summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po315
1 files changed, 201 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 95506d75b..6b22cef80 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.2.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-07 14:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-20 18:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
-#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "pixels/second"
msgstr "പിക്സല്‍സ്/സെക്കന്റ്"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
msgid "seconds"
msgstr "സെക്കന്റ്സ്"
@@ -385,6 +386,11 @@ msgid ""
"settings manager."
msgstr ""
+#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള് നടപ്പില്വരുത്തി പുറത്ത് കടക്കുക"
@@ -394,11 +400,6 @@ msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള് നടപ്പില്വര
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "സഹായം ലഭിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s"
-#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
-#, c-format
-msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-msgstr ""
-
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95
#, c-format
msgid "%i of %i"
@@ -948,6 +949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:196
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:165
msgid "Description"
msgstr "വിവരണം"
@@ -1668,132 +1670,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to "
-"take effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<b>വേഗം</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Cursor Theme</b>"
+msgstr "സ്ഥാനസൂചി രംഗവിധാനം"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>ഉയര്‍ന്ന</i>"
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<b>വലിയ</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>കുറഞ്ഞ</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "ഇടവേള (ദവിസം)"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>പതുക്കെ</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "മൌസ് സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>ചെറിയ</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "പ്രത്യേകതകള്"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
msgid ""
-"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
-"pressed and released."
+"<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</small></i>"
msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid "Buttons"
-msgstr "മൊട്ടുകള്"
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<b>വേഗം</b>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10
-msgid "Cursor Theme"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചി രംഗവിധാനം"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>ഉയര്‍ന്ന</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
-msgid "Cursors"
-msgstr "സ്ഥാനസൂചികള്‍"
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<b>വലിയ</b>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12
-msgid "Double-click Delay"
-msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ഇടവേള"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>കുറഞ്ഞ</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "വലിക്കുന്നതും ഇടുന്നതും"
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>പതുക്കെ</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14
-msgid ""
-"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse."
-msgstr ""
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>ചെറിയ</i>"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "ഇടവേള (ദവിസം)"
+msgid "Buttons"
+msgstr "മൊട്ടുകള്"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16
-msgid ""
-"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on "
-"the right to test."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cursor _themes:"
+msgstr "സ്ഥാനസൂചി രംഗവിധാനം"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "Motion"
-msgstr "ചലനം"
+msgid "Cursors"
+msgstr "സ്ഥാനസൂചികള്‍"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "മൌസ് സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം"
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "മൌസ് മുന്ഗണനകള്"
+msgid "Motion"
+msgstr "ചലനം"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20
-msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item."
-msgstr ""
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "മൌസ് മുന്ഗണനകള്"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "Set the speed of your pointing device."
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
-msgid "Speed"
-msgstr "വേഗത"
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
msgid "_Acceleration:"
msgstr "വേഗവ‌ര്‍ധിനി:‍"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
-msgid "_Delay (sec):"
-msgstr "താമസം (സെ.):"
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22
msgid "_Left-handed mouse"
msgstr ""
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "സംവേദനക്ഷമത:"
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed"
-msgstr ""
-
-#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Threshold:"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട:"
+#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "മൌസ് മുന്‌ഗണനകള് രേഖപ്പെടുത്തുക"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Network proxy"
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy"
msgstr "വലക്കെട്ട് പകരക്കാരന്‍"
#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2
@@ -1955,14 +1947,56 @@ msgstr "ഒന്ന്"
msgid "Two"
msgstr "രണ്ട്"
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:590
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"gnome-themes\" package."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+msgid "Custom theme"
+msgstr "ഇഷ്ട രംഗവിധാനം"
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1399
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "രംഗവിധാനത്തിന‌് പേര‌് ഉണ്ടായിരിക്കണം"
+
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1
msgid "Select themes for various parts of the desktop"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:1
msgid "Theme"
msgstr "രംഗവിധാനം"
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "Install new theme"
+msgstr "പുതിയ രംഗവിധാനം സംസ്ഥാപിക്കുക"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "_Install"
+msgstr "സംസ്ഥാപിക്കുക"
+
+#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Location of new theme:"
+msgstr "പുതിയ രംഗവിധാനത്തിന്റെ സ്ഥാനം:"
+
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save theme to disk</span>"
msgstr ""
@@ -2044,47 +2078,6 @@ msgstr "രംഗവിധാനം സംരക്ഷിക്കുക"
msgid "_Theme name:"
msgstr "രംഗവിധാനം നാമം:"
-#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
-msgid "Install new theme"
-msgstr "പുതിയ രംഗവിധാനം സംസ്ഥാപിക്കുക"
-
-#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
-msgid "_Install"
-msgstr "സംസ്ഥാപിക്കുക"
-
-#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
-msgid "_Location of new theme:"
-msgstr "പുതിയ രംഗവിധാനത്തിന്റെ സ്ഥാനം:"
-
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:626
-msgid ""
-"No themes could be found on your system. This probably means that your "
-"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-"installed the \"gnome-themes\" package."
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72
-msgid "Theme name must be present"
-msgstr "രംഗവിധാനത്തിന‌് പേര‌് ഉണ്ടായിരിക്കണം"
-
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:682
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:742
-msgid "Custom theme"
-msgstr "ഇഷ്ട രംഗവിധാനം"
-
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:682
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:742
-msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-msgstr ""
-
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1435
-msgid ""
-"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
-"configured incorrectly."
-msgstr ""
-
#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1
msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
msgstr ""
@@ -2400,6 +2393,11 @@ msgstr "ഈ സംവാദം വീണ്ടും കാണിക്കുക
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr ""
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:259
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr ""
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:179
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
@@ -2558,3 +2556,92 @@ msgid ""
"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as "
"possible; may cause distortion of letter forms."
msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/theme-method.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "രംഗവിധാനം"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Control theme"
+msgstr "ഇഷ്ട രംഗവിധാനം"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Window border theme"
+msgstr "ജാലക അതിരുകള്"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme"
+msgstr "ഇഷ്ട രംഗവിധാനം"
+
+#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:217
+#, fuzzy
+msgid "URI currently displayed"
+msgstr "URI കാലിക പ്രദ‍ര്ശനം"
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
+msgid "Theme Properties content view component"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
+msgid "Themus Theme Properties view"
+msgstr ""
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme..."
+msgstr "രംഗവിധാനം സംസ്ഥാപിക്കുക..."
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Themus component"
+msgstr "ഫയല് റോളര് ഘടകം"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Component.server.in.in.h:3
+msgid "Themus component apply theme operations"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double-click Delay"
+#~ msgstr "രണ്ട് ക്ളിക് ഇടവേള"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "വേഗത"
+
+#~ msgid "_Delay (sec):"
+#~ msgstr "താമസം (സെ.):"