"
msgstr "И_мя пользователя:"
-#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:175
+#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:241
msgid "Sound preferences"
msgstr "Настройки звука"
@@ -1852,21 +1855,41 @@ msgid "E_nable sound server startup"
msgstr "_Включать сервер звука при запуске"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
msgid "Sound Events"
msgstr "Звуки _событий"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Настройки звука"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr ""
+
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
msgid "_Sounds for events"
msgstr "Использовать звуки _для событий"
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr ""
+
#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1
msgid "Enable sound and associate sounds with events"
msgstr "Диалог включения звука и ассоциации звуков с событиями"
@@ -1964,19 +1987,26 @@ msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
-msgid "Install new theme"
-msgstr "Установить новую тему"
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Сохранить тему на диск</span>"
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
msgid "_Install"
msgstr "_Установить"
-#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
-msgid "_Location of new theme:"
-msgstr "_Местоположение новой темы:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "Уско_рение:"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save theme to disk</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Сохранить тему на диск</span>"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
@@ -2000,37 +2030,52 @@ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
msgstr "Новые темы могут быть также установленны перетаскиванием их в окно."
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
-msgid "Short _Description:"
-msgstr "Краткое _описание:"
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Со_хранить тему"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Краткое _описание:"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
msgid "Theme Details"
msgstr "Показать тему в подробностях"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
msgid "Theme Preferences"
msgstr "Настройки темы"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"background:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Показать тему в подробностях"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr ""
+"Этой теме необходимы\n"
+"шрифт и фон:"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a background:"
msgstr ""
"Этой теме необходим\n"
"фон:"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"font and background:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
msgstr ""
"Этой теме необходимы\n"
"шрифт и фон:"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
-msgid ""
-"This theme suggests a\n"
-"font:"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a font:"
msgstr ""
"Этой теме необходим\n"
"шрифт:"
@@ -2040,22 +2085,21 @@ msgid "Window Border"
msgstr "Рамка окна"
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
-msgid "_Details..."
-msgstr "Показать в по_дробностях..."
-
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
-msgid "_Go to theme folder"
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Theme Folder"
msgstr "_Перейти в каталог тем"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
-msgid "_Install theme..."
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Install Theme..."
msgstr "_Установить тему..."
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
-msgid "_Save theme"
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Save Theme..."
msgstr "Со_хранить тему"
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
msgid "_Theme name:"
msgstr "И_мя темы:"
@@ -2392,7 +2436,7 @@ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "Не удалось загрузить звуковой файл \"%s\" в качестве сэмпла \"%s\""
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:259
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Не удалось определить домашний каталог пользователя"
@@ -2571,7 +2615,187 @@ msgstr ""
"\"none\" - нет уточнения, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - наиболее "
"возможное уточнение; может вызвать искажение форм букв."
-#: vfs-methods/themus/theme-method.c:513
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Наи_менование:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:255
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:271
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:315 vfs-methods/fontilus/font-view.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr "Разрешение:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:319 vfs-methods/fontilus/font-view.c:330
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "_Описание:"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:131
+msgid "Font context menu items"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Если имеет значение \"Истина\", то для (fixme: всех?) тем будут создаваться "
+"миниатюры предпросмотра."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Если имеет значение \"Истина\", то для (fixme: всех?) тем будут создаваться "
+"миниатюры предпросмотра."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Если имеет значение \"Истина\", то для (fixme: всех?) тем будут создаваться "
+"миниатюры предпросмотра."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Если имеет значение \"Истина\", то для (fixme: всех?) тем будут создаваться "
+"миниатюры предпросмотра."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Команда, используемая для создания миниатюр предпросмотра для (fixme: всех?) "
+"тем."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Команда, используемая для создания миниатюр предпросмотра для (fixme: всех?) "
+"тем."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Команда, используемая для создания миниатюр предпросмотра для (fixme: всех?) "
+"тем."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Команда, используемая для создания миниатюр предпросмотра для (fixme: всех?) "
+"тем."
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры тем"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for the fontilus context menu"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Fontilus context menu"
+msgstr "Меню Центра управления"
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:3
+msgid "Fontilus context menu factory"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:4
+msgid "Nautilus context menu entries for fonts"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Шрифт _приложения:"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
+msgid "Apply theme..."
+msgstr "Применить тему..."
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
+msgid "Themus component"
+msgstr "Компонент Themus"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
+msgid "Themus component apply theme operations"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
+msgid "Theme Properties content view component"
+msgstr "Компонент просмотра свойств темы"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
+msgid "Themus Theme Properties view"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/theme-method.c:514
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
@@ -2633,25 +2857,14 @@ msgstr "Создавать ли миниатюры установленных т
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Создавать ли миниатюры тем"
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
-msgid "Theme Properties content view component"
-msgstr "Компонент просмотра свойств темы"
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
-msgid "Themus Theme Properties view"
-msgstr ""
+#~ msgid "Install new theme"
+#~ msgstr "Установить новую тему"
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
-msgid "Apply theme..."
-msgstr "Применить тему..."
+#~ msgid "_Location of new theme:"
+#~ msgstr "_Местоположение новой темы:"
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
-msgid "Themus component"
-msgstr "Компонент Themus"
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
-msgid "Themus component apply theme operations"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Details..."
+#~ msgstr "Показать в по_дробностях..."
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "