diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 41 |
1 files changed, 30 insertions, 11 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-13 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-24 16:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-13 12:46+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -2767,15 +2767,21 @@ msgstr "" #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2 msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." -msgstr "Si s'estableix a vertader, aleshores els tipus de lletra PCF es miniaturitzaran." +msgstr "" +"Si s'estableix a vertader, aleshores els tipus de lletra PCF es " +"miniaturitzaran." #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3 msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." -msgstr "Si s'estableix a vertader, aleshores els tipus de lletra TrueType es miniaturitzaran." +msgstr "" +"Si s'estableix a vertader, aleshores els tipus de lletra TrueType es " +"miniaturitzaran." #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4 msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." -msgstr "Si s'estableix a vertader, aleshores els tipus de lletra Type1 es miniaturitzaran." +msgstr "" +"Si s'estableix a vertader, aleshores els tipus de lletra Type1 es " +"miniaturitzaran." #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5 msgid "" @@ -2786,16 +2792,22 @@ msgstr "" #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6 msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." -msgstr "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear minitatures per a tipus de lletra PCF." +msgstr "" +"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear minitatures per a " +"tipus de lletra PCF." #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7 msgid "" "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." -msgstr "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear minitatures per a tipus de lletra TrueType." +msgstr "" +"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear minitatures per a " +"tipus de lletra TrueType." #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8 msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." -msgstr "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear minitatures per a tipus de lletra Type1." +msgstr "" +"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear minitatures per a " +"tipus de lletra Type1." #: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9 msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" @@ -2892,7 +2904,9 @@ msgstr "URI mostrada actualment" #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1 msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." -msgstr "Si s'estableix a vertader, aleshores es miniaturitzaran les temes instal·lats." +msgstr "" +"Si s'estableix a vertader, aleshores es miniaturitzaran les temes " +"instal·lats." #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2 msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." @@ -2901,11 +2915,14 @@ msgstr "Si s'estableix a vertader, aleshores es miniaturitzaran els temes." #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3 msgid "" "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes." -msgstr "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear miniatures dels temes instal·lats." +msgstr "" +"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear miniatures dels temes " +"instal·lats." #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4 msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." -msgstr "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear miniatures dels temes." +msgstr "" +"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per a crear miniatures dels temes." #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5 msgid "Thumbnail command for installed themes" @@ -3233,7 +3250,9 @@ msgstr "Si s'han de miniaturitzar els temes" #~ msgid "" #~ "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " #~ "get your attention." -#~ msgstr "El timbre del teclat és el so <i>beep</i> escoltat quan el sistema vol cridar-vos l'atenció." +#~ msgstr "" +#~ "El timbre del teclat és el so <i>beep</i> escoltat quan el sistema vol " +#~ "cridar-vos l'atenció." #~ msgid "Very Fast" #~ msgstr "Molt ràpid" |