summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po375
1 files changed, 282 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4e6048db6..ccf1d48e0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-24 16:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-07 00:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 14:28+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -14,6 +14,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<i>سریع</i>"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "ترجیحات پنجره"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr ""
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
+msgstr ""
+
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:238
#, c-format
msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
@@ -30,7 +83,7 @@ msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr "انتخاب پرونده‌ی CDE AccessX"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"
@@ -48,7 +101,6 @@ msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
@@ -177,7 +229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "S_peed:"
msgstr ""
@@ -288,8 +340,8 @@ msgstr "انتخاب عکس:"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:567
#: capplets/common/capplet-util.c:243
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:724
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:834
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:716
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:214
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@@ -528,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1486
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -537,7 +589,7 @@ msgid ""
"picture."
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1494
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1539
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -546,12 +598,12 @@ msgid ""
"Please select a different picture instead."
msgstr ""
-#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1585
+#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1630
msgid "Please select an image."
msgstr "لطفاً یک تصویر انتخاب کنید."
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
msgid "Preferred Applications"
msgstr ""
@@ -559,7 +611,7 @@ msgstr ""
msgid "Select your default applications"
msgstr "انتخاب برنامه‌ی پیش‌فرض"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:105
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:114
msgid "Please specify a name and a command for this editor."
msgstr ""
@@ -580,125 +632,143 @@ msgid "C_ustom Help Browser:"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "C_ustom Terminal:"
+msgid "C_ustom Mail Reader:"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgid "C_ustom Terminal:"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "C_ustom Web Browser:"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
msgid "Co_mmand:"
msgstr "دستور:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
msgid "Custom Editor Properties"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
msgid "Default Help Browser"
msgstr "مرورگر راهنمای پیش‌فرض"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "مدیر پنجره‌ی پیش‌فرض"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
msgid "Default Terminal"
msgstr "پایانه‌ی پیش‌فرض"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
msgid "Default Text Editor"
msgstr "ویرایشگر متن پیش‌فرض"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
msgid "Default Web Browser"
msgstr "مرورگر وب پیش‌فرض"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
msgid "Default Window Manager"
msgstr "مدیر پنجره‌ی پیش‌فرض"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
msgid "E_xec Flag:"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
msgid "Help Browser"
msgstr "مرورگر راهنماها"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Mail Reader"
+msgstr ""
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
msgid ""
"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
"magic wand, and do a magic dance for it to work."
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
msgid "Start in T_erminal"
msgstr "آغاز در پایانه"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
msgid "Terminal"
msgstr "پایانه"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
msgid "Text Editor"
msgstr "ویرایشگر متن"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "This application can open _URIs"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "This application can open _multiple files"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
msgid "This application needs to be run in a _shell"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30
msgid "Understands _Netscape Remote Control"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
msgstr ""
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:32
msgid "Web Browser"
msgstr "مرورگر وب"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:33
msgid "Window Manager"
msgstr "مدیر پنجره‌ها"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:34
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
msgid "_Name:"
msgstr "نام:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:32
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:35
msgid "_Properties..."
msgstr "مشخصه‌ها..."
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:33
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:36
msgid "_Select a Help Browser:"
msgstr "انتخاب مرورگری برای راهنماها:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:34
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Select a Mail Reader:"
+msgstr "انتخاب مرورگری برای راهنماها:"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:38
msgid "_Select a Terminal:"
msgstr "انتخاب پایانه:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:35
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:39
msgid "_Select a Web Browser:"
msgstr "انتخاب مرورگر وب:"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:36
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:40
msgid "_Select an Editor:"
msgstr "انتخاب ویرایشگر:"
@@ -804,7 +874,6 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
@@ -1353,7 +1422,7 @@ msgstr "نوع شتاب‌ده."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:219
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:204
-#: libbackground/applier.c:588
+#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:446
msgid "Disabled"
msgstr "از کار افتاده"
@@ -1429,106 +1498,114 @@ msgstr "میان‌برهای ویرایش متن:"
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:162
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:104
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:269
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:201
msgid "_Accessibility"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Cursor Blinks</b>"
+msgstr "تم مکان‌نما"
+
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>سریع</i></small>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "به کار انداختن کلیدهای ماوس"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr ""
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>سریع</i></small>"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>کند</i></small>"
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "Bee_p"
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "C_ustom:"
-msgstr ""
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>کند</i></small>"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-msgid "Clic_k on keypress"
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-msgid "Cursor Blinks"
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "Keyboard Bell"
-msgstr "زنگ صفحه‌کلید"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "ترجیحات صفحه‌کلید"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "Keypress Click"
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "تکرار کلیدها"
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
msgid "_Accessibility..."
msgstr ""
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "_Allow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
-msgid "_Blinks in text boxes and fields"
+msgid "_Break interval lasts"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
-msgid "_Delay:"
-msgstr "تأخیر"
+msgid "_Cursor blinks in text boxes and fields"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
-msgid "_Off"
-msgstr "خاموش"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "تأخیر"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
msgid "_Speed:"
msgstr "سرعت:"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "_Volume:"
-msgstr "حجم:"
+msgid "_Work interval lasts"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "loud"
-msgstr "بلند"
-
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
-msgid "quiet"
-msgstr "ساکت"
+msgid "minutes"
+msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2
msgid "Set your keyboard preferences"
@@ -1869,24 +1946,24 @@ msgid "Two"
msgstr "دو"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:590
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:589
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
"installed the \"gnome-themes\" package."
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705
msgid "Custom theme"
msgstr "تم تنظیمی"
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:646
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:706
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:645
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:705
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr ""
-#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1399
+#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1398
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@@ -2276,32 +2353,37 @@ msgid ""
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:178
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:184
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:212
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:248
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:317
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:393
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -2332,11 +2414,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:179
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:180
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
+#: gnome-settings-daemon/reaper.c:109
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr ""
+
#: libbackground/applier.c:254
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -2486,6 +2572,91 @@ msgid ""
"possible; may cause distortion of letter forms."
msgstr ""
+#: typing-break/drw-break-window.c:260
+msgid "Postpone break"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drw-break-window.c:298
+msgid "Take a break!"
+msgstr ""
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: typing-break/drwright.c:138
+#, fuzzy
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "ترجیحات قلم"
+
+#: typing-break/drwright.c:139
+#, fuzzy
+msgid "/_About"
+msgstr "درباره"
+
+#: typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:464
+#, c-format
+msgid "%d minutes until the next break"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:467
+msgid "One minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:469
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:589
+msgid "Quit DrWright?"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:590
+msgid "Don't forget to take regular breaks."
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:601
+msgid "Don't Quit"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: typing-break/drwright.c:655
+msgid "About GNOME Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:679
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:680
+msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:681
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/drwright.c:840
+msgid "Break reminder"
+msgstr ""
+
+#: typing-break/main.c:126
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr ""
+
+#: typing-break/main.c:139
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> "
+"Notification area'."
+msgstr ""
+
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
#, fuzzy
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
@@ -2690,6 +2861,24 @@ msgstr ""
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard Bell"
+#~ msgstr "زنگ صفحه‌کلید"
+
+#~ msgid "Repeat Keys"
+#~ msgstr "تکرار کلیدها"
+
+#~ msgid "_Off"
+#~ msgstr "خاموش"
+
+#~ msgid "_Volume:"
+#~ msgstr "حجم:"
+
+#~ msgid "loud"
+#~ msgstr "بلند"
+
+#~ msgid "quiet"
+#~ msgstr "ساکت"
+
#~ msgid "Install new theme"
#~ msgstr "نصب تم جدید"