diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 468 |
1 files changed, 281 insertions, 187 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-21 15:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 00:54+0800\n" "Last-Translator: Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "_Import CDE AccessX file" msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "_Keyboard" msgstr "_Papan Kekunci" @@ -180,7 +180,8 @@ msgid "Background" msgstr "LatarBelakang" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of the desktop's background" +#, fuzzy +msgid "Change the desktop background" msgstr "Konfigurasi latar belakang desktop" #. solid @@ -399,7 +400,7 @@ msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "" "Panggilbalik yang akan diisukan apabila data property editor yang dikosongkan" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1384 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1479 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -408,7 +409,7 @@ msgid "" "picture." msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1392 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1487 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -417,7 +418,7 @@ msgid "" "Please select a different picture instead." msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1476 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1571 msgid "Please select an image." msgstr "Sila pilih satu imej." @@ -643,7 +644,7 @@ msgid "Configure miscellaneous window features" msgstr "Konfigurasikan ciri-ciri tetingkap yang lain" #: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -789,11 +790,11 @@ msgstr "Imej" msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:231 msgid "Description" msgstr "Huraian" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:238 #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 msgid "Extensions" msgstr "Penghujungan" @@ -907,8 +908,8 @@ msgstr "Aturcara" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 #, fuzzy -msgid "_Program to execute" -msgstr "Laksanakan aturcara" +msgid "_Program to run" +msgstr "Larikan aturcara" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 #, fuzzy @@ -926,8 +927,8 @@ msgstr "Edit ketegori fail" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:166 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -944,10 +945,10 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "Struktur mengandungi maklumat pada kategori MIME" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:409 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:513 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:354 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:400 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Tersendiri" @@ -976,12 +977,17 @@ msgstr "Adalah dialog penambahan" msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "Benar jika dialog ini untu menambah jenis MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:404 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:463 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#, fuzzy +msgid "Add file type" +msgstr "Tambah jenis fail..." + +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:696 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." @@ -989,15 +995,15 @@ msgstr "" "Jenis MIME tidak sah. Sila masukkan jenis MIME yang sah, atau biarkan medan " "kosong supaya boleh dijanakan untuk anda." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:703 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:768 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:773 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 msgid "Choose a file category" msgstr "Pilih kategori fail" @@ -1010,38 +1016,43 @@ msgstr "Model pagi kategori sahaja" msgid "Internet Services" msgstr "Sservisn Internet" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:133 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135 msgid "Edit service information" msgstr "Edit maklumat servis" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:174 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178 msgid "Service info" msgstr "Maklumat servis" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:175 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179 msgid "Structure containing service information" msgstr "Sktruktur mengandungi maklumat servis" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:181 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185 msgid "Is add" msgstr "adalah penambahan" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:182 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186 msgid "TRUE if this is an add service dialog" msgstr "BENAR jika ianya dialog penambahan servis" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:492 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225 +#, fuzzy +msgid "Add service" +msgstr "Tambah Servis..." + +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Sila masukkan nama protokol." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:504 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." msgstr "" "Nama protokol tidak sah. Sila masukkan nama protokol tanpa ruang atau koma" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:518 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." msgstr "Sudah wujud protokol dengan nama itu." @@ -1075,25 +1086,26 @@ msgid "Gnome documentation" msgstr "Dokumentasi Terperinci" #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Font" -msgstr "Font" +msgid "Change the default fonts used by the desktop and applications" +msgstr "" #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select which font to use" -msgstr "Pilih font mana yang hendak digunakan" +msgid "Font" +msgstr "Font" #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Font properties" -msgstr "Ciri-ciri Bunyi" +msgid "File Manager Font" +msgstr "Font Pengurus Fail" #: capplets/font/font-properties.glade.h:2 -msgid "Font settings only apply to new programs." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "Ciri-ciri Bunyi" #: capplets/font/font-properties.glade.h:3 -msgid "Use a custom font." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Standard Desktop Font" +msgstr "Font Desktop" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 @@ -1120,11 +1132,11 @@ msgstr "Taip pemecut baru, atau tekan Backspace untuk terangkan" msgid "Type a new accelerator" msgstr "Taip pemecut baru" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:315 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Aksi Tidak diketahui>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1132,11 +1144,11 @@ msgstr "" "Tak dapat menjumpai tema papankekunci. Ini bermaksud pemasangan GTK+ tidak " "dipasang dengan sempurna." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:594 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 msgid "_Action" msgstr "_Aksi" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:606 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 msgid "_Shortcut" msgstr "Pinta_san" @@ -1204,6 +1216,7 @@ msgid "<i>slow</i>" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1212,51 +1225,71 @@ msgid "Cursor" msgstr "Kursor" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Fast" +msgstr "Cepat" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 msgid "Key_press makes sound" msgstr "Tekan _kekunci mengeluarkan bunyi" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Bunyi Papan Kekunci" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Ciri-ciri Papan Kekunci" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Keyboard _repeats when key is held down" msgstr "_Ulangan apabila kekunci ditekan" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "Keyboard bell _enabled" msgstr "Bunyi papan kekunci di_aktifkan" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 msgid "Keyboard bell _off" msgstr "Bunyi Papan Kekunci di_matikan" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 msgid "Keyclick Volume" msgstr "Bunyi Klik" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "Long" +msgstr "Lama" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 msgid "Repeat Rate" msgstr "Kadar Ulangan" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Repeat s_peed:" msgstr "Kelajuan Ulangan" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." msgstr "Tetapkan kelajuan blink kursor pada ruang teks." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" msgstr "Tetapkan bunyi klik yang terjadi apabila papan kekunci ditekan" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "Short" +msgstr "Pendek" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Slow" +msgstr "Perlahan" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "" "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " @@ -1267,32 +1300,40 @@ msgstr "" "perhatian anda. Sebaliknya anda boleh memilih fail bunyi custom jika anda " "tidak mahu bunyi beep tradisional." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "Very fast" +msgstr "Sangat cepat" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "Very long" +msgstr "Sangat lama" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Accessibility..." msgstr "Tetapan Lanjutan" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 msgid "_Blink speed:" msgstr "Kelajuan Blink:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 msgid "_Cursor blinks in text fields" msgstr "_Blink kursor pada ruang teks" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 msgid "_Custom keyboard bell:" msgstr "Bunyi custom bell k_eyboard:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 msgid "_Delay before repeating:" msgstr "_Sela masa sebelum ulang:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "_Sound" msgstr "_Bunyi" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "_Volume:" msgstr "_Suara:" @@ -1770,31 +1811,27 @@ msgid "Two" msgstr "Dua" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1 -msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "Pemilih tema GTK+" +msgid "Change the appearance of buttons, scrollbars, etc" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2 -msgid "Select which gtk+ theme to use" -msgstr "PIlih tema gtk+ mana yang hendak digunakan" - -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1 -msgid "Gtk+ Theme" +#, fuzzy +msgid "Theme" msgstr "Tema GTK+" -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2 -msgid "Install new theme..." -msgstr "Pasang tema baru..." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Ciri-ciri Pemain CD" -#: capplets/theme-switcher/main.c:211 -msgid "Select a theme to install" -msgstr "Pilih tema untuk dipasang" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Tema GTK+" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 -#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" -msgstr "Tetapkan kelakuan default bagi aplikasi GNOME" +msgid "Change how toolbars and menus are displayed" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 msgid "Toolbars & Menus" @@ -1805,6 +1842,10 @@ msgstr "Toolbar & Menu" msgid "Behavior" msgstr "Kelakuan fokus" +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" +msgstr "Tetapkan kelakuan default bagi aplikasi GNOME" + #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 msgid "Icons and Text" msgstr "Ikon dan Teks" @@ -1842,7 +1883,7 @@ msgid "Menu items have _icons" msgstr "Item menu mempunyai _ikon" #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 msgid "Menus" msgstr "Menu" @@ -1894,171 +1935,193 @@ msgstr "_Menu" msgid "_Toolbars have: " msgstr "_Toolbar mempunyai: " -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "At the center of the screen" +msgstr "Konfigurasikan tetapan bagi screensaver" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:2 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:3 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:4 +msgid "Default (Spread out - big)" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "Contoh Butang" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Item menu mempunyai _ikon" + #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window4" +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Dialogs are treated" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Menu bars are detachable" +msgid "Dialogs open" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menu bars have a border" +msgid "Interface" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Menus can be torn off" +msgid "Left" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Item menu mempunyai _ikon" +msgid "Left aligned" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Status Bar" +msgid "Like any other window" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Use status bar instead of dialog when possible" +msgid "Menu bars are detachable" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Status bar is interactive when possible" +msgid "Menu bars have a border" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Progress bar is on the left" -msgstr "" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Progress bar is on the right" -msgstr "" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Tool Bars" -msgstr "Toolbar" +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Item menu mempunyai _ikon" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Tool bars have a border" -msgstr "_Toolbar mempunyai: " +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Multiple Documents" +msgstr "Dokumen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Tool bars have line separators" -msgstr "_Toolbar mempunyai: " +msgid "Notebook tabs" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Tool bars are detachable" -msgstr "Toolbar boleh di_pisahkan dan dipindahkan" +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Tool bar buttons are icons only" +msgid "Progress bar is on the left" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgid "Progress bar is on the right" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "Interface" +msgid "Right" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:26 -msgid "Dialogs" +msgid "Right aligned" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:27 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Seperate windows" +msgstr "Tetingkap sepadan" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:28 -msgid "Dialogs open" +msgid "Settings will not take effect until applications restart" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:29 -msgid "Wherever the Window Manager places them" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Specially by the window manager" +msgstr "Pengurus Tetingkap Sawfish" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "At the center of the screen" -msgstr "Konfigurasikan tetapan bagi screensaver" +msgid "Spread out" +msgstr "Hamparan helaian" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "At the mouse pointer" +msgid "Spread out (big)" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Dialogs are treated" +msgid "Status Bar" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Like any other window" +msgid "Status bar is interactive when possible" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Specially by the window manager" -msgstr "Pengurus Tetingkap Sawfish" +msgid "The same window" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35 #, fuzzy -msgid "Multiple Documents" -msgstr "Dokumen" +msgid "Tool Bars" +msgstr "Toolbar" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "Notebook tabs" +msgid "Tool bar buttons are icons only" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "Seperate windows" -msgstr "Tetingkap sepadan" +msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:38 -msgid "The same window" +msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:39 -msgid "Left" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tool bars are detachable" +msgstr "Toolbar boleh di_pisahkan dan dipindahkan" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -msgid "Right" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tool bars have a border" +msgstr "_Toolbar mempunyai: " #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:41 #, fuzzy +msgid "Tool bars have line separators" +msgstr "_Toolbar mempunyai: " + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42 +#, fuzzy msgid "Top" msgstr "Dua" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42 -msgid "Bottom" +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Use status bar instead of dialog when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 msgid "When opening Multiple documents, use" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -msgid "Settings will not take effect until applications restart" +msgid "Wherever the Window Manager places them" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 @@ -2274,6 +2337,45 @@ msgstr "" msgid "Window Manager Selector" msgstr "Pengurus Tetingkap" +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 +msgid "HTTP Proxy Settings" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Network Preferences" +msgstr "Keutamaan Font" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 +msgid "Pro_xy requires a username and password" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 +msgid "User_name:" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Aksi" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 +msgid "_Use HTTP proxy" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "" + #: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Layout" msgstr "Susunatur" @@ -2379,11 +2481,11 @@ msgstr "Gagal mendapatkan hbox, gunakan seleksi fail biasa" msgid "Preview" msgstr "Prebiu" -#: libsounds/sound-view.c:116 +#: libsounds/sound-view.c:120 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Fail bunyi untuk acara ini tidak wujud." -#: libsounds/sound-view.c:118 +#: libsounds/sound-view.c:122 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -2393,58 +2495,56 @@ msgstr "" "Anda juga boleh pasang pakej gnome-audio\n" "untuk menetapkan bunyi default." -#: libsounds/sound-view.c:210 +#: libsounds/sound-view.c:214 msgid "Event" msgstr "Acara" -#: libsounds/sound-view.c:217 +#: libsounds/sound-view.c:221 msgid "File to play" msgstr "Fail untuk dimainkan" -#: libsounds/sound-view.c:232 +#: libsounds/sound-view.c:236 #, fuzzy msgid "_Sounds" msgstr "_Bunyi" -#: libsounds/sound-view.c:245 +#: libsounds/sound-view.c:249 #, fuzzy msgid "_Play" msgstr "Main" -#: libsounds/sound-view.c:251 +#: libsounds/sound-view.c:255 msgid "Select sound file" msgstr "Pilih fail bunyi" #, fuzzy -#~ msgid "AccessX" -#~ msgstr "_Terima URL" - -#~ msgid "Background properties" -#~ msgstr "Ciri-ciri latarbelakang" +#~ msgid "_Program to execute" +#~ msgstr "Laksanakan aturcara" -#~ msgid "Default Applications" -#~ msgstr "Aplikasi Default" +#~ msgid "Select which font to use" +#~ msgstr "Pilih font mana yang hendak digunakan" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Cepat" +#~ msgid "Gtk+ Theme Selector" +#~ msgstr "Pemilih tema GTK+" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Lama" +#~ msgid "Select which gtk+ theme to use" +#~ msgstr "PIlih tema gtk+ mana yang hendak digunakan" -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Sederhana" +#~ msgid "Install new theme..." +#~ msgstr "Pasang tema baru..." -#~ msgid "Short" -#~ msgstr "Pendek" +#~ msgid "Select a theme to install" +#~ msgstr "Pilih tema untuk dipasang" -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Perlahan" +#, fuzzy +#~ msgid "AccessX" +#~ msgstr "_Terima URL" -#~ msgid "Very fast" -#~ msgstr "Sangat cepat" +#~ msgid "Background properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri latarbelakang" -#~ msgid "Very long" -#~ msgstr "Sangat lama" +#~ msgid "Default Applications" +#~ msgstr "Aplikasi Default" #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Do" @@ -2473,12 +2573,6 @@ msgstr "Pilih fail bunyi" #~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" #~ msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -#~ msgid "Desktop Font" -#~ msgstr "Font Desktop" - -#~ msgid "File Manager Font" -#~ msgstr "Font Pengurus Fail" - #~ msgid "Pick a Font" #~ msgstr "Pilih satu Font" |