diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2607 |
1 files changed, 1371 insertions, 1236 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-02 20:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 23:41+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -18,73 +18,71 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" msgstr "Sabirnica sustava" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:755 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 msgid "Full access" msgstr "Potpuni pristup" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 msgid "Session Bus" msgstr "Sabirnica sesije" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:741 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:741 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 msgid "Full access to /dev" msgstr "Potpuni pristup u /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745 -#: panels/applications/cc-snap-row.c:109 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 msgid "Has network access" msgstr "Ima pristup mreži" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:750 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 msgid "Read-only" msgstr "Samo za čitanje" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:755 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 msgid "File System" msgstr "Datotečni sustav" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 -#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 +#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761 -#: panels/applications/cc-snap-row.c:73 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 msgid "Can change settings" msgstr "Može promijeniti postavke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -93,85 +91,85 @@ msgstr "" "%s ima sljedeće ugrađene dozvole. One se ne mogu mijenjati. Ako ste u " "nedoumici zbog tih dozvola, razmislite o uklanjanju te aplikacije." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:924 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016 msgid "Web Links" msgstr "Web poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:934 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 msgid "Git Links" msgstr "Git poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:940 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:948 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:984 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076 msgid "Unset" msgstr "Ukloni" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1039 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131 msgid "Links" msgstr "Poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1047 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 msgid "Hypertext Files" msgstr "Datoteke hiperteksta" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1061 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153 msgid "Text Files" msgstr "Datoteke teksta" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1075 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167 msgid "Image Files" msgstr "Datoteke slika" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1091 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183 msgid "Font Files" msgstr "Datoteke slova" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1152 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244 msgid "Archive Files" msgstr "Datoteke arhiva" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1172 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264 msgid "Package Files" msgstr "Datoteke paketa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1195 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287 msgid "Audio Files" msgstr "Zvučne datoteke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1212 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304 msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1220 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 msgid "Other Files" msgstr "Ostale datoteke" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1560 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43 msgid "No applications" msgstr "Nema aplikacija" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57 msgid "Install some…" msgstr "Instaliraj nešto…" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94 msgid "Permissions & Access" msgstr "Dozvole i pristup" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 msgid "" "Data and services that this app has asked for access to and permissions that " "it requires." @@ -179,8 +177,8 @@ msgstr "" "Podaci i usluge koje je ova aplikacija zatražila za pristup i za potrebne " "dozvole." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -188,44 +186,46 @@ msgstr "Kamera" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. +#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #. translators: #. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3 msgid "Location Services" msgstr "Usluge lokacije" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Ugrađene dozvole" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 msgid "Cannot be changed" msgstr "Ne može biti promijenjena" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=" "\"privacy\">Privacy</a> Settings." @@ -233,330 +233,108 @@ msgstr "" "Pojedinačne dozvole za aplikacije se mogu vidjeti u postavkama <a href=" "\"privacy\">Privatnosti</a>." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 msgid "Integration" msgstr "Integracija" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211 msgid "System features used by this application." msgstr "Značajke sustava koje koristi ova aplikacija." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243 msgid "Run in background" msgstr "Pokreni u pozadini" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249 msgid "Set Desktop Background" msgstr "Postavi pozadinu radne površine" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 msgid "Sounds" msgstr "Zvukovi" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 +msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" +msgstr "Onemogući prečace tipkovnice sustava" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300 msgid "Default Handlers" msgstr "Zadani rukovatelji" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "Vrste datoteka i poveznica koje ova aplikacija otvara." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328 msgid "Reset" msgstr "Vrati izvorno" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364 msgid "Usage" msgstr "Upotreba" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376 msgid "How much resources this application is using." msgstr "Koliko resursa ova aplikacija koristi." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535 msgid "Storage" msgstr "Pohrana" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 msgid "Open in Software" msgstr "Otvori u Softveru" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Nema pronađenih rezultata" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Koliko diskovnog prostora ova aplikacija zauzima s podacima aplikacije i " "predmemorijom." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561 msgid "Application" msgstr "Aplikacije" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567 msgid "Data" msgstr "Podaci" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573 msgid "Cache" msgstr "Predmemorija" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>Ukupno</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596 msgid "Clear Cache…" msgstr "Obriši predmemoriju…" -#: panels/applications/cc-snap-row.c:55 -msgid "Add user accounts and change passwords" -msgstr "Dodajte korisničke račune i promijenite lozinke" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 -msgid "Play and record sound" -msgstr "Reproducirajte ili snimite zvuk" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:59 -msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" -msgstr "Otkrij mrežne uređaje pomoću mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:61 -msgid "Access bluetooth hardware directly" -msgstr "Pristupite bluetooth hardveru izravno" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:63 -msgid "Use bluetooth devices" -msgstr "Koristite bluetooth uređaje" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:65 -msgid "Use your camera" -msgstr "Koristite svoju kameru" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:67 -msgid "Print documents" -msgstr "Ispišite dokumente" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:69 -msgid "Use any connected joystick" -msgstr "Koristi bilo koju povezanu igraču palicu" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:71 -msgid "Allow connecting to the Docker service" -msgstr "Dopusti povezivanje s Docker uslugom" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:75 -msgid "Configure network firewall" -msgstr "Prilagodi mrežni vatrozid" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:77 -msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" -msgstr "Podesi i koristi privilegirani FUSE datotečni sustav" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:79 -msgid "Update firmware on this device" -msgstr "Nadopuni frimver na ovom uređaju" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:81 -msgid "Access hardware information" -msgstr "Pristupi informacijama hardvera" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:83 -msgid "Provide entropy to hardware random number generator" -msgstr "Omogućite entropiju za hardverski generator slučajnih brojeva" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:85 -msgid "Use hardware-generated random numbers" -msgstr "Koristi hardverski generirane slučajne brojeve" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:87 -msgid "Access files in your home folder" -msgstr "Pristupite datotekama u svojoj osobnoj mapi" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:89 -msgid "Access libvirt service" -msgstr "Pristupi libvirt usluzi" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:91 -msgid "Change system language and region settings" -msgstr "Promijeni jezik sustava i postavke regije" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:93 -msgid "Change location settings and providers" -msgstr "Promijeni postavke lokacije i pružatelje usluge" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:95 -msgid "Access your location" -msgstr "Pristupite svojoj lokaciji" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:97 -msgid "Read system and application logs" -msgstr "Čitajte zapise sustava i aplikacija" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:99 -msgid "Access LXD service" -msgstr "Pristupi LXD usluzi" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:101 -msgid "access the media-hub service" -msgstr "pristupi media-hub usluzi" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:103 -msgid "Use and configure modems" -msgstr "Koristi i podesi modem" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:105 -msgid "Read system mount information and disk quotas" -msgstr "Čitajte informacije montiranja sustava i kvota diska" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:107 -msgid "Control music and video players" -msgstr "Upravljajte glazbenom i video reprodukcijom" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:111 -msgid "Change low-level network settings" -msgstr "Promijenite naprednije mrežne postavke" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:113 -msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" -msgstr "" -"Pristupite usluzi Mrežnog upravitelja kako bi čitali i mijenjali mrežne " -"postavke" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:115 -msgid "Read access to network settings" -msgstr "Pristup čitanja mrežnim postavkama" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:117 -msgid "Change network settings" -msgstr "Promijeni mrežne postavke" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:119 -msgid "Read network settings" -msgstr "Čitaj mrežne postavke" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:121 -msgid "" -"Access the ofono service to read and change network settings for mobile " -"telephony" -msgstr "" -"Pristupi ofono usluzi kako bi mogli čitati i mijenjati mrežne postavke za " -"mobilnu telefoniju" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:123 -msgid "Control Open vSwitch hardware" -msgstr "Upravljaj Open vSwitch hardverom" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:125 -msgid "Read from CD/DVD" -msgstr "Čitaj sa CD-a/DVD-a" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:127 -msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" -msgstr "Čitaj, dodaj promijeni ili ukloni spremljene lozinke" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:129 -msgid "" -"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " -"connections" -msgstr "" -"Pristupite pppd i ppp uređajima za podešavanje točka-u-točka protokola " -"povezivanja" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:131 -msgid "Pause or end any process on the system" -msgstr "Pauziraj ili završi bilo koji proces u sustavu" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:135 -msgid "Access USB hardware directly" -msgstr "Pristupi USB hardveru izravno" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:137 -msgid "Read/write files on removable storage devices" -msgstr "Čitaj/Zapisuj datoteke na uklonjive uređaje pohrane" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:139 -msgid "Prevent screen sleep/lock" -msgstr "Spriječi spavanje/zaključavanje zaslona" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:141 -msgid "Access serial port hardware" -msgstr "Pristupi hardveru serijskog priključka" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:143 -msgid "Restart or power off the device" -msgstr "Isključi ili ponovno pokreni uređaj" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:145 -msgid "Install, remove and configure software" -msgstr "Instaliraj, ukloni i podesi softver" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:147 -msgid "Access Storage Framework service" -msgstr "Pristupi usluzi radnog okvira pohrane" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:149 -msgid "Read process and system information" -msgstr "Čitaj procese i informacije sustava" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:151 -msgid "Monitor and control any running program" -msgstr "Nadgledaj i upravljaj bilo koji pokrenuti program" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:153 -msgid "Change the date and time" -msgstr "Promijeni datum i vrijeme" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:155 -msgid "Change time server settings" -msgstr "Promijeni postavke poslužitelja vremena" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:157 -msgid "Change the time zone" -msgstr "Promijeni vremensku zonu" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:159 -msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" -msgstr "Pristupi UDisks2 usluzi za podešavanje diskova i uklonjivih medija" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:161 -msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" -msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke događaje kalendara u Ubuntu Unityu 8" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:163 -msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" -msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke kontakte u Ubuntu Unityu 8" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:165 -msgid "Access energy usage data" -msgstr "Pristupi podacima korištenja energije" - -#: panels/applications/cc-snap-row.c:167 -msgid "Read/write access to U2F devices exposed" -msgstr "Čitaj/Zapisuj pristup izloženim U2F uređajima" - #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control various application permissions and settings" msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije" @@ -575,33 +353,34 @@ msgstr "Odaberi sliku" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:944 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236 +#: panels/display/cc-display-panel.c:942 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908 +#: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:406 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" #: panels/background/cc-background-chooser.c:350 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -684,7 +463,7 @@ msgstr "Isključite način rada u zrakoplovu kako bi mogli kristiti Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -705,7 +484,7 @@ msgstr "Kamera je isključena" msgid "No applications can capture photos or video." msgstr "Nema aplikacija za snimanje fotografije ili video snimke." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75 msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." @@ -714,11 +493,11 @@ msgstr "" "Onemogućavanje kamere može prouzrokovati neispravan rad u određenim " "aplikacijama." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your camera." msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svoje kamere." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup kameri" @@ -729,11 +508,7 @@ msgstr "Zaštitite svoje slike" #. FIXME #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 -#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;" @@ -774,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Shut the laptop lid" msgstr "Spusti zaslon prijenosnika" -#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no #. * good idea why or any suggestions #: panels/color/cc-color-calibrate.c:396 msgid "An internal error occurred that could not be recovered." @@ -837,6 +612,7 @@ msgstr "_Nastavi" #. This button returns the user back to the color control panel #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73 msgid "_Done" msgstr "_Završeno" @@ -1124,7 +900,6 @@ msgstr "" "Windows</a> upotrebljivim sustavima." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" @@ -1152,144 +927,144 @@ msgstr "" "Otkriven je problem. Profil možda neće raditi ispravno. <a href=\"\">Prikaži " "pojedinosti.</a>" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:788 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "" "Svaki uređaj posebno mora imati nadopunjeni profil boja kako bi se " "upravljalo bojama na tim uređajima." #. translators: Text used in link to privacy policy -#: panels/color/cc-color-panel.ui:812 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:810 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143 msgid "Learn more" msgstr "Saznajte više" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:815 msgid "Learn more about color management" msgstr "Saznajte više o upravljanju bojama" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:863 msgid "_Set for all users" msgstr "_Postavi za sve korisnike" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:885 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:883 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "Postavi ovaj profil za sve korisnike na ovom računalu" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:878 msgid "_Enable" msgstr "_Omogući" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:909 msgid "_Add profile" msgstr "_Dodaj profil" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:922 msgid "_Calibrate…" msgstr "_Kalibriraj…" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:928 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:926 msgid "Calibrate the device" msgstr "Kalibriraj uređaj" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:937 msgid "_Remove profile" msgstr "_Ukloni profil" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:950 msgid "_View details" msgstr "_Pogledaj pojedinosti" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:986 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "" "Nemoguće otkrivanje bilo kojeg uređaja kojima se može upravaljati bojom" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035 msgid "LED" msgstr "LED" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045 msgid "Projector" msgstr "Projektor" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (CCFL pozadinsko osvjetljenje)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (RGB LED pozadinsko osvjetljenje)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (bijelo LED pozadinsko osvjetljenje)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "Širok spektar LCD (CCFL pozadinsko osvjetljenje)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "Širok spektar LCD (RGB LED pozadinsko osvjetljenje)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "Visoka" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093 msgid "40 minutes" msgstr "40 minuta" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuta" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "Niska" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuta" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125 msgid "Native to display" msgstr "Izvorno zaslonu" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (Ispisivanje i objava)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133 msgid "D55" msgstr "D55" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (Fotografija i grafika)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -1416,13 +1191,41 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "" "Određene postavke moraju biti otključane prije nego što se mogu promijeniti." +#: panels/common/cc-time-editor.ui:33 +msgid "Increment Hour" +msgstr "Povećaj sat" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:65 +msgid "Increment Minute" +msgstr "Povećaj minutu" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:80 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:113 +msgid "Decrement Hour" +msgstr "Smanji sat" + +#: panels/common/cc-time-editor.ui:145 +msgid "Decrement Minute" +msgstr "Smanji minutu" + +#: panels/common/cc-time-entry.c:219 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" + +#: panels/common/cc-time-entry.c:225 +msgid "Select _All" +msgstr "Odaberi _sve" + #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158 msgid "Today" msgstr "Danas" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" @@ -1522,17 +1325,17 @@ msgid "Year" msgstr "Godina" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1540,7 +1343,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1548,23 +1351,23 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" @@ -1623,66 +1426,49 @@ msgstr "Prosinac" msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vrijeme" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297 -msgid "Hour" -msgstr "Sat" - -#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 -msgid "∶" -msgstr "∶" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325 -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska zona" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123 msgid "Search for a city" msgstr "Potraži grad" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "Automatski _datum i vrijeme" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195 msgid "Requires internet access" msgstr "Zahtijeva pristup internetu" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215 +msgid "Date & _Time" +msgstr "Datum i _vrijeme" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Automatska vremenska _zona" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "Zahtijeva pristup internetu i omogućenu uslugu lociranja" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 -msgid "Date & _Time" -msgstr "Datum i _vrijeme" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270 msgid "Time Z_one" msgstr "Vremenska z_ona" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310 msgid "Time _Format" msgstr "Format _vremena" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319 msgid "24-hour" -msgstr "24-satno" +msgstr "24-satni" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320 msgid "AM / PM" -msgstr "12-satno" +msgstr "12-satni" #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4 msgid "Change the date and time, including time zone" @@ -1749,11 +1535,11 @@ msgstr "" "Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su " "poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke. %s" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28 msgid "Problem Reporting" msgstr "Prijava problema" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65 msgid "_Automatic Problem Reporting" msgstr "_Automatsko prijavljivanje problema" @@ -1766,49 +1552,61 @@ msgid "Report your problems" msgstr "Prijavite svoje probleme" #. FIXME -#: panels/display/cc-display-panel.c:955 +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;privacy;" +msgstr "" +"zaslon;zaključaj;dijagnostika;rušenje;privatno;nedavno;privremeno;tmp;" +"sadržaj;naziv;mreža;identitet;privatnost;" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:953 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" -#: panels/display/cc-display-panel.c:976 +#: panels/display/cc-display-panel.c:974 msgid "Apply Changes?" msgstr "Primijeni promjene?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:981 +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Promjene se ne mogu primijeniti" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:980 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "To može biti uzrokovano ograničenjem hardvera." -#: panels/display/cc-display-panel.ui:91 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:89 msgid "Single Display" msgstr "Jednostruki zaslon" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:312 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:108 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:310 msgid "Join Displays" msgstr "Spojeni zasloni" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:128 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:126 msgid "Mirror" msgstr "Zrcalo" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:153 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:151 msgid "Display Mode" msgstr "Način rada zalona" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:222 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:220 msgid "Contains top bar and Activities" msgstr "Sadrži gornju traku i pregled aktivnosti" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:223 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:221 msgid "Primary Display" msgstr "Glavni zaslon" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:245 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:243 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." @@ -1816,50 +1614,50 @@ msgstr "" "Povlačite zaslone kako bi se prilagodili vašim fizičkim postavkama zaslona. " "Odaberite zaslon kako bi promijenili njegove postavke." -#: panels/display/cc-display-panel.ui:252 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:250 msgid "Display Arrangement" msgstr "Razmještaj zaslona" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:376 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:374 msgid "Active Display" msgstr "Aktivan zaslon" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:423 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:421 msgid "Display Configuration" msgstr "Podešavanje zaslona" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:442 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:440 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 msgid "Displays" msgstr "Zasloni" #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:111 msgid "Night Light" msgstr "Noćno svjetlo" -#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +#: panels/display/cc-display-settings.c:103 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Položeno" -#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +#: panels/display/cc-display-settings.c:106 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Uspravno desno" -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +#: panels/display/cc-display-settings.c:109 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Uspravno lijevo" -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +#: panels/display/cc-display-settings.c:112 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Obrnuto položeno" -#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#: panels/display/cc-display-settings.c:186 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1926,7 +1724,7 @@ msgid "Manual Schedule" msgstr "Ručni raspored" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344 msgid "Times" msgstr "Vrijeme" @@ -1934,11 +1732,21 @@ msgstr "Vrijeme" msgid "From" msgstr "Od" +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297 +msgid "Hour" +msgstr "Sat" + #: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:306 msgid ":" msgstr ":" +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325 +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + #. This is the short form for the time period in the morning #: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:337 @@ -1972,11 +1780,11 @@ msgstr "" "Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;" "crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -1984,90 +1792,90 @@ msgstr "Nepoznato" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID izgradnje: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bitni" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bitni" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 msgid "Device Name" msgstr "Naziv uređaja" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 msgid "Disk Capacity" msgstr "Kapacitet diska" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 msgid "Calculating…" msgstr "Izračunavanje…" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124 msgid "OS Name" msgstr "Naziv OS-a" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS Type" msgstr "Vrsta OS-a" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 msgid "GNOME Version" msgstr "GNOME inačica" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152 msgid "Windowing System" msgstr "Prozorski sustav" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizacija" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 msgid "Software Updates" msgstr "Nadopune softvera" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190 msgid "Rename Device" msgstr "Preimenuj uređaj" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." @@ -2075,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Naziv uređaja se koristi za identifikaciju ovog uređaja na mreži ili kada se " "uparuje s Bluetooth uređajima." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225 msgid "_Rename" msgstr "_Preimenuj" @@ -2150,7 +1958,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Izbaci" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563 msgid "Typing" msgstr "Tipkanje" @@ -2237,8 +2045,8 @@ msgstr "Zaključavanje zaslona" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Universal Access" -msgstr "Univerzalni pristup" +msgid "Accessibility" +msgstr "Pristupačnost" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 msgid "Turn zoom on or off" @@ -2309,9 +2117,9 @@ msgstr "Tipka Izbornika" msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Prilagođeni prečaci" @@ -2378,7 +2186,7 @@ msgstr "" "prečace. To se ne može poništit." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" @@ -2396,91 +2204,90 @@ msgstr "Vrati izvorne vrijednosti prečaca" msgid "Hold down and type to enter different characters" msgstr "Drži pritisnuto i upiši drugačije znakove" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 msgid "Reset All…" msgstr "Vrati sve na izvorno…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Vrati sve prečace na izvorne vrijednosti" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nema pronađenih prečaca tipkovnice" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "%s se već koristi za %s. Ako ga zamjenjujete, %s biti će onemogućen" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "Upišite novi prečac" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "Postavi prilagođen prečac" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 msgid "Set Shortcut" msgstr "Postavi prečac" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Upišite novi prečac za promjenu %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Dodaj prilagođeni prečac" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" "Pritisni Esc za odustajanje ili Backspace za onemogućavanje prečaca " "tipkovnice." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 msgid "Shortcut" msgstr "Prečac" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238 msgid "Set Shortcut…" msgstr "Postavi prečac…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248 msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284 -msgid "Enter the new shortcut" -msgstr "Upišite novi prečac" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324 msgid "Set" msgstr "Postavi" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečaci tipkovnice" @@ -2505,7 +2312,7 @@ msgstr "Usluge lokacije su isključene" msgid "No applications can obtain location information." msgstr "Nijedna aplikacija trenutno ne pruža usluge lokacije." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:74 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:72 msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." @@ -2513,7 +2320,7 @@ msgstr "" "Usluge lokacije dopuštaju aplikacijama da saznaju vašu lokaciju. Upotreba " "bežične mreže i mobilnog širokopojasnog interneta povećava točnost lociranja." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:83 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:81 msgid "" "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla." "com/privacy'>Privacy Policy</a>" @@ -2521,11 +2328,11 @@ msgstr "" "Koristi se usluga Mozilla lociranja: <a href='https://location.services." "mozilla.com/privacy'>Pravila privatnosti</a>" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:95 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:93 msgid "Allow the applications below to determine your location." msgstr "Dopusti aplikacijama ispod otkrivanje vaše lokacije." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:115 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:113 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašoj lokaciji" @@ -2534,144 +2341,155 @@ msgid "Protect your location information" msgstr "Zaštite informacije vaše lokacije" #. FIXME -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27 msgid "" -"Automatically locking the screen prevents others from access the computer " +"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." msgstr "" "Automatsko zaključavanje zaslona sprječava druge osobe da pristupe vašem " "računalu dok ste odsutni." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44 msgid "Blank Screen Delay" msgstr "Odgoda zatamnjivanja zaslona" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." msgstr "Razdoblje neaktivnosti nakon koje će se zaslon zatamniti." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65 msgid "Automatic Screen _Lock" msgstr "Automatsko zaključavanje _zaslona" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82 msgid "Automatic _Screen Lock Delay" msgstr "Odgoda _automatskog zaključavanja zaslona" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." msgstr "" "Razdoblje neaktivnosti nakon što se zaslon zatamni kada se zaslon automatski " "zaključa." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103 msgid "Show _Notifications on Lock Screen" msgstr "Prikaži _obavijesti na zaključanome zaslonu" +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120 +msgid "Forbid new _USB devices" +msgstr "Zabrani nove _USB uređaje" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121 +msgid "" +"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " +"locked." +msgstr "" +"Sprječava interakciju novih USB uređaja sa sustavom kada je zaslon zaključan." + #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166 msgctxt "lock_screen" msgid "Screen Turns Off" msgstr "Odmah" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170 msgctxt "lock_screen" msgid "30 seconds" msgstr "30 sekundi" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174 msgctxt "lock_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 minutu" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178 msgctxt "lock_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 minute" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182 msgctxt "lock_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 minute" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186 msgctxt "lock_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 minuta" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190 msgctxt "lock_screen" msgid "30 minutes" msgstr "30 minuta" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194 msgctxt "lock_screen" msgid "1 hour" msgstr "1 sat" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 minute" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 minute" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "4 minute" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 minuta" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "8 minuta" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "10 minuta" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "12 minuta" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "15 minuta" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -2693,7 +2511,7 @@ msgstr "Mikrofon je isključen" msgid "No applications can record sound." msgstr "Nema aplikacija za snimanje zvuka." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75 msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " "Disabling the microphone may cause some applications to not function " @@ -2703,11 +2521,11 @@ msgstr "" "Onemogućavanje mikrofona može prouzrokovati neispravan rad u određenim " "aplikacijama." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your microphone." msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svojeg mikrofona." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašem mikrofonu" @@ -2830,7 +2648,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" "Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Ups, nešto je pošlo po krivu. Kontaktirajte svojeg dobavljača softvera." @@ -2839,50 +2657,50 @@ msgstr "" msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:68 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:66 msgid "Other Devices" msgstr "Ostali uređaji" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:109 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:107 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:153 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:151 msgid "Not set up" msgstr "Nije postavljeno" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Otvorena mreža (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Zaštićena mreža (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Zaštićena mreža (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Zaštićena mreža (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 msgid "Secure network" msgstr "Zaštićena mreža" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:317 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 -#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414 +#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 #: panels/network/network-vpn.ui:75 msgid "Options…" msgstr "Mogućnosti…" @@ -2916,7 +2734,6 @@ msgstr "" "učinili, morate imati pristup internetu drugačijim od bežičnog pristupa." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 -#: panels/network/network-wifi.ui:105 msgid "Network Name" msgstr "Naziv mreže" @@ -2941,41 +2758,61 @@ msgstr "Automatsko stvaranje lozinke" msgid "_Turn On" msgstr "_Uključi" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:233 +#: panels/network/network-wifi.ui:53 msgid "Wi-Fi" msgstr "Bežična mreža" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "_Zaustavi pristupnu točku" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54 msgid "Airplane Mode" msgstr "Način rada u zrakoplovu" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "Onemogućuje bežičnu mrežu, Bluetooth i mobilni širokopojasni internet" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "Nema pronađenih bežičnih uređaja" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Pobrinite se da imate bežični uređaj priključen i uključen" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Način rada u zrakoplovu uključen" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "Isključite kako biste mogli koristiti bežičnu mrežu" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236 +msgid "Wi-Fi Hotspot Active" +msgstr "Bežična pristupna točka je aktivna" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247 +msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." +msgstr "Mobilni uređaji mogu skenirati QR kôd u svrhu povezivanja." + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257 +msgid "Turn Off Hotspot…" +msgstr "Isključi pristupnu točku…" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279 msgid "Visible Networks" msgstr "Vidljive mreže" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut" @@ -2984,7 +2821,7 @@ msgid "802.1x _Security" msgstr "802.1x _sigurnost" #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" @@ -3022,13 +2859,13 @@ msgstr "Profil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 -#: panels/network/net-device-wifi.c:235 +#: panels/network/net-device-wifi.c:229 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:240 +#: panels/network/net-device-wifi.c:234 msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -3037,28 +2874,34 @@ msgstr "WPA" msgid "WPA3" msgstr "WPA3" +#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +msgid "Enhanced Open" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121 msgid "Enterprise" msgstr "Poslovanje" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 -#: panels/network/net-device-wifi.c:225 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 +#: panels/network/net-device-wifi.c:219 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -3066,91 +2909,91 @@ msgstr[0] "prije %i dan" msgstr[1] "prije %i dana" msgstr[2] "prije %i dana" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:202 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:201 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Slaba" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Izvrsna" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 #: panels/network/net-device-mobile.c:430 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 adresa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 adresa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 #: panels/network/net-device-mobile.c:434 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 msgid "Forget Connection" msgstr "Zaboravi povezivanje" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Ukloni profil povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438 msgid "Remove VPN" msgstr "Ukloni VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" @@ -3164,56 +3007,56 @@ msgstr "automatski" msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227 msgid "Delete Address" msgstr "Obriši adrese" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375 msgid "Delete Route" msgstr "Obriši rutu" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:782 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Heks. ili ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bitna lozinka" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA i WPA2 osobni" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA i WPA2 poslovni" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 osobni" @@ -3226,7 +3069,7 @@ msgid "Link speed" msgstr "Brzina povezivanja" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardverska adresa" @@ -3235,7 +3078,7 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Podržane frekvencije" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 #: panels/network/network-mobile.ui:217 msgid "Default Route" msgstr "Uobičajena ruta" @@ -3243,7 +3086,7 @@ msgstr "Uobičajena ruta" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 #: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -3512,19 +3355,19 @@ msgstr "" "Mreža;Bežično;Bežična mreža;IP;Žično;Širokopojasni internet;DNS;Pristupna " "točka;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" msgstr "nikada" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "today" msgstr "danas" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 msgid "yesterday" msgstr "jučer" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 msgid "Last used" msgstr "Zadnje korištena" @@ -3533,7 +3376,7 @@ msgstr "Zadnje korištena" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:251 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Žična mreža" @@ -3542,15 +3385,7 @@ msgstr "Žična mreža" msgid "Add new connection" msgstr "Dodaj novu mrežu" -#: panels/network/net-device-wifi.c:798 -msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:801 -msgid "_Stop Hotspot" -msgstr "_Zaustavi pristupnu točku" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:905 +#: panels/network/net-device-wifi.c:851 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3558,44 +3393,44 @@ msgstr "" "Mrežne pojedinosti za odabrane mreže, uključujući lozinke i sve prilagođene " "postavke će biti izgubljene." -#: panels/network/net-device-wifi.c:909 +#: panels/network/net-device-wifi.c:855 msgid "_Forget" msgstr "_Zaboravi" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Poznate bežične mreže" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1107 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1053 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Zaboravi" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1271 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1193 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1274 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1196 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke" #: panels/network/net-proxy.c:70 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948 msgid "Off" msgstr "Isključeno" @@ -3685,36 +3520,34 @@ msgstr "_URL podešavanja" msgid "Turn VPN connection off" msgstr "Isključi VPN podešavanje" -#: panels/network/network-wifi.ui:37 -msgid "Wi-Fi Hotspot" -msgstr "Bežična pristupna točka" - -#: panels/network/network-wifi.ui:55 -msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" -msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom" +#: panels/network/network-wifi.ui:22 +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" +msgid "Network Name" +msgstr "Naziv mreže" -#: panels/network/network-wifi.ui:123 +#: panels/network/network-wifi.ui:28 +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Security type" msgstr "Vrsta sigurnosti" -#: panels/network/network-wifi.ui:175 -msgctxt "Wi-Fi passkey" +#: panels/network/network-wifi.ui:34 +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: panels/network/network-wifi.ui:264 +#: panels/network/network-wifi.ui:84 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Isključi bežičnu mrežu" -#: panels/network/network-wifi.ui:296 +#: panels/network/network-wifi.ui:116 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "_Poveži se na skrivenu mrežu…" -#: panels/network/network-wifi.ui:307 +#: panels/network/network-wifi.ui:127 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "_Uključi bežičnu pristupnu točku…" -#: panels/network/network-wifi.ui:318 +#: panels/network/network-wifi.ui:138 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "_Poznate bežične mreže" @@ -3729,7 +3562,8 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "Neupravljano" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:45 +#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup +#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:950 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" @@ -4074,10 +3908,10 @@ msgstr "_Korisničko ime" #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436 msgid "_Password" msgstr "_Lozinka" @@ -4398,8 +4232,8 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4408,11 +4242,11 @@ msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu" msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "_Ne ometaj" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "_Obavijesti zaključanog zaslona" @@ -4425,26 +4259,26 @@ msgstr "Upravljajte koje će poruke biti prikazane i što će prikazivati" msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" msgstr "Obavijesti;Transparent;Poruka;Statusna traka;Skočni prozor;" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Ostalo" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s račun" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:926 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918 msgid "Error removing account" msgstr "Greška pri uklanjanju računa" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:993 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s je uklonjen" @@ -4475,28 +4309,28 @@ msgstr "" msgid "Undo" msgstr "Vrati" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94 msgid "Connect to your data in the cloud" msgstr "Povežite se s vašim podacima u oblaku" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" msgstr "" "Nema pristupa internetu — povežite se za postavljanje novog mrežnog računa" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134 msgid "Add an account" msgstr "Dodaj račun" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238 msgid "Remove Account" msgstr "Ukloni račun" -#: panels/power/cc-power-panel.c:334 +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 msgid "Unknown time" msgstr "Nepoznato vrijeme" -#: panels/power/cc-power-panel.c:340 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -4504,7 +4338,7 @@ msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minute" msgstr[2] "%i minuta" -#: panels/power/cc-power-panel.c:352 +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4514,19 +4348,19 @@ msgstr[2] "%i sati" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:360 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:361 +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sata" msgstr[2] "sati" -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -4534,243 +4368,247 @@ msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minuta" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:380 +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s do potpune napunjenosti" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:387 +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Upozorenje: %s preostalo" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:392 +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s preostalo" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Fully charged" msgstr "Potpuno napunjeno" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Not charging" msgstr "Ne puni se" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435 +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 msgid "Empty" msgstr "Prazna" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:418 +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 msgid "Charging" msgstr "Punjenje" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:423 +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Discharging" msgstr "Pražnjenje" -#: panels/power/cc-power-panel.c:556 +#: panels/power/cc-power-panel.c:566 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Glavna" -#: panels/power/cc-power-panel.c:558 +#: panels/power/cc-power-panel.c:568 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Dodatna" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +#: panels/power/cc-power-panel.c:643 msgid "Wireless mouse" msgstr "Bežični miš" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:636 +#: panels/power/cc-power-panel.c:646 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Bežična tipkovnica" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:639 +#: panels/power/cc-power-panel.c:649 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Neprekinuta opskrba energijom (UPS)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:642 +#: panels/power/cc-power-panel.c:652 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Osobni digitalni pomagač (PDA)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:645 +#: panels/power/cc-power-panel.c:655 msgid "Cellphone" msgstr "Mobitel" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:658 msgid "Media player" msgstr "Medijski reproduktor" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 +#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:664 msgid "Computer" msgstr "Računalo" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:667 msgid "Gaming input device" msgstr "Uređaj za igranje" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:940 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2396 +#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2278 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:721 +#: panels/power/cc-power-panel.c:731 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Punjenje" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:728 +#: panels/power/cc-power-panel.c:738 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Upozorenje" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:733 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Niska" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:738 +#: panels/power/cc-power-panel.c:748 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Dobra" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:753 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Potpuno napunjeno" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:747 +#: panels/power/cc-power-panel.c:757 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Prazna" -#: panels/power/cc-power-panel.c:938 +#: panels/power/cc-power-panel.c:960 msgid "Batteries" msgstr "Baterije" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1366 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1182 msgid "When _idle" msgstr "Pri _mirovanju" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1804 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1676 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspendiraj" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1677 +msgid "Power Off" +msgstr "Isključi" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1678 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hiberniraj" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1679 +msgid "Nothing" +msgstr "Ništa" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1730 +msgid "When on battery power" +msgstr "Na bateriji" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1732 +msgid "When plugged in" +msgstr "Na napajanju" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1836 msgid "Power Saving" msgstr "Štednja energije" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1838 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Svjetlina zaslona" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1859 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Automatska svjetlina" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Svjetlina tipkovnice" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1883 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Zatamni zaslon kada je neaktivan" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1901 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 msgid "_Blank Screen" msgstr "_Zatamni zaslon" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1924 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "Automatska suspenzija" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1986 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "Automatska suspenzija" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Bežična mreža" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1925 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2039 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Bežična mreža se može isključiti u svrhu štednje energije." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1941 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2055 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Mobilni širokopojasni internet" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1942 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Mobilni širokopojasni internet (LTE, 4G, 3G, itd.) se može isključiti u " "svrhu štednje energije." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1992 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2106 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1993 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth se može isključiti u svrhu štednje energije." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 -msgid "When on battery power" -msgstr "Na bateriji" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2047 -msgid "When plugged in" -msgstr "Na napajanju" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2138 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendiraj" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2139 -msgid "Power Off" -msgstr "Isključi" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2140 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberniraj" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2141 -msgid "Nothing" -msgstr "Ništa" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2144 +msgid "Show Battery _Percentage" +msgstr "Prikaži postotak _baterije" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2240 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Suspenzija i tipka isključivanja" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2281 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "Automatska suspenzija" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2282 -msgid "Automatic suspend" -msgstr "Automatska suspenzija" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2340 -msgid "Po_wer Button Action" -msgstr "Ra_dnja tipke isključivanja" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 +msgid "Po_wer Button Behavior" +msgstr "Po_našanje tipke isključivanja" #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 @@ -4832,20 +4670,20 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 sata" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:145 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Automatska suspenzija" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:170 msgid "_Plugged In" msgstr "_Priključeno" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:188 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:186 msgid "On _Battery Power" msgstr "Na _bateriji" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525 msgid "Delay" msgstr "Odgoda" @@ -4862,9 +4700,10 @@ msgstr "" #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 msgid "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +"Energy;" msgstr "" "Energija;Spavanje;Suspenzija;Hibernacija;Baterija;Svjetlina;Zatamnjenje;" -"Tamno;Zaslon;DPMS;Mirovanje;" +"Tamno;Zaslon;DPMS;Mirovanje;Energija;" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 msgid " " @@ -4887,18 +4726,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Potrebna je ovjera" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Pisač “%s” je obrisan" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:903 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Neuspjelo dodavanje novoga pisača." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1192 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s" @@ -4919,8 +4758,8 @@ msgstr "Pisač;Red;Ispis;Papir;Tinta;Toner;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405 msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj pisač" @@ -4948,21 +4787,21 @@ msgstr "" "poslužitelju ispisa." #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "%s pojedinosti" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121 msgid "No suitable driver found" msgstr "Nije pronađen odgovarajući upravljački program" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248 msgid "Select PPD File" msgstr "Odaberi PPD datoteku" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4976,7 +4815,7 @@ msgstr "Lokacija" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248 msgid "Driver" msgstr "Upravljački program" @@ -5010,50 +4849,50 @@ msgid "Loading drivers database…" msgstr "Učitavanje baze podataka upravljačkih programa…" #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:479 +#: panels/printers/pp-host.c:478 msgid "JetDirect Printer" msgstr "JetDirect pisač" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:714 +#: panels/printers/pp-host.c:713 msgid "LPD Printer" msgstr "LPD pisač" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 msgid "One Sided" msgstr "Jednostrano" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Dugom stranom (standardno)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kratkom stranom (okrenuto)" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 msgid "Portrait" msgstr "Uspravno" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 msgid "Landscape" msgstr "Položeno" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 msgid "Reverse landscape" msgstr "Obrnuto položeno" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 msgid "Reverse portrait" msgstr "Obrnuto uspravno" @@ -5152,156 +4991,156 @@ msgstr "_Ovjera" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Otključaj poslužitelj pisača" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Otključaj %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Upišite korisničko ime i lozinku kako bi vidjeli pisače dostupne na %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794 msgid "Searching for Printers" msgstr "Pretraživanje pisača" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616 msgid "Serial Port" msgstr "Serijski priključak" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralelni priključak" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokacija: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresa: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 msgid "Server requires authentication" msgstr "Poslužitelj zahtijeva ovjeru" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Two Sided" msgstr "Obostrano" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 msgid "Paper Type" msgstr "Vrsta papira" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89 msgid "Paper Source" msgstr "Izvor papira" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 msgid "Output Tray" msgstr "Izlazna ladica" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Razlučivost" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostSkripta predfiltriranja" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530 msgid "Pages per side" msgstr "Stranica po listu" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542 msgid "Two-sided" msgstr "Obostrano" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "Općenito" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "Postavke ispisa" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "Mogućnosti instaliranja" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "Zadatak" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "Kvaliteta slike" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "Boja" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "Završavanje" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 msgid "Test Page" msgstr "Testna stranica" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876 msgid "Test page" msgstr "Testna stranica" @@ -5342,17 +5181,17 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Bez prevođenja" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231 msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:598 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5360,115 +5199,115 @@ msgstr[0] "%u zadatak" msgstr[1] "%u zadatka" msgstr[2] "%u zadataka" +#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711 +msgid "Clean print heads" +msgstr "Čišćenje glava pisača" + #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 msgid "Low on toner" msgstr "Ponestaje tinte u toneru" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 msgid "Out of toner" msgstr "Ponestalo tinte u toneru" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgid "Low on developer" msgstr "Razvijatelj nizak" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:752 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 msgid "Out of developer" msgstr "Ponestalo razvijatelja" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Ponestaje tinte" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Ponestalo tinte" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:758 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 msgid "Open cover" msgstr "Otvoren je poklopac" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:760 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 msgid "Open door" msgstr "Otvorena su vratašca" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 msgid "Low on paper" msgstr "Ponestaje papira" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 msgid "Out of paper" msgstr "Ponestalo papira" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Nije povezan" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:896 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Spreman" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:887 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Ne prihvaća zadatke" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Obrada" -#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:916 -msgid "Clean print heads" -msgstr "Čišćenje glava pisača" - #: panels/printers/printer-entry.ui:14 msgid "Printing Options" msgstr "Mogućnosti ispisivanja" @@ -5532,27 +5371,28 @@ msgstr "" "Nažalost! Usluga ispisa\n" "sustava nije dostupna." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:149 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Imperijalne" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:150 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrički" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Formati" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 -#: shell/cc-window.ui:232 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101 msgid "" "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " "next login." @@ -5560,47 +5400,47 @@ msgstr "" "Odaberite format za brojeve, datume i valute. Promjene će se primijeniti " "prilikom sljedeće prijave." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117 msgid "Search locales..." msgstr "Pretraži lokalizaciju..." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158 msgid "Common Formats" msgstr "Uobičajeni formati" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189 msgid "All Formats" msgstr "Svi formati" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242 msgid "No Search Results" msgstr "Nema pronađenih rezultata" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255 msgid "Searches can be for countries or languages." msgstr "Pretrage mogu biti jezici ili zemlje." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307 msgid "Preview" msgstr "Pretpregled" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322 msgid "Dates" msgstr "Datumi" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366 msgid "Dates & Times" msgstr "Datum i vrijeme" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388 msgid "Numbers" msgstr "Brojevi" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410 msgid "Measurement" msgstr "Mjere" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432 msgid "Paper" msgstr "Papir" @@ -5625,72 +5465,72 @@ msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave" msgid "Login _Screen" msgstr "Zaslon _prijave" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:62 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:97 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "Vaša sesija se mora ponovno pokrenuti za primjenu promjena" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:112 msgid "Restart…" msgstr "Ponovno pokreni…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:145 msgid "_Formats" msgstr "_Formati" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:195 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:193 msgid "Input Sources" msgstr "Način unosa" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:209 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:207 msgid "Choose keyboard layouts or input methods." msgstr "Odaberite raspored tipkovnice ili način unosa." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:264 msgid "No input source selected" msgstr "Nema odabranih načina unosa" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:298 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "Postavke prijave koriste svi korisnici prilikom prijave u sustav" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:337 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:335 msgid "Input Source Options" msgstr "Mogućnosti načina unosa" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:352 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:350 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Koristi _isti način unosa za sve prozore" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:370 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:368 msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "Dopusti _drugačiji način unosa za pojedini prozor" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:412 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:410 msgid "Previous source" msgstr "Prijašnji izvor" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:430 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:428 msgid "Super+Shift+Space" msgstr "Super+Shift+Space" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:445 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:443 msgid "Next source" msgstr "Sljedeći izvor" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:463 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:461 msgid "Super+Space" msgstr "Super+Space" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:478 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:476 msgid "Left+Right Alt" msgstr "Left+Right Alt" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:494 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:492 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgstr "Ove prečace možete promijeniti u postavkama tipkovnice" @@ -5865,7 +5705,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_U redu" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:61 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:59 msgid "Search Locations" msgstr "Pretraži lokacije" @@ -5903,7 +5743,7 @@ msgstr "Pomakni gore" msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:33 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:31 msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." @@ -5933,32 +5773,32 @@ msgstr "Nema odabranih mreža za dijeljenje" msgid "Networks" msgstr "Mreže" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:299 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:328 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:403 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393 msgid "Choose a Folder" msgstr "Odaberi mapu" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:706 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5968,7 +5808,7 @@ msgstr "" "korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:712 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5980,7 +5820,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:718 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5989,92 +5829,92 @@ msgstr "" "Dijeljenje zaslona dopušta udaljenim korisnicima da vide ili upravljaju " "vašim zaslonom povezivanjem na: %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:823 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1284 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32 msgid "_Computer Name" msgstr "_Naziv računala" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79 msgid "_File Sharing" msgstr "_Dijeljenje datoteka" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87 msgid "_Screen Sharing" msgstr "_Dijeljenje zaslona" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95 msgid "_Media Sharing" msgstr "_Dijeljenje medija" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103 msgid "_Remote Login" msgstr "_Udaljena prijava" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Neke usluge su onemogućene zbog nedostupnog mrežnog pristupa." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264 msgid "File Sharing" msgstr "Dijeljenje datoteka" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 msgid "_Require Password" msgstr "_Potrebna je lozinka" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345 msgid "Remote Login" msgstr "Udaljena prijava" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590 msgid "Screen Sharing" msgstr "Dijeljenje zaslona" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "_Dopusti povezivanjima da upravljaju zaslonom" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447 msgid "_Password:" msgstr "_Lozinka:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477 msgid "_Show Password" msgstr "_Prikaži lozinku" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508 msgid "Access Options" msgstr "Mogućnosti pristupa" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "_Nova povezivanja moraju upitati za pristup" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540 msgid "_Require a password" msgstr "_Potrebna je lozinka" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 msgid "Media Sharing" msgstr "Dijeljenje medija" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Dijelite glazbu, fotografije i video snimke diljem mreže." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649 msgid "Folders" msgstr "Mape" @@ -6136,55 +5976,55 @@ msgstr "Isprobavam %s" msgid "Click a speaker to test" msgstr "Kliknite kako bi isprobali zvučnike" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27 msgid "System Volume" msgstr "Zvukovi sustava" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43 msgid "Volume Levels" msgstr "Razina glasnoće zvuka" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65 msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92 msgid "Output Device" msgstr "Izlazni uređaj" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115 msgid "Test" msgstr "Isprobaj" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323 msgid "Configuration" msgstr "Podešavanje" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179 msgid "Balance" msgstr "Uravnoteženje" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206 msgid "Fade" msgstr "Izblijedi" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233 msgid "Subwoofer" msgstr "Dubokotonac" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255 msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282 msgid "Input Device" msgstr "Ulazni uređaj" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća zvuka" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378 msgid "Alert Sound" msgstr "Zvuk upozorenja" @@ -6379,8 +6219,8 @@ msgstr "Upravljaj Thunderbolt uređajima" #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Thunderbolt;" -msgstr "Thunderbolt;" +msgid "Thunderbolt;privacy;" +msgstr "Thunderbolt;privatnost;" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default @@ -6417,326 +6257,326 @@ msgstr[0] "%d piksel" msgstr[1] "%d piksela" msgstr[2] "%d piksela" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78 -msgid "_Always Show Universal Access Menu" -msgstr "_Uvijek prikaži izbornik univerzalnog pristupa" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76 +msgid "_Always Show Accessibility Menu" +msgstr "_Uvijek prikaži izbornik pristupačnosti" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118 msgid "Seeing" msgstr "Gledanje" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164 msgid "_High Contrast" msgstr "_Visok kontrast" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211 msgid "_Large Text" msgstr "_Velik tekst" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256 msgid "C_ursor Size" msgstr "V_eličina pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303 #: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 msgid "_Zoom" msgstr "_Uvećanje" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349 msgid "Screen _Reader" msgstr "Čitač _zaslona" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261 msgid "_Sound Keys" msgstr "_Zvučne tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457 msgid "Hearing" msgstr "Slušanje" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364 msgid "_Visual Alerts" msgstr "_Vizualna upozorenja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Zaslonska _tipkovnica" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654 msgid "R_epeat Keys" msgstr "T_ipke ponavljanja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "Treptanje _pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "_Pomoć tipkanja (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Usmjeravanje i klikanje" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853 msgid "_Mouse Keys" msgstr "_Tipke miša" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Lociraj pokazivač" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930 msgid "_Click Assist" msgstr "_Pomoć klikanja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "_Odgoda dvostrukog klika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Odgoda dvostrukog klika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066 msgid "Cursor Size" msgstr "Veličina pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" "Veličina pokazivača se može kombinirati sa uvećavanjem/udaljavanjem kako bi " "se lakše pokazivač vidio." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129 msgid "Screen Reader" msgstr "Čitač zaslona" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "Čitač zaslona čita prikazani tekst kako se pomičete fokus." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179 msgid "_Screen Reader" msgstr "_Čitač zaslona" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 msgid "Sound Keys" msgstr "Zvučne tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Oglasi zvučni signal pri uključivanju ili isključivanju velikih slova." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306 msgid "Visual Alerts" msgstr "Vizualna upozorenja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310 msgid "_Test flash" msgstr "_Testiraj bljeskanje" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Koristi vizualno upozorenje kada zvuk upozorenja nastane." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 msgid "Flash the entire _window" msgstr "Zabljesni _cijeli prozor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "Zabljesni _cijeli zaslon" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 msgid "Repeat Keys" msgstr "Ponovljene tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "Pritisak tipke se ponavlja kada je tipka pritisnuta." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563 msgid "Repeat keys delay" msgstr "Odgoda ponavljanja tipka" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746 msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Brzina ponavljanja znakova" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Treptanje pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "Pokazivač treperi u tekstnim poljima." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "Brzina treptanja pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819 msgid "Typing Assist" msgstr "Pomoć tipkanja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858 msgid "_Sticky Keys" msgstr "_Pričvrstive tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "Tretira niz promjenjivih tipki kao kombinaciju tipki" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "_Onemogući ako su dvije tipke istodobno pritisnute" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "Oglasi zvučni signal kada se pritisne _promjenjiva tipka" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965 msgid "S_low Keys" msgstr "S_pore tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" "Stavlja odgodu između vremena kada se tipka pritisne i kada se prihvati " "signal tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "O_dgoda prihvaćanja:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Odgoda tipkanja za spore tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "Oglasi zvčni signal kada je p_ritisnuta tipka" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "Oglasi zvčni signal kada je tipka _prihvačena" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "Oglasi zvučni signal kada je tipka _odbijena" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178 msgid "_Bounce Keys" msgstr "_Odbijanje tipki" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Zanemaruje brze dvostruke pritiske tipki" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Odgoda tipkanja za odbijene tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "_Omogući tipkovnicom" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "" "Uključi mogućnosti isključivanja i uključivanja pristupačnosti koristeći " "tipkovnicu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478 msgid "Click Assist" msgstr "Pomoć klikanja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "_Simuliraj drugi klik" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "Pokreni drugi klik držeći prvu tipku" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605 msgid "Secondary click delay" msgstr "Odgoda drugog klika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 msgid "_Hover Click" msgstr "_Klik lebdenja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "Obavi klik kada pokazivač prijeđe preko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728 msgid "D_elay:" msgstr "O_dgoda:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817 msgid "Motion _threshold:" msgstr "Prag _pomicanja:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Mala" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Velika" @@ -6745,16 +6585,18 @@ msgstr "Velika" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" msgstr "Make it easier to see, hear, type, point and click" -#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;" -"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;" -"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" +"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" +"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" +"audio;typing;" msgstr "" -"Tipkovnica;Miš;a11y;Pristupačnost;Kontrast;Uvećanje;Zaslon;Čitač;tekst;slova;" -"veličina;AccessX;Pričvrstiv;Tipke;Sporo;Odbijanje;Miš;Dvostruko;klik;Odgoda;" -"Pomoć;Ponovi;Blinkaj;vizualno;slušanje;zvuk;tipkanje;" +"Tipkovnica;Miš;a11y;Pristupačnost;Univerzalni pristup;Kontrast;Pokazivač;" +"Zvuk;Uvećanje;Zaslon;Čitač;velik;visok;tekst;slova;veličina;PristupX;" +"Pričvrstiv;Tipke;Sporo;Odbijanje;Miš;Dvostruko;klik;Odgoda;Brzina;Pomoć;" +"Ponovi;Blinkaj;vizualno;slušanje;glazba;tipkanje;" #: panels/universal-access/zoom-options.c:303 msgctxt "Distance" @@ -6956,11 +6798,11 @@ msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane." msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "_Ukloni privremene datoteke" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29 msgid "File History" msgstr "Povijest datoteka" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41 msgid "" "File history keeps a record of files that you have used. This information is " "shared between applications, and makes it easier to find files that you " @@ -6969,23 +6811,23 @@ msgstr "" "Povijest datoteka čuva podatke korištenja datoteka. Te informacije se dijele " "između aplikacija i čini lakšom pretragu datoteka koje želite koristiti." -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56 msgid "File H_istory" msgstr "Povijest d_atoteka" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78 msgid "File _History Duration" msgstr "Trajanje _povijesti datoteka" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119 msgid "_Clear History…" msgstr "_Obriši povijest…" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135 msgid "Trash & Temporary Files" msgstr "Smeće i privremene datoteke" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145 msgid "" "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " "information. Automatically deleting them can help to protect privacy." @@ -6994,106 +6836,106 @@ msgstr "" "informacije. Njihovo automatsko brisanje može pomoći u zaštiti vaše " "privatnosti." -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159 msgid "Automatically Delete _Trash Content" msgstr "Automatski obriši _sadržaj smeća" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:176 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174 msgid "Automatically Delete Temporary _Files" msgstr "Automatski obriši privremene _datoteke" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196 msgid "Automatically Delete _Period" msgstr "Automatski obriši _razdoblje" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238 msgid "_Empty Trash…" msgstr "_Isprazni smeće…" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250 msgid "_Delete Temporary Files…" msgstr "_Obriši privremene datoteke…" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278 msgctxt "purge_files" msgid "1 hour" msgstr "1 sata" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282 msgctxt "purge_files" msgid "1 day" msgstr "1 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286 msgctxt "purge_files" msgid "2 days" msgstr "2 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290 msgctxt "purge_files" msgid "3 days" msgstr "3 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294 msgctxt "purge_files" msgid "4 days" msgstr "4 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298 msgctxt "purge_files" msgid "5 days" msgstr "5 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302 msgctxt "purge_files" msgid "6 days" msgstr "6 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306 msgctxt "purge_files" msgid "7 days" msgstr "7 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310 msgctxt "purge_files" msgid "14 days" msgstr "14 dana" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314 msgctxt "purge_files" msgid "30 days" msgstr "30 dana" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329 msgctxt "retain_history" msgid "1 day" msgstr "1 dan" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333 msgctxt "retain_history" msgid "7 days" msgstr "7 dana" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337 msgctxt "retain_history" msgid "30 days" msgstr "30 dana" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341 msgctxt "retain_history" msgid "Forever" msgstr "Zauvijek" @@ -7226,6 +7068,194 @@ msgstr "Uslikaj…" msgid "Select a File…" msgstr "Odaberi datoteku…" +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8 +msgid "Fingerprint Manager" +msgstr "Upravitelj otiska prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Otisak prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118 +msgid "_No" +msgstr "_Ne" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:128 +msgid "_Yes" +msgstr "_Da" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:155 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" +"Želite li obrisati svoje registrirane otiske prsta, te će prijava pomoću " +"otiska prsta biti onemogućena?" + +#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249 +msgid "No Fingerprint device" +msgstr "Nema uređaja prijave otiskom prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:259 +msgid "Ensure the device is properly connected." +msgstr "Osigurajte da je uređaj pravilno povezan." + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264 +msgid "No fingerprint device" +msgstr "Nema uređaja prijave otiskom prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280 +msgid "Choose the fingerprint device you want to configure" +msgstr "Odaberite uređaj prijave otiskom prsta koji želite podesiti" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309 +msgid "Fingerprint Device" +msgstr "Uređaj prijave otiskom prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:322 +msgid "" +"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " +"finger" +msgstr "" +"Prijava otiskom prsta omogućuje vam otključavanje i prijavu u vaše računalo " +"pomoću vašeg prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "_Obriši otiske prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363 +msgid "Fingerprint Login" +msgstr "Prijava otiskom prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412 +msgid "Fingerprint Enroll" +msgstr "Unos otiska prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436 +msgid "_Re-enroll this finger…" +msgstr "_Ponovni unos otiska prsta…" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470 +#, c-format +msgid "Failed to list fingerprints: %s" +msgstr "Neuspjeli prikaz otiska prstiju: %s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536 +#, c-format +msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" +msgstr "Neuspjelo brisanje spremljenih otiska prstiju: %s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565 +msgid "Left thumb" +msgstr "Lijevi palac" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567 +msgid "Left middle finger" +msgstr "Lijevi srednjak" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569 +msgid "_Left index finger" +msgstr "_Lijevi kažiprst" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571 +msgid "Left ring finger" +msgstr "Lijevi prestenjak" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573 +msgid "Left little finger" +msgstr "Lijevi mali prst" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575 +msgid "Right thumb" +msgstr "Desni palac" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 +msgid "Right middle finger" +msgstr "Desni srednjak" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579 +msgid "_Right index finger" +msgstr "_Desni kažiprst" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581 +msgid "Right ring finger" +msgstr "Desni prestenjak" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583 +msgid "Right little finger" +msgstr "Desni mali prst" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 +msgid "Unknown Finger" +msgstr "Nepoznat prst" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719 +msgctxt "Fingerprint enroll state" +msgid "Complete" +msgstr "Završen" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729 +msgid "Fingerprint device disconnected" +msgstr "Uređaj prijave otiskom prsta odspojen" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731 +msgid "Fingerprint device storage is full" +msgstr "Pohrana uređaja prijave otiskom prsta je puna" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733 +msgid "Failed to enroll new fingerprint" +msgstr "Neuspjeli unos novoga otiska prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764 +#, c-format +msgid "Failed to start enrollment: %s" +msgstr "Neuspjelo pokretanje unosa: %s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772 +msgctxt "Fingerprint enroll state" +msgid "Failed to enroll new fingerprint" +msgstr "Neuspjeli unos novoga otiska prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803 +#, c-format +msgid "Failed to stop enrollment: %s" +msgstr "Neuspjelo zaustavljanje unosa: %s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847 +msgid "" +"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " +"fingerprint" +msgstr "" +"Uzastopno podignite i stavite prst na čitač kako biste unijeli svoj otisak " +"prsta" + +#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989 +msgid "Scan new fingerprint" +msgstr "Skeniraj novi otisak prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 +#, c-format +msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" +msgstr "Neuspjelo otpuštanje uređaja otiska prstiju %s: %s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100 +msgctxt "Fingerprint enroll state" +msgid "Problem Reading Device" +msgstr "Problem čitanja uređaja" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133 +#, c-format +msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" +msgstr "Neuspjelo potraživanje uređaja otiska prstiju %s: %s" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270 +#, c-format +msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" +msgstr "Neuspjelo dobivanje uređaja otiska prstiju: %s" + #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 msgid "This Week" msgstr "Ovaj tjedan" @@ -7262,7 +7292,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7270,7 +7300,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7354,30 +7384,30 @@ msgstr "Neispravna lozinka, pokušajte ponovno" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Nemoguće povezivanje s %s domenom: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220 msgid "Your account" msgstr "Vaš račun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401 msgid "Failed to delete user" msgstr "Neuspjelo brisanje korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Nemoguće je opozvati udaljeno upravljanog korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Ne možete obrisati vlastiti račun." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s je još prijavljen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7385,12 +7415,12 @@ msgstr "" "Brisanje korisnika dok su prijavljeni može ostaviti sustav u neupotrebljivom " "stanju." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Želite li zadržati %s's datoteke?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7398,47 +7428,53 @@ msgstr "" "Moguće je očuvati osobnu mapu, e-poštu i privremene datoteke kada se briše " "korisnički račun." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 msgid "_Delete Files" msgstr "_Obriši datoteke" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 msgid "_Keep Files" msgstr "_Zadrži datoteke" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Sigurno želite opozvati udaljeno upravljani %s's račun?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Račun onemogućen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Biti će postavljen kod sljedeće prijave" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 msgid "Logged in" msgstr "Prijavljeni" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1136 +#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:954 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Neuspjelo kontaktiranje usluge računa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen." @@ -7446,7 +7482,7 @@ msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1170 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7454,25 +7490,12 @@ msgstr "" "Kako bi napravili promjene\n" "prvo kliknite * ikonu" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1243 -msgid "Create a user account" -msgstr "Napravite korisnički račun" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1382 -msgid "" -"To create a user account,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" -"Kako biste napravili korisnički račun,\n" -"najprije kliknite na ikonu *" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1263 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Obrišite odabrani korisnički račun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1275 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1386 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7484,28 +7507,32 @@ msgstr "" msgid "_Add User…" msgstr "_Dodaj korisnika…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8 +msgid "Create a user account" +msgstr "Napravite korisnički račun" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Vaša sesija se mora ponovno pokrenuti za primjenu promjena" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71 msgid "Restart Now" msgstr "Ponovno pokreni odmah" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168 msgid "User Icon" msgstr "Ikona korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 msgid "Account Settings" msgstr "Postavke računa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271 msgid "_Administrator" msgstr "Administrator" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7513,92 +7540,39 @@ msgstr "" "Administrator može dodavati i uklanjati druge korisnike, i može mijenjati " "postavke za sve korisnike." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320 +msgid "_Parental Controls" +msgstr "_Roditeljski nadzor" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410 msgid "Authentication & Login" msgstr "Ovjera i prijava" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "_Prijava otiskom prsta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 msgid "A_utomatic Login" msgstr "A_utomatska prijava" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551 msgid "Account Activity" msgstr "Aktivnost računa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592 msgid "Remove User…" msgstr "Ukloni korisnika…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631 msgid "No Users Found" msgstr "Nema pronađenih korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Otključaj za dodavanje korisničkog računa." -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12 -msgid "Left thumb" -msgstr "Lijevi palac" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15 -msgid "Left middle finger" -msgstr "Lijevi srednjak" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18 -msgid "Left ring finger" -msgstr "Lijevi prestenjak" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21 -msgid "Left little finger" -msgstr "Lijevi mali prst" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24 -msgid "Right thumb" -msgstr "Desni palac" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27 -msgid "Right middle finger" -msgstr "Desni srednjak" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30 -msgid "Right ring finger" -msgstr "Desni prestenjak" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33 -msgid "Right little finger" -msgstr "Desni mali prst" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676 -msgid "Enable Fingerprint Login" -msgstr "Omogući prijavu otiskom prsta" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89 -msgid "_Right index finger" -msgstr "_Desni kažiprst" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105 -msgid "_Left index finger" -msgstr "_Lijevi kažiprst" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126 -msgid "_Other finger:" -msgstr "_Drugi prst:" - -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324 -msgid "" -"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " -"using your fingerprint reader." -msgstr "" -"Vaš otisak prsta je uspješno spremljen. Sada biste trebali biti u mogućnosti " -"prijaviti se koristeći čitač otisaka prsta." - #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3 msgid "Users" msgstr "Korisnici" @@ -7800,91 +7774,6 @@ msgstr "Nova lozinka ne sadrži dovoljno različitih znakova" msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 -msgid "" -"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." -msgstr "" -"Nemate ovlasti pristupa ovom uređaju. Kontaktirajte svog administratora." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 -msgid "The device is already in use." -msgstr "Ovaj se uređaj već koristi." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 -msgid "An internal error occurred." -msgstr "Dogodila se unutrašnja greška." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogućeno" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259 -msgid "Delete registered fingerprints?" -msgstr "Obrisati registrirane otiske prsta?" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 -msgid "_Delete Fingerprints" -msgstr "_Obriši otiske prsta" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 -msgid "" -"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " -"disabled?" -msgstr "" -"Želite li obrisati svoje registrirane otiske prsta, te će prijava pomoću " -"otiska prsta biti onemogućena?" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439 -msgid "Done!" -msgstr "Završeno!" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542 -#, c-format -msgid "Could not access “%s” device" -msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583 -#, c-format -msgid "Could not start finger capture on “%s” device" -msgstr "Nemoguće uzeti otiske prsta na uređaju ”%s”" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627 -msgid "Could not access any fingerprint readers" -msgstr "Nemoguće pristupiti nijednom čitaču otiska prsta" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 -msgid "Please contact your system administrator for help." -msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora." - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the -#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." -#. -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710 -#, c-format -msgid "" -"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " -"using the “%s” device." -msgstr "" -"Za omogućavanje prijave otiskom prsta, morate spremiti jedan od vaših " -"otisaka prsta koristeći ”%s” uređaj." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717 -msgid "Selecting finger" -msgstr "Odabiranje prsta" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 -msgid "Enrolling fingerprints" -msgstr "Upisivanje otisaka" - #: panels/user-accounts/user-utils.c:435 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " @@ -8144,31 +8033,31 @@ msgstr "Postavke su glavno sučelje za podešavanje vašeg sustava." msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projekt" -#: shell/cc-application.c:58 +#: shell/cc-application.c:59 msgid "Display version number" msgstr "Prikaži broj inačice" -#: shell/cc-application.c:59 +#: shell/cc-application.c:60 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Omogući opširni opisni način rada" -#: shell/cc-application.c:60 +#: shell/cc-application.c:61 msgid "Search for the string" msgstr "Pretraživanje niza" -#: shell/cc-application.c:61 +#: shell/cc-application.c:62 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Prikaži moguće nazive panela i izađi" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "Panel to display" msgstr "Panel za prikaz" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" -#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277 +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -8176,19 +8065,19 @@ msgstr "Privatnost" msgid "Available panels:" msgstr "Dostupni paneli:" -#: shell/cc-window.ui:140 +#: shell/cc-window.ui:136 msgid "All Settings" msgstr "Sve postavke" -#: shell/cc-window.ui:178 +#: shell/cc-window.ui:174 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni izbornik" -#: shell/cc-window.ui:319 +#: shell/cc-window.ui:318 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Upozorenje: Razvojna inačica" -#: shell/cc-window.ui:320 +#: shell/cc-window.ui:319 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -8198,7 +8087,7 @@ msgstr "" "iskusiti neispravno ponašanje sustava, gubitak podataka i ostale neočekivane " "probleme. " -#: shell/cc-window.ui:331 +#: shell/cc-window.ui:330 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -8283,6 +8172,252 @@ msgstr[2] "%u ulaza" msgid "System Sounds" msgstr "Zvukovi sustava" +#~ msgid "Add user accounts and change passwords" +#~ msgstr "Dodajte korisničke račune i promijenite lozinke" + +#~ msgid "Play and record sound" +#~ msgstr "Reproducirajte ili snimite zvuk" + +#~ msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" +#~ msgstr "Otkrij mrežne uređaje pomoću mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" + +#~ msgid "Access bluetooth hardware directly" +#~ msgstr "Pristupite bluetooth hardveru izravno" + +#~ msgid "Use bluetooth devices" +#~ msgstr "Koristite bluetooth uređaje" + +#~ msgid "Use your camera" +#~ msgstr "Koristite svoju kameru" + +#~ msgid "Print documents" +#~ msgstr "Ispišite dokumente" + +#~ msgid "Use any connected joystick" +#~ msgstr "Koristi bilo koju povezanu igraču palicu" + +#~ msgid "Allow connecting to the Docker service" +#~ msgstr "Dopusti povezivanje s Docker uslugom" + +#~ msgid "Configure network firewall" +#~ msgstr "Prilagodi mrežni vatrozid" + +#~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" +#~ msgstr "Podesi i koristi privilegirani FUSE datotečni sustav" + +#~ msgid "Update firmware on this device" +#~ msgstr "Nadopuni frimver na ovom uređaju" + +#~ msgid "Access hardware information" +#~ msgstr "Pristupi informacijama hardvera" + +#~ msgid "Provide entropy to hardware random number generator" +#~ msgstr "Omogućite entropiju za hardverski generator slučajnih brojeva" + +#~ msgid "Use hardware-generated random numbers" +#~ msgstr "Koristi hardverski generirane slučajne brojeve" + +#~ msgid "Access files in your home folder" +#~ msgstr "Pristupite datotekama u svojoj osobnoj mapi" + +#~ msgid "Access libvirt service" +#~ msgstr "Pristupi libvirt usluzi" + +#~ msgid "Change system language and region settings" +#~ msgstr "Promijeni jezik sustava i postavke regije" + +#~ msgid "Change location settings and providers" +#~ msgstr "Promijeni postavke lokacije i pružatelje usluge" + +#~ msgid "Access your location" +#~ msgstr "Pristupite svojoj lokaciji" + +#~ msgid "Read system and application logs" +#~ msgstr "Čitajte zapise sustava i aplikacija" + +#~ msgid "Access LXD service" +#~ msgstr "Pristupi LXD usluzi" + +#~ msgid "access the media-hub service" +#~ msgstr "pristupi media-hub usluzi" + +#~ msgid "Use and configure modems" +#~ msgstr "Koristi i podesi modem" + +#~ msgid "Read system mount information and disk quotas" +#~ msgstr "Čitajte informacije montiranja sustava i kvota diska" + +#~ msgid "Control music and video players" +#~ msgstr "Upravljajte glazbenom i video reprodukcijom" + +#~ msgid "Change low-level network settings" +#~ msgstr "Promijenite naprednije mrežne postavke" + +#~ msgid "" +#~ "Access the NetworkManager service to read and change network settings" +#~ msgstr "" +#~ "Pristupite usluzi Mrežnog upravitelja kako bi čitali i mijenjali mrežne " +#~ "postavke" + +#~ msgid "Read access to network settings" +#~ msgstr "Pristup čitanja mrežnim postavkama" + +#~ msgid "Change network settings" +#~ msgstr "Promijeni mrežne postavke" + +#~ msgid "Read network settings" +#~ msgstr "Čitaj mrežne postavke" + +#~ msgid "" +#~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile " +#~ "telephony" +#~ msgstr "" +#~ "Pristupi ofono usluzi kako bi mogli čitati i mijenjati mrežne postavke za " +#~ "mobilnu telefoniju" + +#~ msgid "Control Open vSwitch hardware" +#~ msgstr "Upravljaj Open vSwitch hardverom" + +#~ msgid "Read from CD/DVD" +#~ msgstr "Čitaj sa CD-a/DVD-a" + +#~ msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" +#~ msgstr "Čitaj, dodaj promijeni ili ukloni spremljene lozinke" + +#~ msgid "" +#~ "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " +#~ "connections" +#~ msgstr "" +#~ "Pristupite pppd i ppp uređajima za podešavanje točka-u-točka protokola " +#~ "povezivanja" + +#~ msgid "Pause or end any process on the system" +#~ msgstr "Pauziraj ili završi bilo koji proces u sustavu" + +#~ msgid "Access USB hardware directly" +#~ msgstr "Pristupi USB hardveru izravno" + +#~ msgid "Read/write files on removable storage devices" +#~ msgstr "Čitaj/Zapisuj datoteke na uklonjive uređaje pohrane" + +#~ msgid "Prevent screen sleep/lock" +#~ msgstr "Spriječi spavanje/zaključavanje zaslona" + +#~ msgid "Access serial port hardware" +#~ msgstr "Pristupi hardveru serijskog priključka" + +#~ msgid "Restart or power off the device" +#~ msgstr "Isključi ili ponovno pokreni uređaj" + +#~ msgid "Install, remove and configure software" +#~ msgstr "Instaliraj, ukloni i podesi softver" + +#~ msgid "Access Storage Framework service" +#~ msgstr "Pristupi usluzi radnog okvira pohrane" + +#~ msgid "Read process and system information" +#~ msgstr "Čitaj procese i informacije sustava" + +#~ msgid "Monitor and control any running program" +#~ msgstr "Nadgledaj i upravljaj bilo koji pokrenuti program" + +#~ msgid "Change the date and time" +#~ msgstr "Promijeni datum i vrijeme" + +#~ msgid "Change time server settings" +#~ msgstr "Promijeni postavke poslužitelja vremena" + +#~ msgid "Change the time zone" +#~ msgstr "Promijeni vremensku zonu" + +#~ msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" +#~ msgstr "Pristupi UDisks2 usluzi za podešavanje diskova i uklonjivih medija" + +#~ msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" +#~ msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke događaje kalendara u Ubuntu Unityu 8" + +#~ msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" +#~ msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke kontakte u Ubuntu Unityu 8" + +#~ msgid "Access energy usage data" +#~ msgstr "Pristupi podacima korištenja energije" + +#~ msgid "Read/write access to U2F devices exposed" +#~ msgstr "Čitaj/Zapisuj pristup izloženim U2F uređajima" + +#~ msgid "∶" +#~ msgstr "∶" + +#~ msgid "Universal Access" +#~ msgstr "Univerzalni pristup" + +#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +#~ msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom" + +#~ msgctxt "Wi-Fi passkey" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Lozinka" + +#~ msgid "" +#~ "To create a user account,\n" +#~ "click the * icon first" +#~ msgstr "" +#~ "Kako biste napravili korisnički račun,\n" +#~ "najprije kliknite na ikonu *" + +#~ msgid "Enable Fingerprint Login" +#~ msgstr "Omogući prijavu otiskom prsta" + +#~ msgid "_Other finger:" +#~ msgstr "_Drugi prst:" + +#~ msgid "" +#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +#~ "using your fingerprint reader." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš otisak prsta je uspješno spremljen. Sada biste trebali biti u " +#~ "mogućnosti prijaviti se koristeći čitač otisaka prsta." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Nemate ovlasti pristupa ovom uređaju. Kontaktirajte svog administratora." + +#~ msgid "The device is already in use." +#~ msgstr "Ovaj se uređaj već koristi." + +#~ msgid "An internal error occurred." +#~ msgstr "Dogodila se unutrašnja greška." + +#~ msgid "Delete registered fingerprints?" +#~ msgstr "Obrisati registrirane otiske prsta?" + +#~ msgid "Done!" +#~ msgstr "Završeno!" + +#~ msgid "Could not access “%s” device" +#~ msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”" + +#~ msgid "Could not start finger capture on “%s” device" +#~ msgstr "Nemoguće uzeti otiske prsta na uređaju ”%s”" + +#~ msgid "Could not access any fingerprint readers" +#~ msgstr "Nemoguće pristupiti nijednom čitaču otiska prsta" + +#~ msgid "Please contact your system administrator for help." +#~ msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora." + +#~ msgid "" +#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +#~ "using the “%s” device." +#~ msgstr "" +#~ "Za omogućavanje prijave otiskom prsta, morate spremiti jedan od vaših " +#~ "otisaka prsta koristeći ”%s” uređaj." + +#~ msgid "Selecting finger" +#~ msgstr "Odabiranje prsta" + #~ msgid "Set Background and Lock Screen" #~ msgstr "Postavi pozadinu i zaključaj zaslon" |