diff options
Diffstat (limited to 'po/nso.po')
-rw-r--r-- | po/nso.po | 3883 |
1 files changed, 0 insertions, 3883 deletions
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po deleted file mode 100644 index ae655ecef..000000000 --- a/po/nso.po +++ /dev/null @@ -1,3883 +0,0 @@ -# Northern Sotho translation of gnome-control-center. -# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) -# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. -# -# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-12 15:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-27 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" -"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: capplets/about-me/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:77 -msgid "Password changed successfully" -msgstr "" - -#. the proccess was running su -#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:91 -msgid "The entered password is invalid" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:92 -msgid "" -"Check that you typed it correctly and that you haven't activated the \"caps " -"lock\" key" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:95 -msgid "Could not run passwd" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:96 -msgid "Check that you have permissions to run this command" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:98 -msgid "An unexpected error has ocurred" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:501 -#, fuzzy -msgid "Select Image" -msgstr "_Kgetha" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:502 -#, fuzzy -msgid "No Image" -msgstr "Diswantšho" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Email</b>" -msgstr "<i>Nyenyane</i>" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Home</b>" -msgstr "<b>Lebelo</b>" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Job</b>" -msgstr "<b>Thekgo</b>" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Telephone</b>" -msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Web</b>" -msgstr "<b>Lebelo</b>" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Work</b>" -msgstr "<b>Thekgo</b>" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8 -msgid "A_IM/iChat:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9 -msgid "A_ssistant:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "About Me" -msgstr "_Ka ga" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "C_ity:" -msgstr "_Setaele:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "C_ompany:" -msgstr "Ta_elo:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "Lego_ro:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Change Passwo_rd" -msgstr "Fetola peakanyo" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Fetola peakanyo" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Co_untry:" -msgstr "Taolo" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17 -msgid "IC_Q:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18 -msgid "M_SN:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "New Password:" -msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Old Password:" -msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21 -msgid "P_O Box:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Retype New Password:" -msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "User Name:" -msgstr "L_eina la modiriši:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24 -msgid "Web _Log:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25 -msgid "Work _Fax:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Address" -msgstr "_gateletšwe" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Address:" -msgstr "_Oketša:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Dikagare" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29 -msgid "_Department:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30 -msgid "_Groupwise:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Home Page:" -msgstr "_Leina la sehlogo:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Home:" -msgstr "_Leina:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33 -msgid "_Jabber:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Manager:" -msgstr "_Segodiši" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Mobile:" -msgstr "_Faele" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Personal Info" -msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Profession:" -msgstr "Kgatišo:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38 -msgid "_State/Province:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Title:" -msgstr "_Setaele:" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40 -msgid "_Work:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41 -msgid "_Yahoo:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42 -msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43 -msgid "asdfasdfasdfasdfasdf" -msgstr "" - -#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 -msgid "gdsdfgsdfgsdfg" -msgstr "" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Applications</b>" -msgstr "<b>Ditirišo</b>" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>Support</b>" -msgstr "<b>Thekgo</b>" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until " -"you next log in.</i></small>" -msgstr "" -"<small><i><b>Ela hloko:</b> Diphetogo tšeo di dirwago peakanyong ye di ka se " -"šome go fihlela ge o tsena gape nakong e latelago.</i></small>" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4 -msgid "Assistive Technology Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Thekinolotši tše Thušago" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5 -msgid "Close and _Log Out" -msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6 -msgid "Start these assistive technologies every time you log in:" -msgstr "Thoma dithekinolotši tše tše thušago nako le nako ge o tsena:" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7 -msgid "_Enable assistive technologies" -msgstr "_Kgontšha dithekinolotši tše thušago" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8 -msgid "_Magnifier" -msgstr "_Segodiši" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9 -msgid "_On-screen keyboard" -msgstr "_Boroto ya dinotlelo e lego Sekirining" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10 -msgid "_Screenreader" -msgstr "_Sebadi sa sekirini" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Assistive Technology Support" -msgstr "Thekgo ya Thekinolotši e Thušago" - -#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login" -msgstr "" -"Kgontšha thekgo bakeng sa dithekinolotši tše thušago tša GNOME go tseneng" - -#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:60 -msgid "" -"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must " -"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " -"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " -"capabilities." -msgstr "" -"Ga go na Thekinolotši e Thušago yeo e lego tshepedišong ya gago. Ngatana ya " -"'gok' e swanetše go tsenywa gore go hwetšwe thekgo ya boroto ya dinotlelo ya " -"sekirining, le ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go tsenywa bakegn sa go " -"bala ga sekirini le bokgoni bja go godiša." - -#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:62 -msgid "" -"Not all available assistive technologies are installed on your system. The " -"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support." -msgstr "" -"Ga se thekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego tshepedišong " -"ya gago. Ngatana ya 'gok' e swanetše go tsenywa gore go hwetšwe thekgo ya " -"boroto ya dinotlelo ya sekirining." - -#: capplets/accessibility/at-properties/main.c:64 -msgid "" -"Not all available assistive technologies are installed on your system. The " -"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " -"capabilities." -msgstr "" -"Ga se dithekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego tshepedišong " -"ya gago. Ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go tsentšhwa bakeng sa bokgoni " -"bja go bala sekirini le go godiša." - -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241 -#, c-format -msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" -msgstr "" -"Go bile le phošo ya go tsebagatša poledišano ya tše ratwago tša legotlwana: %" -"s" - -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337 -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:396 -#, c-format -msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" -msgstr "" -"Ga e kgone go amogela dipeakanyo tša go Tsena tša X go tšwa faeleng ya '%s'" - -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:433 -msgid "Import Feature Settings File" -msgstr "Amogela Faele ya Dipeakanyo tša Sebopego" - -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:437 -msgid "_Import" -msgstr "_Amogela" - -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Boroto ya dinotlelo" - -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your keyboard accessibility preferences" -msgstr "Beakanya tše di ratwago tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:59 -msgid "" -"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " -"accessibility features will not operate without it." -msgstr "" -"Tshepedišo ye ga e bonagale e na le koketšo ya XKB. Dibopego tša go tsenega " -"ga boroto ya dinotlelo di ka se šome ka ntle le yona." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 -#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 -#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1 -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>" -msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tša go Tlola</b>" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>" -msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tše Nanyago</b>" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>" -msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša Legotlwana</b>" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>" -msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša go Bušeletša</b>" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7 -msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>" -msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tše Kgomarelago</b>" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "<b>Features</b>" -msgstr "<b>Dibopego</b>" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "<b>Toggle Keys</b>" -msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Basic" -msgstr "Motheo" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "Beep if key is re_jected" -msgstr "Dira modumo ge senotlelo se ga_nwa" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard" -msgstr "" -"Dira modumo _ge dibopego di thumašwa goba di tingwa borotong ya dinotlelo" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Beep when _modifier is pressed" -msgstr "Dira modumo _ge sempshafatši se gateletšwe" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." -msgstr "Dira modumo ge LED e thumašitšwe le medumo e mebedi ge e timilwe." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15 -msgid "Beep when key is:" -msgstr "Dira modumo ge senotlelo se:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Del_ay:" -msgstr "Die_giša:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17 -msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:" -msgstr "" -"Diegiša magareng ga go gatelelwa ga senotlelo le go šu_tha ga selaetši:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18 -msgid "Disa_ble if two keys pressed together" -msgstr "Pale_diša ge dinotlelo tše pedi di gateletšwe mmogo" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19 -msgid "E_nable Toggle Keys" -msgstr "K_gontšha Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20 -msgid "Filters" -msgstr "Dikgethi" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21 -msgid "I_gnore duplicate keypresses within:" -msgstr "H_lokomologa go gatelelwa ga senotlelo mo go lego gabedi ka gare ga:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22 -msgid "" -"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " -"selectable period of time." -msgstr "" -"Hlokomologa go gatelela ka moka mo go hlatlamanago ga senotlelo se SWANAGO " -"ge eba go direga nakong e kgethilwego ya modiriši." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23 -msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" -msgstr "Tše Ratwago tša go Tsenega ga Boroto ya Dinotlelo (Go Tsena ga X)" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24 -msgid "Ma_ximum pointer speed:" -msgstr "Le_belo le legolo la selaetši:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "Dinotlelo tša Legotlwana" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26 -msgid "Mouse _Preferences..." -msgstr "Tše Ratwago _tša Legotlwana..." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27 -msgid "" -"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " -"amount of time." -msgstr "" -"Amogela dinotlelo feela ka morago ga ge di gateletšwe le go swara tekanyo ya " -"nako e ka lokišwago ya modiriši." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28 -msgid "" -"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " -"in sequence." -msgstr "" -"Dira mediro ya go gatelela senotlelo e mentši ya samma-le-tee ka go kgotla " -"dinotlelo tša mpshafatšo ka tatelano." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 -msgid "S_peed:" -msgstr "L_ebelo:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30 -msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:" -msgstr "Nako ya go akgo_fiša go fihla go lebelo le legolo:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31 -msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." -msgstr "" -"Fetola mosemo wa dinotlelo wa dinomoro gore e ba moseme wa taolo ya " -"legotlwana." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32 -msgid "_Disable if unused for:" -msgstr "_Palediša ge eba e sa dirišwe bakeng sa:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33 -msgid "_Enable keyboard accessibility features" -msgstr "_Kgontšha dibopego tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34 -msgid "_Import Feature Settings..." -msgstr "_Amogela Peakanyo ya Sebopego..." - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35 -msgid "_Only accept keys held for:" -msgstr "_Amogela feela dinotlelo tše swaretšwego:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39 -msgid "_Type to test settings:" -msgstr "_Tlanya go leka dipeakanyo:" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37 -msgid "_accepted" -msgstr "_amogetšwe" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38 -msgid "_pressed" -msgstr "_gateletšwe" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39 -msgid "_rejected" -msgstr "_gannwe" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40 -msgid "characters/second" -msgstr "ditlhaka/motsotswana" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41 -msgid "milliseconds" -msgstr "seripa sa metsotswana" - -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42 -msgid "pixels/second" -msgstr "dikarolwana tše bopago seswantšho/motsotswana" - -#. set the timeout value label with correct value of timeout -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:133 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:578 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10 -msgid "seconds" -msgstr "metsotswana" - -#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change your Desktop Background settings" -msgstr "Fetola Dipeakanyo tša Bokamorago bja Teseke ya Gago" - -#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2 -msgid "Desktop Background" -msgstr "Bokamorago bja Teseke" - -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" -msgstr "<b>Pampiri ya leboteng ya _Teseke</b>" - -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2 -msgid "<b>_Desktop Colors</b>" -msgstr "<b>_Mebala ya Teseke</b>" - -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3 -msgid "Desktop Background Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke" - -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 -msgid "Pick a color" -msgstr "Kgetha mmala" - -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 -msgid "_Add Wallpaper" -msgstr "_Oketša Pampiri ya leboteng" - -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6 -msgid "_Style:" -msgstr "_Setaele:" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 -#: capplets/common/capplet-util.c:340 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:326 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1064 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1080 -msgid "Centered" -msgstr "E beilwe magareng" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1088 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1103 -msgid "Fill Screen" -msgstr "Tlatša Sekirini" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1111 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1126 -msgid "Scaled" -msgstr "Lekanyeditšwe" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1134 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1149 -msgid "Tiled" -msgstr "E dirilwe thaele" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1173 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1182 -msgid "Solid Color" -msgstr "Mmala o Tiilego" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1190 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1199 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "Go Sekama go Rapamego" - -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1207 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1216 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "Go Sekama go Tsepamego" - -#. Create the file chooser dialog stuff here -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1263 -msgid "Add Wallpaper" -msgstr "Oketša Pampiri ya leboteng" - -#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49 -msgid "No Wallpaper" -msgstr "Ga go na Pampiri ya leboteng" - -#: capplets/background/gnome-wp-item.c:289 -#: capplets/background/gnome-wp-item.c:291 -msgid "pixel" -msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 -msgid "" -"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" -"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " -"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " -"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " -"settings manager." -msgstr "" -"Ga e kgone go thoma molaodi wa dipeakanyo 'daemon ya dipeakanyo tša gnome'.\n" -"Ka ntle le go šoma ga molaodi wa dipeakanyo tša GNOME, tše dingwe tše " -"ratwago di ka no se šome. Se se ka laetša bothata le Bonobo, goba molaodi wa " -"dipeakanyo yo e sego wa GNOME (ka mohlala, KDE) a ka ba a šetše a šoma e " -"bile a lwantšhana le molaodi wa peakanyo wa GNOME." - -#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94 -#, c-format -msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n" -msgstr "Ga e kgone go laiša leswao la setoko la khapolete ya '%s'\n" - -#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 -msgid "Just apply settings and quit" -msgstr "Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele" - -#: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "Buša morago gomme go boloka dipeakanyo tše molaong" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 -#, c-format -msgid "%i of %i" -msgstr "%i ya %i" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 -#, c-format -msgid "Transferring: %s" -msgstr "Go fetišetša: %s" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Go tšwa go: %s" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Go ya go: %s" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 -msgid "From URI" -msgstr "Go tšwa go URI" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 -msgid "URI currently transferring from" -msgstr "URI gona bjale e fetišetša go tšwa go" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 -msgid "To URI" -msgstr "Go ya go URI" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 -msgid "URI currently transferring to" -msgstr "URI yeo gona bjale e fetišetšago go" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 -msgid "Fraction completed" -msgstr "Seabelo se feditšwego" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 -msgid "Fraction of transfer currently completed" -msgstr "Seabelo sa phetišetšo yeo gona bjale e feditšwego" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 -msgid "Current URI index" -msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 -msgid "Current URI index - starts from 1" -msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI - e thoma go 1" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 -msgid "Total URIs" -msgstr "Palomoka ya di-URI" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 -msgid "Total number of URIs" -msgstr "Palo moka ya di-URI" - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 -msgid "Connecting..." -msgstr "Go kgokaganya..." - -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 -msgid "Downloading..." -msgstr "Go laolla..." - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 -msgid "Key" -msgstr "Senotlelo" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 -msgid "GConf key to which this property editor is attached" -msgstr "Senotlelo sa GConf seo morulaganyi wa thoto a kgokagantšwego" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 -msgid "Callback" -msgstr "Letša gape" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:178 -msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -msgstr "Ntšha go letša gape ge boleng bjo tswalanego le senotlelo bo fetolwa" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183 -msgid "Change set" -msgstr "Fetola peakanyo" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184 -msgid "" -"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" -msgstr "" -"GConf e fetola peakanyo yeo e nago le tsebišo yeo e swanetšego go fetišetšwa " -"go modirelwa wa gconf tirišong" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189 -msgid "Conversion to widget callback" -msgstr "Go fetolwa ga go letša gape ga sedirišwa" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" -msgstr "" -"Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e fetoletšwe go tloga go " -"GConf go ya go sedirišwa" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195 -msgid "Conversion from widget callback" -msgstr "Go fetolelwa go tšwa go go letša gape ga sedirišwa" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" -msgstr "" -"Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e swanetše go fetolelwa " -"go GConf go tšwa go sedirišwa" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201 -msgid "UI Control" -msgstr "Taolo ya UI" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:202 -msgid "Object that controls the property (normally a widget)" -msgstr "Sedirišwa seo se laolago thoto (ka mo go tlwaelegilego sedirišwa)" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217 -msgid "Property editor object data" -msgstr "Tsebišo ya sedirišwa ya morulaganyi wa thoto" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:218 -msgid "Custom data required by the specific property editor" -msgstr "Tsebišo ya tlwaelo e nyakwago ke morulaganyi yo a itšego wa thoto" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224 -msgid "Property editor data freeing callback" -msgstr "Tsebišo ya morulaganyi wa thoto yeo e lokollago go letša gape" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225 -msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -msgstr "" -"Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo ya sedirišwa sa " -"morulaganyi wa thoto e swanetše go lokollwa" - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1545 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find the file '%s'.\n" -"\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " -"picture." -msgstr "" -"Ga e kgone go hwetša faele '%s'.\n" -"\n" -"Hle kgonthišetša gore e gona gomme o leke gape, goba o kgethe seswantšho se " -"bonagalago ka morago se fapanego." - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1553 -#, c-format -msgid "" -"I don't know how to open the file '%s'.\n" -"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" -"\n" -"Please select a different picture instead." -msgstr "" -"Ga ke tsebe kamoo nka bulago faele ya '%s'.\n" -"Mohlomongwe ke mohuta wa seswantšho seo sešogo sa thekgwa.\n" -"\n" -"Hle kgetha seswantšho se fapanego legatong la se." - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1672 -msgid "Please select an image." -msgstr "Hle kgetha seswantšho." - -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1677 -msgid "_Select" -msgstr "_Kgetha" - -#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Ditirišo tše Ratwago" - -#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Select your default applications" -msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9 -#, fuzzy -msgid "Debian Sensible Browser" -msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12 -msgid "Encompass" -msgstr "Fihlelela" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13 -#, fuzzy -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird/FireFox" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16 -#, fuzzy -msgid "Mozilla" -msgstr "Poso ya Mozilla" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:17 -msgid "Netscape Communicator" -msgstr "Seboledi sa Netscape" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:18 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19 -msgid "W3M Text Browser" -msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa W3M" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20 -msgid "Lynx Text Browser" -msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa Lynx" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21 -msgid "Links Text Browser" -msgstr "E Kgokaganya Sefetleki sa Sengwalwa" - -#. The code in gnome-default-applications-properties.c makes sure -#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry -#. * in the list shown to the user -#. -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41 -msgid "Evolution Mail Reader" -msgstr "Sebadi sa Poso sa Phutollo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42 -msgid "Balsa" -msgstr "Balsa" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43 -msgid "KMail" -msgstr "Poso ya K" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45 -msgid "Mozilla Mail" -msgstr "Poso ya Mozilla" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46 -msgid "Mutt" -msgstr "Mutt" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57 -#, fuzzy -msgid "Debian Terminal Emulator" -msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58 -#, fuzzy -msgid "GNOME Terminal" -msgstr "Kgokagano ya dithapo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59 -msgid "Standard XTerminal" -msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya X ya Motheo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60 -msgid "NXterm" -msgstr "NXterm" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61 -msgid "RXVT" -msgstr "RXVT" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62 -msgid "aterm" -msgstr "aterm" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63 -msgid "ETerm" -msgstr "ETerm" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:123 -msgid "Please specify a name and a command for this editor." -msgstr "Hle laetša leina le taelo ya morulaganyi yo." - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 -msgid "Add..." -msgstr "Oketša..." - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -msgid "C_ustom" -msgstr "_Tlwaelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 -msgid "C_ustom:" -msgstr "_Tlwaelo:" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 -msgid "Can open _URIs" -msgstr "" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Can open multiple _files" -msgstr "Tirišo ye e ka bula difaele _tše dintši" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "Ta_elo:" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 -msgid "Custom Editor Properties" -msgstr "Dipharologantšho tša Morulaganyi wa Tlwaelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 -msgid "Default Mail Reader" -msgstr "Mmadi wa Poso wa Tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 -msgid "Default Terminal" -msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 -msgid "Default Text Editor" -msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa wa Tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 -msgid "Default Web Browser" -msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 -msgid "Default Window Manager" -msgstr "Molaodi wa Lefesetere wa Tlhaelelo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 -msgid "Delete" -msgstr "Phumola" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -msgid "E_xec Flag:" -msgstr "P_hethagatša Folaga:" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 -msgid "Edit..." -msgstr "Lokiša..." - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -msgid "Mail Reader" -msgstr "Sebadi sa Poso" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Run in a _terminal" -msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Run in a t_erminal" -msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 -msgid "" -"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " -"magic wand, and do a magic dance for it to work." -msgstr "" -"Kgetha molaodi wa lefesetere yo o mo nyakago. Go tla nyakega gore o kgotle " -"diriša, o phagamiše seatla, gomme o bine motantsho wa mohlolo gore e šome." - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 -msgid "Terminal" -msgstr "Kgokagano ya dithapo" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 -msgid "Text Editor" -msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 -msgid "Understands _Netscape Remote Control" -msgstr "E Kwešiša _Taolo ya Kgole ya Netscape" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 -msgid "Use this _editor to open text files in the file manager" -msgstr "Diriša morulaganyi _yo go bula difaele tša sengwala molaoding wa faele" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 -msgid "Web Browser" -msgstr "Sefetleki sa Wepe" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 -msgid "Window Manager" -msgstr "Molaodi wa Lefesetere" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 -msgid "_Command:" -msgstr "Ta_elo:" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 -msgid "_Name:" -msgstr "_Leina:" - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Dipharologantšho..." - -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31 -msgid "_Select:" -msgstr "_Kgetha:" - -#: capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change screen resolution" -msgstr "Fetola setlamo sa sekirini" - -#: capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Setlamo sa Sekirini" - -#: capplets/display/main.c:333 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: capplets/display/main.c:436 -msgid "_Resolution:" -msgstr "_Setlamo:" - -#: capplets/display/main.c:455 -msgid "Re_fresh rate:" -msgstr "Di_ra tekanyo gape:" - -#: capplets/display/main.c:476 -msgid "Default Settings" -msgstr "Dipeakanyo tša Tlhaelelo" - -#: capplets/display/main.c:478 -#, c-format -msgid "Screen %d Settings\n" -msgstr "Dipeakanyo tša Sekirini sa %d\n" - -#: capplets/display/main.c:504 -msgid "Screen Resolution Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Setlamo sa Sekirini" - -#: capplets/display/main.c:541 -#, c-format -msgid "_Make default for this computer (%s) only" -msgstr "_Dira tlhaelelo bakeng sa khomphuthara ye ya (%s) feela" - -#: capplets/display/main.c:559 -msgid "Options" -msgstr "Dikgetho" - -#: capplets/display/main.c:580 -#, c-format -msgid "" -"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " -"settings will be restored." -msgid_plural "" -"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " -"settings will be restored." -msgstr[0] "" -"Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge o sa arabele ka metsotswana e %d go tla " -"bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego." -msgstr[1] "" -"Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge eba o sa arabele ka metsotswana e %d go tla " -"bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego." - -#: capplets/display/main.c:626 -msgid "Keep Resolution" -msgstr "Boloka Setlamo" - -#: capplets/display/main.c:630 -msgid "Do you want to keep this resolution?" -msgstr "Na o nyaka go boloka setlamo se?" - -#: capplets/display/main.c:655 -msgid "Use _previous resolution" -msgstr "Diriša _setlamo sa nakong e fetilego" - -#: capplets/display/main.c:655 -msgid "_Keep resolution" -msgstr "_Boloka setlamo" - -#: capplets/display/main.c:806 -msgid "" -"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution " -"changes to the display size are not available." -msgstr "" -"Seabi sa X ga se thekge koketšo ya XRandR. Setlamo sa nako ya go šoma se " -"fetogelago go bogolo bja go bontšha ga di gona." - -#: capplets/display/main.c:814 -msgid "" -"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " -"Runtime changes to the display size are not available." -msgstr "" -"Kgatišo ya koketšo ya XRandR yeo e sa kwanego le lenaneo le. Diphetogo tša " -"go šoma go bogolo bja go bontšha ga di gona." - -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158 -msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?" -msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go phumola tseno ye go ya go ile?" - -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210 -#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126 -msgid "Description" -msgstr "Tlhaloso" - -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232 -msgid "Extensions" -msgstr "Dikoketšo" - -#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.in.h:1 -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 -msgid "File Types and Programs" -msgstr "Mehuta ya Faele le Mananeo" - -#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" -msgstr "" -"Laetša gore ke mananeo afe ao a dirišwago go bula le go lebelela mohuta o " -"mongwe le o mongwe wa faele" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 -msgid "Actions" -msgstr "Megato" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 -msgid "Add _File Type..." -msgstr "Oketša _Mohuta wa Faele..." - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 -msgid "Add _Service..." -msgstr "Oketša _Tirelo..." - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -msgid "Browse icons" -msgstr "Fetleka maswao" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 -msgid "C_hoose..." -msgstr "K_getha..." - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 -msgid "Cate_gory:" -msgstr "Lego_ro:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 -msgid "D_efault action:" -msgstr "T_lhaelediša mogato:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 -msgid "Default _action:" -msgstr "Tlhaelediša _mogato:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208 -msgid "Edit file type" -msgstr "Lokiša mohuta wa faele" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 -msgid "Filename extensions:" -msgstr "Dikoketšo tša leina la faele:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 -msgid "Look at content" -msgstr "Lebelela dikagare" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 -msgid "P_rogram:" -msgstr "L_enaneo:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 -msgid "Program to Run" -msgstr "Lenaneo leo le swanetšego go Dirišwa" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 -msgid "Run a program" -msgstr "Diriša lenaneo" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 -msgid "Use parent category _defaults" -msgstr "Diriša ditlhaelelo tša legoro leo _e lego motswadi" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 -msgid "_Add:" -msgstr "_Oketša:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 -msgid "_Description:" -msgstr "_Tlhaloso:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 -msgid "_Edit..." -msgstr "_Lokiša..." - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 -msgid "_MIME type:" -msgstr "_Mohuta wa MIME:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 -msgid "_Program to run:" -msgstr "_Lenaneo leo le swanetšego go dirišwa:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 -msgid "_Protocol:" -msgstr "_Porotokole:" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26 -#: libsounds/sound-view.c:366 -msgid "_Remove" -msgstr "_Tloša" - -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:27 -msgid "_Viewer component:" -msgstr "_Karolo ya molebeledi:" - -#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.in.h:1 -msgid "File types and programs" -msgstr "Mehuta ya faele le mananeo" - -#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.in.h:2 -msgid "Specify which programs are used to open or view each type of file" -msgstr "" -"Laetša gore ke mananeo afe ao a dirišetšwago go bula le go lebelela mohuta o " -"mongwe le o mongwe wa faele" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:138 -msgid "Edit file category" -msgstr "Lokiša legoro la faele" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:255 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 -msgid "Model" -msgstr "Mohlala" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:173 -msgid "GtkTreeModel that contains the category data" -msgstr "GtkTreeModel yeo e nago le tsebišo ya legoro" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178 -msgid "MIME category info" -msgstr "Tshedimošo ya legoro la MIME" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:179 -msgid "Structure containing information on the MIME category" -msgstr "Sebopego seo se nago le tshedimošo legorong la MIME" - -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:489 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:594 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 -msgid "Custom" -msgstr "Tlwaelo" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 -msgid "Extension" -msgstr "Koketšo" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:256 -msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" -msgstr "Mokgwa wo o lego ka tlase wo o go lemošago ge Go Lokile e kgotlilwe" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:263 -msgid "MIME type information" -msgstr "Tshedimošo ya mohuta wa MIME" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:264 -msgid "Structure with data on the MIME type" -msgstr "Sebopego seo se nago le tsebišo mohuteng wa MIME" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:270 -msgid "Is add dialog" -msgstr "Ke oketša poledišano" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:271 -msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" -msgstr "Ke therešo ge eba poledišano e le ya go oketša mohuta wa MIME" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:320 -msgid "Add File Type" -msgstr "Oketša Mohuta wa Faele" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:432 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:766 -msgid "Misc" -msgstr "Fapa-fapana" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:484 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545 -msgid "None" -msgstr "Ga e gona" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:850 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:864 -msgid "" -"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may " -"not contain any spaces." -msgstr "" -"Hle tsenya mohuta wa kgonthe wa MIME. E swanetše go ba ya sebopego sa legoro/" -"mohuta e bile e ka ba e se na sekgoba le ge e le sefe." - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857 -msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite?" -msgstr "" -"Mohuta wa MIME wo o nago le leina leo o šetše o le gona, na o nyaka go " -"ngwala godimo ga wona?" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929 -msgid "Category" -msgstr "Legoro" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:934 -msgid "Choose a file category" -msgstr "Kgetha legoro la faele" - -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:694 -#, c-format -msgid "View as %s" -msgstr "Lebelela bjalo ka %s" - -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:760 -msgid "Images" -msgstr "Diswantšho" - -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:762 -msgid "Video" -msgstr "Bidio" - -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:764 -msgid "Audio" -msgstr "Modumo" - -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168 -msgid "Model for categories only" -msgstr "Mohlala wa magoro feela" - -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:422 -msgid "Internet Services" -msgstr "Ditirelo tša Inthanete" - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135 -msgid "Edit service information" -msgstr "Lokiša tshedimošo ya tirelo" - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178 -msgid "Service info" -msgstr "Tshedimošo ya tirelo" - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179 -msgid "Structure containing service information" -msgstr "Sebopego seo se nago le tshedimošo ya tirelo" - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185 -msgid "Is add" -msgstr "Ke oketša" - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186 -msgid "TRUE if this is an add service dialog" -msgstr "Ke THEREŠO ge eba se e le poledišano ya tirelo ya oketša" - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225 -msgid "Add Service" -msgstr "Oketša Tirelo" - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 -msgid "Please enter a protocol name." -msgstr "Hle tsenya leina la porotokole." - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 -msgid "" -"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " -"punctuation." -msgstr "" -"Leina la porotokole leo e sego la kgonthe. Hle tsenya leina la porotokole ka " -"ntle le dikgoba le ge ele dife goba maswao." - -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 -msgid "There is already a protocol by that name." -msgstr "Go šetše go na le porotokole ya leina leo." - -#: capplets/file-types/service-info.c:44 -msgid "Unknown service types" -msgstr "Mehuta e sa tsebjwego ya tirelo" - -#: capplets/file-types/service-info.c:45 -msgid "World wide web" -msgstr "Wepe ya lefase ka bophara" - -#: capplets/file-types/service-info.c:46 -msgid "File transfer protocol" -msgstr "Porotokole ya go fetišetša faele" - -#: capplets/file-types/service-info.c:47 -msgid "Detailed documentation" -msgstr "Tokumente yeo e nago le dintlha" - -#: capplets/file-types/service-info.c:48 -msgid "Manual pages" -msgstr "Matlakala a maitirelo" - -#: capplets/file-types/service-info.c:49 -msgid "Electronic mail transmission" -msgstr "Kgašo ya poso ya elektronike" - -#: capplets/file-types/service-info.c:50 -msgid "GNOME documentation" -msgstr "Tšweletšo ya GNOME" - -#: capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Font" -msgstr "Fonto" - -#: capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Select fonts for the desktop" -msgstr "Kgetha difonto tša teseke" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Font Rendering</b>" -msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Hinting</b>:" -msgstr "<b>Go Eletša</b>:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Smoothing</b>:" -msgstr "<b>Go Dira Boreledi</b>:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Subpixel order</b>:" -msgstr "<b>Tatelano ya dika-dikarolwana tše bopago seswantšho</b>:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 -msgid "Best _shapes" -msgstr "Dibopego _tše di phalago ka moka" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 -msgid "Best co_ntrast" -msgstr "Go fapana go e ph_alago ka moka" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:8 -msgid "D_etails..." -msgstr "D_intlha..." - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:9 -msgid "Font Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Fonto" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:10 -msgid "Font Rendering Details" -msgstr "Dintlha tša go Fana ka Fonto" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:11 -msgid "Go _to font folder" -msgstr "Eya _sephutheding sa fonto" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:12 -msgid "Gra_yscale" -msgstr "Teka_nyo e tshetla" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:13 -msgid "N_one" -msgstr "G_a e gona" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:14 -msgid "R_esolution:" -msgstr "S_etlamo:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:15 -msgid "Set the font for applications" -msgstr "Beakanya fonto bakeng sa ditirišo" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:16 -msgid "Set the font for the icons on the desktop" -msgstr "Beakanya fonto bakeng sa maswao ao a lego tesekeng" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:17 -msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications" -msgstr "" -"Beakanya fonto ya monospace bakeng sa kgokagano ya dithapo le ditirišo tše " -"swanago" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:18 -msgid "Sub_pixel (LCDs)" -msgstr "Dikarolwana_tše nyenyane tše bopago diswantšho (di-LCD)" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:19 -msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" -msgstr "" -"Go dira gore dikarolwana_tše nyenyane tše bopago seswantšho di be boreledi " -"(di-LCD)" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:20 -msgid "VB_GR" -msgstr "VB_GR" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:21 -msgid "_Application font:" -msgstr "_Fonto ya tirišo:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:22 -msgid "_BGR" -msgstr "_BGR" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:23 -msgid "_Desktop font:" -msgstr "_Fonto ya teseke:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:24 -msgid "_Full" -msgstr "_Tletšego" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:25 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 -msgid "_Medium" -msgstr "_Magareng" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:26 -msgid "_Monochrome" -msgstr "_Mmala o tee wa boso le bošweu" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:27 -msgid "_None" -msgstr "_Ga e gona" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:28 -msgid "_RGB" -msgstr "_RGB" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:29 -msgid "_Slight" -msgstr "_Ganyenyane" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:30 -msgid "_Terminal font:" -msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:31 -msgid "_Use Font" -msgstr "_Diriša Fonto" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:32 -msgid "_VRGB" -msgstr "_VRGB" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:33 -msgid "_Window title font:" -msgstr "_Fonto ya sehlogo sa lefesetere:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:34 -msgid "dots per inch" -msgstr "dintlha go ya ka noko" - -#: capplets/font/main.c:506 capplets/font/main.c:513 -msgid "Font may be too large" -msgstr "Fonto e ka ba e le e kgolo kudu" - -#: capplets/font/main.c:507 -#, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -msgstr[0] "" -"Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d , e bile e ka dira gore go be " -"thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe " -"bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d." -msgstr[1] "" -"Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d , e bile e ka dira gore go " -"be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe " -"bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d." - -#: capplets/font/main.c:514 -#, c-format -msgid "" -"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgid_plural "" -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " -"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -msgstr[0] "" -"Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d, e bile e ka dira gore go be " -"thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe fonto " -"ya bogolo bjo bonyenyane." -msgstr[1] "" -"Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d, e bile e ka dira gore go be " -"thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe fonto " -"ya bogolo bjo bonyenyane." - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 -msgid "New accelerator..." -msgstr "Seakgofiši se seswa..." - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 -msgid "Accelerator key" -msgstr "Senotlelo sa seakgofiši" - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "Dimpshafatši tša seakgofiši" - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "Khoutu ya senotlelo ya seakgofiši" - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193 -msgid "Accel Mode" -msgstr "Mokgwa wa Seakgofiši" - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194 -msgid "The type of accelerator." -msgstr "Mohuta wa seakgofiši." - -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:197 -#: libbackground/applier.c:757 typing-break/drwright.c:473 -msgid "Disabled" -msgstr "Paledišitšwe" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:539 -msgid "<Unknown Action>" -msgstr "<Mogato o sa Tsebjwego>" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:558 -msgid "Desktop" -msgstr "Teseke" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559 -#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sound" -msgstr "Modumo" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:563 -msgid "Window Management" -msgstr "Taolo ya Lefesetere" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:660 -#, c-format -msgid "" -"The shortcut \"%s\" is already used for:\n" -" \"%s\"\n" -msgstr "" -"Kgaoletšo ya \"%s\" e šetše e dirišeditšwe:\n" -" \"%s\"\n" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:692 -#, c-format -msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" -msgstr "" -"Phošo ya go beakanya seakgofiši se seswa datapeising ya go fetola sebopego: %" -"s\n" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:742 -#, c-format -msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" -msgstr "" -"Phošo ya go beakanyolla seakgofiši datapeising ya go fetola sebopego: %s\n" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:831 -msgid "Action" -msgstr "Mogato" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:855 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kgaoletšo" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 -#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo" - -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 -msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " -"accelerator, or press backspace to clear." -msgstr "" -"Go lokiša senotlelo sa kgaoletšo, kgotla mothalong o sepelelanago gomme o " -"tlanye seakgofiši se seswa, goba o gatelele backspace gore o phumole." - -#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1 -msgid "Assign shortcut keys to commands" -msgstr "Abela dinotlelo tša kgaoletšo go ditaelo" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:69 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:95 -msgid "Unknown" -msgstr "Tše sa Tsebjwego" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:251 -msgid "Layout" -msgstr "Bea" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:255 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:78 -msgid "Models" -msgstr "Mehlala" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106 -#, c-format -msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" -msgstr "" -"Go bile le phošo ya go tsebagatša khapolete ya boroto ya dinotlelo : %s" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:202 -msgid "_Accessibility" -msgstr "_Go tsenega" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:223 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242 -msgid "" -"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -msgstr "" -"Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele (go sepelelana feela; mo gona bjale " -"go swarwago ke daemon)" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227 -msgid "Start the page with the typing break settings showing" -msgstr "Thoma letlakala dipeakanyo tša go khutša ga go tlanya di bonagala" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Cursor Blinking</b>" -msgstr "<b>Go Ponya ga Leswao le Bontšhago mo o lego</b>" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Repeat Keys</b>" -msgstr "<b>Dinotlelo tša go Bušeletša</b>" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>" -msgstr "<b>_Notlela sekirini go gapeletša go khutša ga go tlanya</b>" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 -msgid "<small><i>Fast</i></small>" -msgstr "<small><i>Lebelo</i></small>" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 -msgid "<small><i>Long</i></small>" -msgstr "<small><i>Telele</i></small>" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "<small><i>Short</i></small>" -msgstr "<small><i>Kopana</i></small>" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "<small><i>Slow</i></small>" -msgstr "<small><i>Nanyago</i></small>" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "A_vailable layouts:" -msgstr "G_o bea mo go lego gona:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 -msgid "A_vailable options:" -msgstr "D_ikgetho tšeo di lego gona:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "All_ow postponing of breaks" -msgstr "Dume_elela go šuthišwa ga go khutša" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" -msgstr "Lekola ge eba go khutša go dumeletšwe gore go šuthišwe" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Choose A Keyboard Model" -msgstr "Kgetha mohlala wa boroto ya dinotlelo" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Choose A Layout" -msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields" -msgstr "" -"Leswao le bontšhago mo o lego _le ponya-ponya mapokising a sengwalwa le " -"mapatlelong" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 -msgid "Duration of the break when typing is disallowed" -msgstr "Botelele bja go khutša ge o tlanya ga bo a dumelelwa" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 -msgid "Duration of work before forcing a break" -msgstr "Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 -msgid "Key presses _repeat when key is held down" -msgstr "Senotlelo se gatelela _bušeletša ge senotlelo se gateletšwe fase" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 -msgid "Keyboard Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Boroto ya Dinotlelo" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 -msgid "Keyboard _model:" -msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 -msgid "Layout Options" -msgstr "Dikgetho tša go Bea" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 -msgid "Layouts" -msgstr "Go bea" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " -"injuries" -msgstr "" -"Notlela sekirini ka morago ga botelele bjo itšego go thibela dikgobalo tša " -"go diriša boroto ya dinotlelo ka mo go bušeleditšwego" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 -msgid "Microsoft Natural Keyboard" -msgstr "Boroto ya Dinotlelo ya Tlhago ya Microsoft" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Preview:" -msgstr "_Ponelopele" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Reset To De_faults" -msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 -msgid "Separate _group for each window" -msgstr "" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 -msgid "Typing Break" -msgstr "Go Khutša ga go Tlanya" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 -msgid "_Accessibility..." -msgstr "_Go tsenega..." - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 -msgid "_Break interval lasts:" -msgstr "_Sekgoba sa go khutša se tšea:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 -msgid "_Delay:" -msgstr "_Diegiša:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Models:" -msgstr "_Mehlala" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 -msgid "_Selected layouts:" -msgstr "_Go bea mo go kgethilwego:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 -msgid "_Selected options:" -msgstr "_Dikgetho tše kgethilwego:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38 -msgid "_Speed:" -msgstr "_Lebelo:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40 -msgid "_Work interval lasts:" -msgstr "_Sekgoba sa go šoma se tšea:" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41 -msgid "minutes" -msgstr "metsotso" - -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your keyboard preferences" -msgstr "Beakanya tše ratwago tša gago tša boroto ya dinotlelo" - -#: capplets/localization/localization.desktop.in.in.h:1 -msgid "Language and Culture" -msgstr "" - -#: capplets/localization/localization.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Set your language and culture preferences" -msgstr "Beakanya tše ratwago tša legotlwana" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:496 -msgid "Unknown Cursor" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le sa Tsebjwego" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:613 -msgid "Default Cursor - Current" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo - Gona bjale" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:613 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:616 -msgid "The default cursor that ships with X" -msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le le sesago le X" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:616 -msgid "Default Cursor" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:634 -msgid "White Cursor - Current" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu - Gona bjale" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:634 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:637 -msgid "The default cursor inverted" -msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le hlanotšwego" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:637 -msgid "White Cursor" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:656 -msgid "Large Cursor - Current" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo - Gona bjale" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:656 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:659 -msgid "Large version of normal cursor" -msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le tlwaelegilego" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:659 -msgid "Large Cursor" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678 -msgid "Large White Cursor - Current" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu - Gona bjale" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681 -msgid "Large version of white cursor" -msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le lešweu" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681 -msgid "Large White Cursor" -msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:753 -msgid "Cursor Size" -msgstr "Bogolo bja Leswao le Bontšhago mo o lego" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:762 -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Sehlogo sa Leswao le Bontšhago mo o lego" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Double-Click Timeout </b>" -msgstr "<b>Kgotla go Fela ga Nako Gabedi </b>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Drag and Drop</b>" -msgstr "<b>Goga o Lahlele</b>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 -msgid "<b>Locate Pointer</b>" -msgstr "<b>Hwetša Selaetši</b>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 -msgid "<b>Mouse Orientation</b>" -msgstr "<b>Thulaganyo ya Legotlwana </b>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 -msgid "<b>Speed</b>" -msgstr "<b>Lebelo</b>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until " -"next time you log in.</small></i>" -msgstr "" -"<i><small><b>Ela hloko:</b> Diphetogo peakanyong ye di ka se šome go fihlela " -"o tsena nakong e latelago.</small></i>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 -msgid "<i>Fast</i>" -msgstr "<i>Lebelo</i>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 -msgid "<i>High</i>" -msgstr "<i>Godimo</i>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Kgolo</i>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 -msgid "<i>Low</i>" -msgstr "<i>Tlase</i>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 -msgid "<i>Slow</i>" -msgstr "<i>Nanya</i>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Nyenyane</i>" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 -msgid "Buttons" -msgstr "Dikonope" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 -msgid "Cursors" -msgstr "Maswao a Bontšhago mo o lego" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 -msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" -msgstr "Bonagatša selaetši _ge o gatelela Ctrl" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 -msgid "Motion" -msgstr "Tšhišinyo" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Legotlwana" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 -msgid "_Acceleration:" -msgstr "_Go Akgofiša:" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 -msgid "_Large" -msgstr "_Kgolo" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 -msgid "_Left-handed mouse" -msgstr "_Legotlwana la seatla sa lanngele" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 -msgid "_Sensitivity:" -msgstr "_Go nyaka go swarwa ka bohlale:" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 -msgid "_Small" -msgstr "_Nyenyane" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 -msgid "_Threshold:" -msgstr "_Mojako:" - -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Nako e fedile:" - -#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mouse" -msgstr "Legotlwana" - -#: capplets/mouse/gnome-settings-mouse.desktop.in.in.h:2 -msgid "Set your mouse preferences" -msgstr "Beakanya tše ratwago tša legotlwana" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Network Proxy" -msgstr "Kemedi ya Neteweke" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Set your network proxy preferences" -msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>Ignore host list</b>" -msgstr "" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" -msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi mo go itiragalelago</b>" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>_Direct internet connection</b>" -msgstr "<b>_Kgokagano ya inthanete e lebanyago</b>" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 -msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" -msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi ya maitirelo</b>" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 -msgid "<b>_Use authentication</b>" -msgstr "<b>_Diriša tiišetšo</b>" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 -msgid "Autoconfiguration _URL:" -msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10 -msgid "HTTP Proxy Details" -msgstr "Dintlha tša Kemedi tša PFSK" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 -msgid "H_TTP proxy:" -msgstr "K_emedi ya PFSK:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Network Proxy Preferences" -msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 -msgid "Port:" -msgstr "Lefelo:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Go Fetola Sebopego ga Kemedi ya Neteweke" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 -msgid "S_ocks host:" -msgstr "M_oswari wa disokisi:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 -msgid "U_sername:" -msgstr "L_eina la modiriši:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 -msgid "_Details" -msgstr "_Dintlha" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18 -msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_Kemedi ya PFF:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lentšuphetišo:" - -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20 -msgid "_Secure HTTP proxy:" -msgstr "Š_ireletša kemedi ya PFSK:" - -#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable sound and associate sounds with events" -msgstr "Kgontšha modumo e bile o tswalanye medimo le ditiragalo" - -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271 -msgid "Sound preferences" -msgstr "Tše ratwago tša modumo" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 -msgid "E_nable sound server startup" -msgstr "K_gontšha go thoma ga seabi sa modumo" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 -msgid "Flash _entire screen" -msgstr "Phadimiša _sekirini ka moka" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 -msgid "Flash _window titlebar" -msgstr "Phadimiša _bara ya sehlogo ya lefesetere" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -msgid "General" -msgstr "Kakaretšo" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 -msgid "Sound Events" -msgstr "Ditiragalo tša Modumo" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Modumo" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 -msgid "System Bell" -msgstr "Tšhipi ya Tshepedišo" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 -msgid "_Sound an audible bell" -msgstr "_Letša tšhipi e dumago" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 -msgid "_Sounds for events" -msgstr "_Medumo ya ditiragalo" - -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 -msgid "_Visual feedback:" -msgstr "_Karabelo ya pono:" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:370 -msgid "" -"No themes could be found on your system. This probably means that your " -"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " -"installed the \"gnome-themes\" package." -msgstr "" -"Ga go na dihlogo tšeo di hweditšwego tshepedišong ya gago. Se mohlomongwe " -"se ra gore poledišano ya gago ya \"Tše Ratwago tša Sehlogo\" ga se tša " -"tsenywa ka tshwanelo, goba ga se wa tsenya ngatana ya \"dihlogo tša gnome\"." - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:103 -msgid "This theme is not in a supported format." -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:139 -msgid "No theme file location specified to install" -msgstr "Ga go na lefelo la faele ya sehlogo le laeditšwego go tsenywa" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:156 -msgid "The theme file location specified to install is invalid" -msgstr "Lefelo la faele la sehlogo le laetšwego go tsenywa ga se la kgonthe" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient permissions to install the theme in:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:216 -#, c-format -msgid "" -"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " -"selected as the source location" -msgstr "" -"%s ke tsejana yeo go yona difaele tša sehlogo di tla tsenywago. Se se ka se " -"kgethwe bjalo ka lefelo la mothopo" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:676 -msgid "Custom theme" -msgstr "Sehlogo sa tlwaelo" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:676 -msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." -msgstr "O ka boloka sehlogo se ka go kgotla konope ya Boloka Sehlogo." - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1454 -msgid "" -"The default theme schemas could not be found on your system. This means " -"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " -"configured incorrectly." -msgstr "" -"Sekema sa sehlogo sa tlhaelelo ga se sa hwetšwa tshepedišong ya gago. Se se " -"bolela gore mohlomongwe o tsentšitše metacity, goba gore gconf ya gago e " -"fetotšwe sebopego ka mo go fošagetšego." - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72 -msgid "Theme name must be present" -msgstr "Leina la sehlogo le swanetše go ba gona" - -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:104 -msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Sehlogo se šetše se le gona. Na o nyaka se tšeelwe legato?" - -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1 -msgid "Select themes for various parts of the desktop" -msgstr "Kgetha dihlogo bakeng sa dikarolo tše fapa-fapanego tša teseke" - -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2 -#: vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92 -msgid "Theme" -msgstr "Sehlogo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2 -msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>" -msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Tsenya sehlogo</span>" - -#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3 -msgid "Theme Installation" -msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4 -msgid "_Install" -msgstr "_Tsenya" - -#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5 -msgid "_Location:" -msgstr "_Lefelo:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>" -msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Boloka Sehlogo Tisiking</span>" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 -msgid "Apply _Background" -msgstr "Diriša _Bokamorago" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 -msgid "Apply _Font" -msgstr "Diriša _Fonto" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -msgid "Controls" -msgstr "Ditaolo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 -msgid "Icons" -msgstr "Maswao" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 -msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." -msgstr "Dihlogo tše diswa di ka tsenywa gape ka go di gogela lefesetereng." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Save Theme" -msgstr "Boloka Sehlogo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 -msgid "Select theme for the desktop" -msgstr "Kgetha sehlogo sa teseke" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 -msgid "Short _description:" -msgstr "Tlhaloso e _kopana:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 -msgid "Theme Details" -msgstr "Dintlha tša Sehlogo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 -msgid "Theme Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Sehlogo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 -msgid "Theme _Details" -msgstr "Dintlha tša _Sehlogo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 -msgid "This theme does not suggest any particular font or background." -msgstr "Sehlogo se ga se šišinye fonto e itšego le ge ele efe goba bokamorago." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 -msgid "This theme suggests a background:" -msgstr "Sehlogo se se šišinya bokamorago:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 -msgid "This theme suggests a font and a background:" -msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto le bokamorago:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 -msgid "This theme suggests a font:" -msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 -msgid "Window Border" -msgstr "Mollwane wa Lefesetere" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 -msgid "_Go To Theme Folder" -msgstr "_Eya Sephutheding sa Sehlogo" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 -msgid "_Install Theme..." -msgstr "_Tsenya Sehlogo..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 -msgid "_Revert" -msgstr "_Boela" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 -msgid "_Save Theme..." -msgstr "_Boloka Sehlogo..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23 -msgid "_Theme name:" -msgstr "_Leina la sehlogo:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24 -msgid "theme selection tree" -msgstr "mohlare wa kgetho ya sehlogo" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" -msgstr "" -"Tlwaelanya ponagalo ya bara ya didirišwa le bara ya lelokelelo la dikagare " -"ditirišong" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Menus & Toolbars" -msgstr "Malokelelo a Dikagare & Bara ya Didirišwa" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Behavior and Appearance</b>" -msgstr "<b>Boitshwaro le Ponagalo</b>" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "<b>Ponelopele</b>" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4 -msgid "C_ut" -msgstr "R_ipa" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5 -msgid "Icons only" -msgstr "Maswao feela" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6 -msgid "Menu and Toolbar Preferences" -msgstr "Lelokelelo la dikagare le Tše Ratwago tša Bara ya Sedirišwa" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7 -msgid "New File" -msgstr "Faele e Mpsha" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8 -msgid "Open File" -msgstr "Bula Faele" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9 -msgid "Save File" -msgstr "Boloka Faele" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10 -msgid "Show _icons in menus" -msgstr "Bontšha _maswao malokelelong a dikagare" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11 -msgid "Text below icons" -msgstr "Sengwalwa ka tlase ga maswao" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12 -msgid "Text beside icons" -msgstr "Sengwalwa se bapelanego le maswao" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13 -msgid "Text only" -msgstr "Sengwalwa feela" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14 -msgid "Toolbar _button labels: " -msgstr "Maswao _a konope ya bara ya sedirišwa: " - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiša" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16 -msgid "_Detachable toolbars" -msgstr "_Dibara tša sedirišwa tšeo di ka kgokaganyollwago" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17 -msgid "_Edit" -msgstr "_Lokiša" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18 -msgid "_File" -msgstr "_Faele" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19 -msgid "_New" -msgstr "_Mpsha" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 -msgid "_Open" -msgstr "_Bula" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 -msgid "_Paste" -msgstr "_Kgomaretša" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 -msgid "_Print" -msgstr "_Gatiša" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 -msgid "_Quit" -msgstr "_Tlogela" - -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 -msgid "_Save" -msgstr "_Boloka" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:388 -#, c-format -msgid "" -"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"<b>E ka se thome tirišo ya tše ratwago bakeng sa molaodi wa gago wa " -"lefesetere</b>\n" -"\n" -"%s" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648 -msgid "Control" -msgstr "Taolo" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:653 -msgid "Alt" -msgstr "Tšh" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:659 -msgid "Hyper" -msgstr "Kgahlišago" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:666 -msgid "Super (or \"Windows logo\")" -msgstr "Godimo (goba \"Leswao la Windows\")" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:673 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Movement Key</b>" -msgstr "<b>Senotlelo sa go šutha</b>" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2 -msgid "<b>Titlebar Action</b>" -msgstr "<b>Mogato wa Bara ya Sehlogo</b>" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3 -msgid "<b>Window Selection</b>" -msgstr "<b>Kgetho ya Lefesetere</b>" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4 -msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:" -msgstr "" -"Go šu_thiša lefesetere, gatelela o sware senotlelo se ke moka o sware " -"lefesetere:" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5 -msgid "Window Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Lefesetere" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6 -msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -msgstr "_Kgotla bara ya sehlogo gabedi go tšea mogato wo:" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7 -msgid "_Interval before raising:" -msgstr "_Sebaka pele ga go godiša:" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8 -msgid "_Raise selected windows after an interval" -msgstr "_Godiša mafesetere a kgethilwego ka morago ga sebakal" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9 -msgid "_Select windows when the mouse moves over them" -msgstr "_Kgetha mafesetere ge legotlwana le sepela ka godimo ga wona" - -#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Set your window properties" -msgstr "Dipharologantšho tša Lefesetere" - -#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Windows" -msgstr "Mafesetere" - -#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:1 -msgid "Control Center" -msgstr "Lefelo la Taolo" - -#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:2 -msgid "Control Center Viewer" -msgstr "Selebeledi sa Lefelo la Taolo" - -#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:3 -msgid "Control Center view" -msgstr "Go lebelela Lefelo la Taolo" - -#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:4 -msgid "Control Center view component" -msgstr "Karolo ya go lebelela Lefelo la Taolo" - -#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:5 -msgid "Control Center view component's factory" -msgstr "Feketori ya karolo ya go lebelela Lefelo la Taolo" - -#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:6 -msgid "Control Center view factory" -msgstr "Feketori ya go lebelela Lefelo la Taolo" - -#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:7 -msgid "View as Control Center" -msgstr "Lebelela bjalo ka Lefelo la Taolo" - -#: control-center/control-center-categories.c:248 -msgid "Others" -msgstr "Tše dingwe" - -#: control-center/control-center.c:1005 -#: control-center/gnomecc.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Control Center" -msgstr "Lefelo la Taolo ya GNOME" - -#: control-center/control-center.c:1121 -#, fuzzy -msgid "Desktop Preferences" -msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke" - -#: control-center/gnomecc.desktop.in.in.h:2 -#: vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GNOME configuration tool" -msgstr "Sedirišwa sa go fetola sebopego sa GNOME" - -#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumo" - -#: gnome-settings-daemon/factory.c:34 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "E ka se kgone go thomološa Bonobo" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 -msgid "Slow Keys Alert" -msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Nanyago" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 -msgid "" -"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " -"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"O sa tšwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletšo " -"ya sebopego sa Dinotlelo tše Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago " -"ya dinotlelo e šomago ka yona." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414 -msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Nanyago?" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:415 -msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Nanyago?" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 -msgid "Sticky Keys Alert" -msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Kgomarelago" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 -msgid "" -"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " -"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" -"O sa tšwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke " -"kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka " -"yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 -msgid "" -"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " -"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " -"keyboard works." -msgstr "" -"O sa tšwa go gatelela dinotlelo tše pedi ka nako e tee, goba o gateletše " -"senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo " -"tše Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo " -"e šomago ka yona." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 -msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Kgomarelago?" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:430 -msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Kgomarelago?" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory \"%s\".\n" -"This is needed to allow changing cursors." -msgstr "" -"E ka se kgone go hlama tšhupetšo ya \"%s\".\n" -"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontšhago mo o lego." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:207 -#, c-format -msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" -msgstr "" -"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le mogato o hlaloswago e le makga a " -"mantši\n" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:220 -#, c-format -msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" -msgstr "" -"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le go kopanya mo go hlaloswago e le " -"makga a mantši\n" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:226 -#, c-format -msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" -msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga go a felela\n" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:254 -#, c-format -msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" -msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga se ga kgonthe\n" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:290 -#, c-format -msgid "It seems that another application already has access to key '%d'." -msgstr "" -"Go bonagala gore tirišo e nngwe e šetše e kgona go tsena senotlelong sa '%d'." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:359 -#, c-format -msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" -msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go šetše go dirišwa\n" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:434 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to run (%s)\n" -"which is linked to the key (%s)" -msgstr "" -"Phošo ya ge go lekwa go dirišwa (%s)\n" -"yeo e kgokagantšwego le senotlelo sa (%s)" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error activating XKB configuration.\n" -"It can have under various circumstances:\n" -"- a bug in libxklavier library\n" -"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" -"- X server with incompatible libxkbfile implemenation\n" -"\n" -"X server version data:\n" -"%s\n" -"%d\n" -"%s\n" -"If you report this situation as a bug, please include:\n" -"- The result of <b>xprop -root | grep XKB</b>\n" -"- The result of <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/kbd</b>" -msgstr "" -"Phošo ya go diragatša go fetola sebopego ga XKB.\n" -"Mohlomongwe ke bothata bja ka gare bja seabi sa X.\n" -"\n" -"Tsebišo ya kgatišo ya seabi sa X:\n" -"%s\n" -"%d\n" -"%s\n" -"Ge eba o bega boemo bjo bjalo ka twatši, hle akaretša:\n" -"- Dipoelo tša <b>xprop -root | grep XKB</b>\n" -"- Dipoelo tša <b>gconftool-2 -R i/desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:110 -msgid "" -"You are using XFree 4.3.0.\n" -"There are known problems with complex XKB configurations.\n" -"Try using simpler configuration or taking more fresh version of XFree " -"software." -msgstr "" -"O diriša XFree 4.3.0.\n" -"Go na le mathata a tsebjwago ka go fetola sebopego mo go raraganego ga XKB.\n" -"Leka go diriša go fetola sebopego go bonolo goba go tšea kgatišo e foreshe " -"ya software ya XFree." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:213 -msgid "" -"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " -"settings. Which set would you like to use?" -msgstr "" -"Dipeakanyo tša boroto ya dinotlelo tša tshepedišo ya X di fapana le " -"dipeakanyo tša gago tša gona bjale tša boroto ya dinotlelo tša GNOME. Ke " -"peakanyo efe yeo o ka ratago go e diriša?" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:216 -msgid "Use X settings" -msgstr "Diriša dipeakanyo tša X" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218 -msgid "Use GNOME settings" -msgstr "Diriša dipeakanyo tša GNOME" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:270 -#, c-format -msgid "" -"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " -"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " -"restore them." -msgstr "" -"O na le faele (%s) ya go dira mmapa gape ya boroto ya dinotlelo tšhupetšong " -"ya gago ya gae yeo dikagare tša yona di tla hlokomologwago. O ka diriša tše " -"ratwago tša boroto ya dinotlelo go di boloka gape." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:126 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't execute command: %s\n" -"Verify that this command exists." -msgstr "" -"E ka se kgone go phethagatša taelo: %s\n" -"Tiišetša gore taelo ye e gona." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:142 -msgid "" -"Couldn't put the machine to sleep.\n" -"Verify that the machine is correctly configured." -msgstr "" -"E ka se kgone go robatša motšhene.\n" -"Tiišetša gore motšhene o fetotšwe sebopego ka mo go nepagetšego." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:152 -#, c-format -msgid "Permissions on the file %s are broken\n" -msgstr "Ditumelelo tša faele ya %s di senyegile\n" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:197 -msgid "" -"Couldn't load the Glade file.\n" -"Make sure that this daemon is properly installed." -msgstr "" -"E ka se kgone go laiša faele ya Sekgoba.\n" -"Kgonthišetša gore daemon ye e tsentšhitšwe ka tshwanelo." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting up the screensaver:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Screensaver functionality will not work in this session." -msgstr "" -"Go bile le phošo ya go thoma seboloki sa sekirini:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Go šoma ga seboloki sa sekirini go ka se šome lenaneong le." - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:128 -#, c-format -msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" -msgstr "E ka se kgone go laiša faele ya modumo ya %s bjalo ka mohlala %s" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:213 -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:261 -msgid "Cannot determine user's home directory" -msgstr "E ka se lemoge tšhupetšo ya gae ya modiriši" - -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:208 -#, c-format -msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" -msgstr "" -"Senotlelo sa GConf sa %s se beakantšwe go mohuta wa %s eupša mohuta wa sona " -"o letetšwego e be e le %s\n" - -#: gnome-settings-daemon/reaper.c:103 -msgid "Error creating signal pipe." -msgstr "Phošo ya go hlama phaephe ya leswao." - -#: libbackground/applier.c:256 -msgid "Type" -msgstr "Mohuta" - -#: libbackground/applier.c:257 -msgid "" -"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " -"for preview" -msgstr "" -"Mohuta wa bg_applier: BG_APPLIER_ROOT bakeng sa lefesete la modu goba " -"BG_APPLIER_PREVIEW bakeng sa ponelopele" - -#: libbackground/applier.c:264 -msgid "Preview Width" -msgstr "Bophara bja Ponelopele" - -#: libbackground/applier.c:265 -msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." -msgstr "Bophara ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 64." - -#: libbackground/applier.c:272 -msgid "Preview Height" -msgstr "Bophagamo bja Ponelopele" - -#: libbackground/applier.c:273 -msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." -msgstr "Bophagamo ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 48." - -#: libbackground/applier.c:280 -msgid "Screen" -msgstr "Sekirini" - -#: libbackground/applier.c:281 -msgid "Screen on which BGApplier is to draw" -msgstr "Sekirini seo go sona BGApplier e swanetšego go thala go sona" - -#: libsounds/sound-view.c:122 libsounds/sound-view.c:147 -msgid "The sound file for this event does not exist." -msgstr "Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona." - -#: libsounds/sound-view.c:149 -msgid "" -"The sound file for this event does not exist.\n" -"You may want to install the gnome-audio package\n" -"for a set of default sounds." -msgstr "" -"Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona.\n" -"O ka nyaka go tsenya sephuthelwana sa gnome-audio\n" -"bakeng sa peakanyo ya medumo ya tlhaelelo." - -#: libsounds/sound-view.c:224 -#, c-format -msgid "The file %s is not a valid wav file" -msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav" - -#: libsounds/sound-view.c:289 -msgid "Event" -msgstr "Tiragalo" - -#: libsounds/sound-view.c:298 -msgid "Sound File" -msgstr "Faele ya Modumo" - -#: libsounds/sound-view.c:314 -msgid "_Sounds:" -msgstr "_Medumo:" - -#: libsounds/sound-view.c:328 -msgid "Sound _file:" -msgstr "Faele ya _modumo:" - -#: libsounds/sound-view.c:332 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Kgetha Faele ya Modumo" - -#: libsounds/sound-view.c:356 -msgid "_Play" -msgstr "_Bapala" - -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320 -#, c-format -msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" -msgstr "" -"Molaodi wa lefesetere wa \"%s\" ga se a ngwadiša sedirišwa sa go fetola " -"sebopego\n" - -#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378 -msgid "Maximize" -msgstr "Godiša" - -#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:379 -msgid "Roll up" -msgstr "Phutha" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync" -msgstr "" -"Ge eba e le therešo, baswari ba mime bakeng sa text/plain (sengwalwa/se se " -"nago selo) le text/* (sengwalwa) di tla bolokwa di rulagantšwe" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2 -msgid "Sync text/plain and text/* handlers" -msgstr "" -"text/plain (sengwalwa/se se nago selo) e rulagantšwego le baswari ba text/* " -"(sengwalwa)" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 -msgid "Brightness down" -msgstr "Go taga go tlase" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 -msgid "Brightness down's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya go taga go tlase." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 -msgid "Brightness up" -msgstr "Go taga go godimo" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 -msgid "Brightness up's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya go taga go godimo." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 -msgid "E-mail" -msgstr "Poso ya elektronike" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 -msgid "E-mail's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya poso ya elektronike." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 -msgid "Eject" -msgstr "Ntšha" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 -msgid "Eject's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 -msgid "Home folder" -msgstr "Sephuthedi sa gae" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 -msgid "Home folder's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya sephuthedi sa gae." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 -msgid "Launch help browser" -msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 -msgid "Launch help browser's shortcut." -msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa thušo." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 -msgid "Launch web browser" -msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 -msgid "Launch web browser's shortcut." -msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa wepe." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 -msgid "Lock screen" -msgstr "Notlela sekirini" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 -msgid "Lock screen's shortcut." -msgstr "Notlela kgaoletšo ya sekirini." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 -msgid "Log out" -msgstr "E-tšwa" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 -msgid "Log out's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 -msgid "Next track key's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya koša e latelago." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 -msgid "Pause" -msgstr "Emiša nakwana" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 -msgid "Pause key's shortcut." -msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo nakwana." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana)" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 -msgid "Play (or play/pause) key's shortcut." -msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana) kgaoletšo ya senotlelo." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 -msgid "Previous track key's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya kotša e fetilego." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 -msgid "Search" -msgstr "Nyakišiša" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 -msgid "Search's shortcut." -msgstr "Nyakišiša kgaoletšo." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 -msgid "Skip to next track" -msgstr "Tabogela go koša e latelago" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 -msgid "Skip to previous track" -msgstr "Tabogela go koša e fetilego" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 -msgid "Sleep" -msgstr "Robala" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 -msgid "Sleep's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya go robala." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 -msgid "Stop playback key" -msgstr "Emiša senotlelo sa bapala o boele morago" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 -msgid "Stop playback key's shortcut." -msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo sa balapa o boele morago." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 -msgid "Volume down" -msgstr "Bolumo e tlase" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 -msgid "Volume down's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e tlase." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 -msgid "Volume mute" -msgstr "Go nolofatšwa ga bolumo" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 -msgid "Volume mute's shortcut" -msgstr "Kgaoletšo ya go nolofatšwa ga bolumo" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 -msgid "Volume step" -msgstr "Peakanyo ya bolumo" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 -msgid "Volume step as percentage of volume." -msgstr "Peakanyo ya bolumo go ya ka phesente ya bolumo." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 -msgid "Volume up" -msgstr "Bolumo e godimo" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 -msgid "Volume up's shortcut." -msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e godimo." - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1 -msgid "Display a dialog when there are errors running XScreenSaver" -msgstr "" -"Bontšha poledišano ge go na le diphošo tša go diriša Seboloki sa Sekirini sa " -"X" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2 -msgid "Run XScreenSaver at login" -msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3 -msgid "Show Startup Errors" -msgstr "Bontšha Diphošo tša go Thoma" - -#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4 -msgid "Start XScreenSaver" -msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X" - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Kgahlanong le tsela e nngwe" - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3 -msgid "Hinting" -msgstr "Go eletša" - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4 -msgid "RGBA Order" -msgstr "Tatelano ya RGBA" - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch" -msgstr "" -"Setlamo se dirišitšwego go fetolela bogolo bja fonto go bogolo bja " -"dikarolwana tše bopago seswantšho, ka dintlha go ya ka noko" - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6 -msgid "" -"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " -"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. " -"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom." -msgstr "" -"Tatelano ya dikarolo tša dikarolwana tše bopago seswantšho sekirining sa " -"LCD ; se dirišwago feela ge go kgahlanong le leina le lengwe go beakanywa go " -"\"rgba\". Boleng bjo kgonegago ke: \"rgb\" - khwibidu go lanngele, " -"tlwaelegilego kudu. \"bgr\" - tala-lerata go lanngele. \"vrgb\" - khwibidu " -"godimo. \"vbgr\" - khwibidu ka tlase." - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7 -msgid "" -"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " -"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. " -"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)." -msgstr "" -"Mohuta wa kgahlanong le leina le lengwe leo le swanetšego go dirišwa ge go " -"newa difonto. Boleng bjo kgonegago ke: \"ga e gona\" - ga go na kgahlano le " -"leina le lengwe. \"sekala se se tshetla\" - kgahlano le leina le lengwe ya " -"sekala se se tshetla sa motheo. \"rgba\" - kgahlano le leina le lengwe ga " -"dikarolwana tše bopago seswantšho. (Dikirini tša LCD feela)." - -#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8 -msgid "" -"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" -"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as " -"possible; may cause distortion of letter forms." -msgstr "" -"Mohuta wa keletšo yeo e swanetšego go dirišwa ge go newa difonto. Boleng bjo " -"kgonegago ke: \"ga e gona\" - ga go na keletšo, \"ganyenyane\", \"magareng" -"\", le \"tletšego\" - keletšo e ntši ka mo go ka kgonegago; e ka baka " -"kgopamišo ya difomo tša lengwalo." - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " -"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 -msgid "Default group, assigned on window creation" -msgstr "" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 -msgid "Keep and manage separate group per window" -msgstr "" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Update Handlers" -msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Keyboard model" -msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Keyboard options" -msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP" -msgstr "" -"Dipeakanyo tša XKB go gconf di tla beelwa ka thoko tshepedišong ya ASAP" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 -msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -msgstr "" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 -msgid "Show layout names instead of group names" -msgstr "" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 -msgid "" -"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " -"supporting multiple layouts)" -msgstr "" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "" -"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " -"configuration)" -msgstr "" -"Kgauswinyane, dipeakanyo tša XKB go gconf di tla beelwa ka thoko (go " -"fetolweng sebopego ga tshepedišo)" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "keyboard layout" -msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB" - -#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "keyboard model" -msgstr "Mohlala wa boroto ya dinotlelo ya XKB" - -#: typing-break/drw-break-window.c:209 -msgid "_Postpone break" -msgstr "Šu_thiša go khutša" - -#: typing-break/drw-break-window.c:256 -msgid "Take a break!" -msgstr "Ikhutše!" - -#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL }, -#: typing-break/drwright.c:136 -msgid "/_Preferences" -msgstr "/_Tše ratwago" - -#: typing-break/drwright.c:137 -msgid "/_About" -msgstr "/_Ka ga" - -#: typing-break/drwright.c:139 -msgid "/_Take a Break" -msgstr "/_Ikhutše" - -#: typing-break/drwright.c:491 -#, c-format -msgid "%d minute until the next break" -msgid_plural "%d minutes until the next break" -msgstr[0] "metsotso e %d pele ga go khutša mo go latelago" -msgstr[1] "metsotso e %d go fihlela go khutšeng mo go latelago" - -#: typing-break/drwright.c:495 -msgid "Less than one minute until the next break" -msgstr "Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutšeng mo go latelago" - -#: typing-break/drwright.c:583 -#, c-format -msgid "" -"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " -"error: %s" -msgstr "" -"Ga e kgone go tswalanya poledišano ya dipharologantšho tša go khutša le " -"phošo e latelago: %s" - -#: typing-break/drwright.c:631 -msgid "About GNOME Typing Monitor" -msgstr "Ka ga Lepokisana la Sekirini la go Tlanya la GNOME" - -#: typing-break/drwright.c:655 -msgid "A computer break reminder." -msgstr "Kgopotšo ya go khutša ga khomphuthara." - -#: typing-break/drwright.c:656 -msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" -msgstr "E ngwadilwe ke Richard Hult <richard@imendio.com>" - -#: typing-break/drwright.c:657 -msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" -msgstr "Lelekere la leihlo le okeditšwe ke Anders Carlsson" - -#: typing-break/drwright.c:832 -msgid "Break reminder" -msgstr "Kgopotšo ya go khutša" - -#: typing-break/main.c:93 -msgid "The typing monitor is already running." -msgstr "Lepokisana la sekirini la go tlanya le šetše le šoma." - -#: typing-break/main.c:106 -msgid "" -"The typing monitor uses the notification area to display information. You " -"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " -"right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> " -"Notification area'." -msgstr "" -"Lepokisana la sekirini la go tlanya le diriša lefelo la go lemoša bakeng sa " -"go bonagatša tshedimošo. O bonagala o se na lefelo la temošo paneleng ya " -"gago. O ka le oketša ka go kgotla go lagoja paneleng ya gago gomme o kgethe " -"'Oketša paneleng -> Dithušo -> lefelo la Temošo'." - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:125 -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" -msgstr "Phukubjwe e tsotho ya lebelo e fofela mpsha e tšwafago. 0123456789" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:285 -msgid "Name:" -msgstr "Leina:" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:288 -msgid "Style:" -msgstr "Setaele:" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:297 -msgid "Type:" -msgstr "Mohuta:" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:304 -msgid "Size:" -msgstr "Boglo:" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:348 vfs-methods/fontilus/font-view.c:361 -msgid "Version:" -msgstr "Kgatišo:" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:352 vfs-methods/fontilus/font-view.c:363 -msgid "Copyright:" -msgstr "Tokelo ya ngwalollo:" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:356 -msgid "Description:" -msgstr "Tlhaloso:" - -#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:417 -#, c-format -msgid "usage: %s fontfile\n" -msgstr "tirišo: %s faele ya fonto\n" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132 -msgid "Set as Application Font" -msgstr "Beakanya Bjalo ka Fonto ya Tirišo" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133 -#, fuzzy -msgid "Sets the default application font" -msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1 -msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." -msgstr "" -"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta o Bulegilego " -"di tla khutsofatšwa." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2 -msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." -msgstr "" -"Ge eba e beakantšwe e le therešo, gona difonto tša PCF di tla khutsofatšwa." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3 -msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." -msgstr "" -"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa Therešo di " -"tla khutsofatšwa." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4 -msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." -msgstr "" -"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa 1 di tla " -"khutsofatšwa." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." -msgstr "" -"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša " -"difonto tša Mohuta o Bulegilego." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." -msgstr "" -"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša " -"difonto tša PCF." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." -msgstr "" -"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša " -"difonto tša Mohuta wa Therešo." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." -msgstr "" -"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša " -"difonto tša Mohuta wa 1." - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9 -msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" -msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta o Bulegilego" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10 -msgid "Thumbnail command for PCF fonts" -msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša PCF" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11 -msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" -msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa Therešo" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12 -msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" -msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa 1" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" -msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta o Bulegilego" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" -msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša PCF" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15 -msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" -msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa Therešo" - -#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16 -msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" -msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa 1" - -#: vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "GNOME Font Viewer" -msgstr "Lefelo la Taolo ya GNOME" - -#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Diriša fonto e mpsha?</span>" - -#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3 -msgid "Do _not apply font" -msgstr "O se _ke wa diriša fonto" - -#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4 -msgid "" -"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " -"shown below." -msgstr "" -"Sehlogo seo o se kgethilego se šišinya fonto e mpsha. Ponelopele ya fonto e " -"bontšhitšwe ka mo tlase." - -#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5 -msgid "_Apply font" -msgstr "_Diriša fonto" - -#: vfs-methods/themus/theme-method.c:520 -msgid "Themes" -msgstr "Dihlogo" - -#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133 -msgid "Control theme" -msgstr "Laola sehlogo" - -#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139 -msgid "Window border theme" -msgstr "Sehlogo sa mollwane wa lefesetere" - -#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145 -msgid "Icon theme" -msgstr "Sehlogo sa leswao" - -#. translators: you may want to include non-western chars here -#: vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78 -msgid "ABCDEFG" -msgstr "ABCDEFG" - -#: vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply theme" -msgstr "_Diriša fonto" - -#: vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Sets the default theme" -msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa" - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1 -msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." -msgstr "" -"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo tše tsentšhitšwego e tla " -"khutsofatšwa." - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2 -msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." -msgstr "" -"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo di tla khutsofatšwa." - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes." -msgstr "" -"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo " -"bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego." - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." -msgstr "" -"Beakanya senotlelo go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo bakeng " -"sa dihlogo." - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5 -msgid "Thumbnail command for installed themes" -msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego" - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6 -msgid "Thumbnail command for themes" -msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo" - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7 -msgid "Whether to thumbnail installed themes" -msgstr "Ge eba khutsofatšo e tsentšhitše dihlogo" - -#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8 -msgid "Whether to thumbnail themes" -msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe dihlogo" - -#~ msgid "Keyboard layout preview" -#~ msgstr "Ponelopele ya go bewa ga boroto ya dinotlelo" - -#~ msgid "FTP proxy port" -#~ msgstr "Lefelo la kemedi la PFF" - -#~ msgid "HTTP proxy port" -#~ msgstr "Lefelo la kemedi la PFSK" - -#~ msgid "Secure HTTP proxy port" -#~ msgstr "Šireletša lefelo la kemedi la PFSK" - -#~ msgid "Socks host port" -#~ msgstr "Lefelo la moswari la disokisi" - -#~ msgid "Mozilla/Netscape 6" -#~ msgstr "Mozilla/Netscape 6" - -#~ msgid "XKB options" -#~ msgstr "Dikgetho tša XKB" - -#~ msgid "Gnome Terminal" -#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Gnome" - -#~ msgid "C_ustom Editor" -#~ msgstr "M_orulaganyi wa Tlwaelo" - -#~ msgid "C_ustom Mail Reader:" -#~ msgstr "S_ebadi sa Poso sa Tlwaelo:" - -#~ msgid "C_ustom Terminal:" -#~ msgstr "K_gokagano ya Dithapo ya Tlwaelo:" - -#~ msgid "C_ustom Web Browser:" -#~ msgstr "S_efetleki sa Wepe sa Tlwaelo:" - -#~ msgid "Start in T_erminal" -#~ msgstr "Thoma K_gokaganong ya dithapo" - -#~ msgid "This application can open _URIs" -#~ msgstr "Tirišo ye e ka bula _di-URI" - -#~ msgid "This application needs to be run in a _shell" -#~ msgstr "Tirišo ye e nyaka gore e dirišwe ka _legaping" - -#~ msgid "_Select a Mail Reader:" -#~ msgstr "_Kgetha Sebadi sa Poso:" - -#~ msgid "_Select a Terminal:" -#~ msgstr "_Kgetha Kgokagano ya Dithapo:" - -#~ msgid "_Select a Web Browser:" -#~ msgstr "_Kgetha Sefetleki sa Wepe:" - -#~ msgid "_Select an Editor:" -#~ msgstr "_Kgetha Morulaganyi:" - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "Go Tsenega" - -#~ msgid "Accessibility Settings" -#~ msgstr "Dipeakanyo tša go Tsenega" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Tšwetše pele" - -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Dipeakanyo tše Tšwetšego pele" - -#~ msgid "GNOME Control Center: %s" -#~ msgstr "Lefelo la Taolo la GNOME: %s" - -#~ msgid "Layout to use for this view of the capplets" -#~ msgstr "Go bea mo go tla dirišetšwago go lebelela mo ga dikhapolete" - -#~ msgid "Capplet directory object" -#~ msgstr "Sediriwa sa tšhupetšo ya khapolete" - -#~ msgid "Capplet directory that this view is viewing" -#~ msgstr "Tšhupetšo ya khapolete yeo tebelelo ye e e lebeletšego" - -#~ msgid "translator_credits" -#~ msgstr "" -#~ "Translate.org.za <info@translate.org.za>\n" -#~ "Pheledi Mathibela <amathibela@mweb.co.za>" - -#~ msgid "Desktop properties manager." -#~ msgstr "Molaodi wa dipharologantšho tša teseke." - -#~ msgid "Gnome Control Center : %s" -#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya Gnome : %s" - -#~ msgid "Gnome Control Center" -#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya Gnome" - -#~ msgid "Use nautilus if it is running." -#~ msgstr "Diriša nautilus ge eba e šoma." - -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "Ka ga tirišo ye" - -#~ msgid "Overview of the control center" -#~ msgstr "Go fetišwa mahlo ga lefelo la taolo" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Thušo" - -#~ msgid "Use shell even if nautilus is running." -#~ msgstr "Diriša legapi gaešita le ge nautilus e šoma." - -#~ msgid "Font context menu items" -#~ msgstr "Dilo tša lelokelelo la dikagare tša dikagare tša fonto" - -#~ msgid "Factory for the fontilus context menu" -#~ msgstr "Feketori ya lelokelelo la dikagare ya dikagare tša fontilus" - -#~ msgid "Fontilus context menu" -#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare la dikagare tša Fontilus" - -#~ msgid "Fontilus context menu factory" -#~ msgstr "Feketori ya lelokelelo la dikagare ya dikagare tša fontilus" - -#~ msgid "Nautilus context menu entries for fonts" -#~ msgstr "Ditseno tša lelokelelo la dikagare tša dikagare tša Nautilus" - -#~ msgid "Theme Properties content view component" -#~ msgstr "Karolo ya go lebelela dikagare tša Dipharologantšho tša Sehlogo" - -#~ msgid "Themus Theme Properties view" -#~ msgstr "Go lebelela Dipharologantšho tša Sehlogo sa Themus" - -#~ msgid "URI currently displayed" -#~ msgstr "URI yeo gona bjale e bontšhitšwego" |