diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 110 |
1 files changed, 60 insertions, 50 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.gnome-2-4.hu\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-20 11:58+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-28 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-14 21:57+0200\n" "Last-Translator: Gabor Sari <saga@chello.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 @@ -94,18 +94,18 @@ msgid "" "capabilities." msgstr "" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:236 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241 #, c-format msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" msgstr "Hiba történt az egér beállításai párbeszédablak indításakor: %s" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:332 -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:390 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:395 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "Nem sikerült betölteni az AccessX beállításokat a '%s' fájlból" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:463 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:468 msgid "Import Feature Settings File" msgstr "Beállításfájl importálása..." @@ -1018,37 +1018,37 @@ msgstr "Képernyő felbontása" msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: capplets/display/main.c:376 +#: capplets/display/main.c:377 msgid "_Resolution:" msgstr "_Felbontás:" -#: capplets/display/main.c:395 +#: capplets/display/main.c:396 msgid "Re_fresh rate:" msgstr "F_rissítési frekvencia:" -#: capplets/display/main.c:416 +#: capplets/display/main.c:417 msgid "Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: capplets/display/main.c:418 +#: capplets/display/main.c:419 #, c-format msgid "Screen %d Settings\n" msgstr "%d. képernyő beállításai\n" -#: capplets/display/main.c:443 +#: capplets/display/main.c:444 msgid "Screen Resolution Preferences" msgstr "Képernyő felbontásának beállításai" -#: capplets/display/main.c:475 +#: capplets/display/main.c:476 #, c-format msgid "Make default for this _computer (%s) only" msgstr "Csak ezen a gépen (%s) legyen alapértelmezés" -#: capplets/display/main.c:493 +#: capplets/display/main.c:494 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: capplets/display/main.c:514 +#: capplets/display/main.c:515 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " @@ -1057,19 +1057,19 @@ msgstr "" "Az új beállítások kipróbálása. Ha nem válaszolsz %d másodpercen belül, akkor " "az előző beállítás lesz helyreállítva." -#: capplets/display/main.c:563 +#: capplets/display/main.c:564 msgid "Do you want to keep this resolution?" msgstr "Megtartod ezt a felbontást?" -#: capplets/display/main.c:588 +#: capplets/display/main.c:589 msgid "Use _previous resolution" msgstr "Az _előző felbontás használata" -#: capplets/display/main.c:588 +#: capplets/display/main.c:589 msgid "_Keep resolution" msgstr "_Felbontás megtartása" -#: capplets/display/main.c:739 +#: capplets/display/main.c:740 msgid "" "The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " "changes to the display size are not available." @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Az XServer nem támogatja az XRandR kiterjesztést. Nem lehet futásidőben " "felbontást váltani." -#: capplets/display/main.c:747 +#: capplets/display/main.c:748 msgid "" "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " "Runtime changes to the display size are not available." @@ -1408,74 +1408,79 @@ msgid "<b>Font Rendering</b>" msgstr "<b>Betűmegjelenítés</b>" #: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Hinting</b>:" +msgstr "Hinting:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Smoothing</b>:" +msgstr "Simítás:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Subpixel order</b>:" +msgstr "Sorrend a képponton belül:" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 msgid "Best _shapes" msgstr "A legszebb _betűforma" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 msgid "Best co_ntrast" msgstr "A legjobb _kontraszt" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:8 msgid "De_tails..." msgstr "_Részletek..." -#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:9 msgid "Font Preferences" msgstr "Betűk tulajdonságai" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:10 msgid "Font Rendering Details" msgstr "Betűmegjelenítés részletei" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:8 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:11 msgid "G_rayscale" msgstr "_Szürkeárnyalatos" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:9 -msgid "Go to font folder" +#: capplets/font/font-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Go _to font folder" msgstr "Ugrás a betűkészletek mappájába" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:10 -msgid "Hinting:" -msgstr "Hinting:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:11 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:13 msgid "N_one" msgstr "_Nincs" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:12 -msgid "Resolution (_dots per inch):" -msgstr "F_elbontás (pont/hüvelyk)" +#: capplets/font/font-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "R_esolution :" +msgstr "_Felbontás:" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:13 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:15 msgid "Set the font for applications" msgstr "Programok betűkészletének beállítása" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:14 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:16 msgid "Set the font for the icons on the desktop" msgstr "Az asztalon levő ikonok betűkészletének beállítása" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:15 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:17 msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications" msgstr "" "A fix szélességű betű beállítása a terminálhoz és más hasonló alkalmazásokhoz" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:16 -msgid "Smoothing:" -msgstr "Simítás:" - -#: capplets/font/font-properties.glade.h:17 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:18 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "_Képponton belül (LCD)" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:18 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:19 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "Simítás a _képponton belül (LCD)" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:19 -msgid "Subpixel order:" -msgstr "Sorrend a képponton belül:" - #: capplets/font/font-properties.glade.h:20 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" @@ -1533,11 +1538,16 @@ msgstr "_VRGB" msgid "_Window title font:" msgstr "_Ablak címsorának betűkészlete:" -#: capplets/font/main.c:494 capplets/font/main.c:499 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "dots per inch" +msgstr "F_elbontás (pont/hüvelyk)" + +#: capplets/font/main.c:506 capplets/font/main.c:511 msgid "Font may be too large" msgstr "" -#: capplets/font/main.c:495 +#: capplets/font/main.c:507 #, c-format msgid "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " @@ -1545,7 +1555,7 @@ msgid "" "smaller than %d." msgstr "" -#: capplets/font/main.c:500 +#: capplets/font/main.c:512 #, c-format msgid "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " |