diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1447 |
1 files changed, 1222 insertions, 225 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-25 00:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-26 19:08GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -16,6 +16,182 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:229 +msgid "_Enable keyboard accesibility" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:302 +#, c-format +msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:414 +#, fuzzy +msgid "Select CDE AccessX file" +msgstr "Səs faylı seç" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "AccessX" +msgstr "URLləri Qəbul Et" + +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Accessibility Properties" +msgstr "Klaviatura Seçənəkləri" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "<b>Sample</b>" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 +msgid "B_eep when modifier is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 +msgid "Beep when:" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 +msgid "" +"BounceKeys can benefit users who sometimes tremor when they release a key. " +"BounceKeys instructs the system to ignore all subsequent presses of the SAME " +"key if they happen within a user selectable period of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5 +msgid "Enable Slo_w Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6 +msgid "Enable _Bounce Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7 +msgid "Enable _Mouse Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8 +msgid "Enable _Sticky Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9 +msgid "Enable _Toggle Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 +msgid "Keyboard Accessibility Configuration" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 +msgid "Ma_ximum pointer speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 +msgid "" +"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing " +"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When " +"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 +msgid "" +"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys " +"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been " +"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 +msgid "Start mo_ving this long after keypress :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 +msgid "" +"StickyKeys can benefit users who type with only one finger or who might use " +"a mouth or head mounted-stick. StickyKeys allows users to perform multiple " +"simultaneous key press operations by pressing the keys in sequence. For " +"example, if an application requires a user to simultaneously press the " +"'Ctrl' and 'Tab' key, a StickyKeys user can press the 'Ctrl' key, release " +"it, and then press the 'Tab' key and release it, achieving the same result." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16 +msgid "Time to _accelerate to max speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17 +msgid "" +"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing " +"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED " +"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 +msgid "_Beep on state change" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 +msgid "_Disable if unused for " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Ümumi" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21 +msgid "_Ignore keypresses within :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 +msgid "_Import CDE AccessX file" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Keyboard" +msgstr "Klaviatura" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24 +msgid "_Only accept keypress after :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" +"two keys pressed simultaneously" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 +msgid "key is _accepted" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28 +msgid "key is _pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29 +msgid "key is _rejected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30 +msgid "key is re_jected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31 +#, fuzzy +msgid "msecs" +msgstr "saniyə" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32 +msgid "pixels/sec" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33 +msgid "seconds" +msgstr "saniyə" + #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Arxa Plan" @@ -24,82 +200,402 @@ msgstr "Arxa Plan" msgid "Configuration of the desktop's background" msgstr "Masa üstü arxa planı quraşdırılması" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291 +#. solid +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:222 +#, fuzzy +msgid "C_olor" +msgstr "Rənglər:" + +#. horiz +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:226 +msgid "_Left Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 +msgid "_Right Color" +msgstr "" + +#. vert +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:230 +#, fuzzy +msgid "_Top Color" +msgstr "Tam Rəng" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 +msgid "_Bottom Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "_Wallpaper" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +#, fuzzy +msgid "C_entered" +msgstr "Mərkəzi rəsm." + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "_Scaled" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "S_tretched" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392 +msgid "_No Picture" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515 #: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:331 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:691 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Miras qurğularını al və saxla" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540 msgid "Background properties" msgstr "Arxa plan xassələri" +#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Background Properties" +msgstr "Arxa plan xassələri" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 +msgid "Border the picture with a:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Ana" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 +msgid "Picture Options:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +msgid "Picture:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Solid color" +msgstr "Yeknəsəq İzlər" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Vertical gradient" +msgstr "Qismi məzmun" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +msgid "" +"You can drag image files\n" +"into the window to set the \n" +"background picture." +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +msgid "radiobutton1" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +msgid "radiobutton2" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:17 +msgid "radiobutton3" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:18 +msgid "radiobutton4" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 +msgid "radiobutton5" +msgstr "" + #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və çıx" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Açar" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "Bu üstünlük editorunun ilişdirildiyi GConf açarı" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 msgid "Callback" msgstr "Geri axtarma" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 msgid "Change set" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 msgid "UI Control" msgstr "UI İdarəsi" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "Üstünlüyü idarə edən cism (normal halda pəncərəcik)" +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 +#, fuzzy +msgid "Property editor object data" +msgstr "Kapplet cərgəsi cismi" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 +msgid "Custom data required by the specific property editor" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 +msgid "Property editor data freeing callback" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 +msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1307 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find the file '%s'.\n" +"\n" +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1315 +#, c-format +msgid "" +"I don't know how to open the file '%s'.\n" +"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" +"\n" +"Please select a different picture instead." +msgstr "" + +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1399 +msgid "Please select an image." +msgstr "" + +#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." +msgstr "" + #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" msgstr "İşlədiləcək ana proqramıı seçin" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Preferred Applications" +msgstr "Əsas Proqramlar" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Acce_pts URLs" +msgstr "URLləri Qəbul Et" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Accepts Line _Number" +msgstr "Sətir Nömrələrini Qəbul Edir" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Editor:" +msgstr "Hazırkı Editor" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Help Browser:" +msgstr "Xüsusi Veb Səyyahı" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Terminal:" +msgstr "Hazırkı Terminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Web Browser:" +msgstr "Xüsusi Veb Səyyahı" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Əmr:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 msgid "Default Applications" msgstr "Əsas Proqramlar" +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default Help Browser" +msgstr "Əsas Yardım Nümayişçisi" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 +msgid "Default Terminal" +msgstr "Əsas Terminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default Text Editor" +msgstr "Mətn Editoru" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default Web Browser" +msgstr "Gnome Əsas Veb Səyyahı" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 +msgid "Default Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "E_xec Flag:" +msgstr "İşə Salma Bayrağı:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "He_lp Browser" +msgstr "Veb Səyyahı" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Start in T_erminal" +msgstr "Terminalda Başlat" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Te_rminal" +msgstr "Terminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Understands _Netscape Remote Control" +msgstr "Netscape Uzaq İdarəsini Başa Düşür" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Web _Browser" +msgstr "Veb Səyyahı" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Deluxe" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Select a Help Browser:" +msgstr "Yardım Səyyahı Seçin" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Select a Terminal:" +msgstr "Əsas Terminal" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Select a Web Browser:" +msgstr "Yardım Səyyahı Seçin" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Select an Editor:" +msgstr "Editor Seç" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Text Editor" +msgstr "Mətn Editoru" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 +msgid "_Window Manager" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:311 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Accessibility Settings" +msgstr "Ana Qurğular" + #: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -229,14 +725,6 @@ msgstr "" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -317,20 +805,24 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Cage" #: capplets/file-types/category-names.h:27 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Geniş" #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:212 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 msgid "Description" msgstr "İzah" @@ -347,6 +839,113 @@ msgstr "" msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 +msgid "Add file type..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 +msgid "Add service..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Default action" +msgstr "Əsas yer" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +msgid "Edit file type" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "File types and Internet Services" +msgstr "İnterferensiya" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Filename extensions" +msgstr "Ekstrusiya" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +msgid "Look at content" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Növ" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ad:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Needs terminal" +msgstr "Terminal" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Xroger" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 +msgid "Program to execute" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +msgid "Program to run" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Protocol name" +msgstr "Xahiş edirik, aşaǧıdakı əmr sətirini girin." + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Nümayiş" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 +msgid "Use category defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 +msgid "Use parent category defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +msgid "Viewing component" +msgstr "" + #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" msgstr "" @@ -384,10 +983,6 @@ msgstr "Hazırkı" msgid "Extension" msgstr "Ekstrusiya" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 -msgid "Edit file type" -msgstr "" - #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" @@ -414,21 +1009,17 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Daha Uzun" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:673 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:684 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:748 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:753 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755 msgid "Choose a file category" msgstr "" @@ -437,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Model for categories only" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421 #, fuzzy msgid "Internet Services" msgstr "İnterferensiya" @@ -511,27 +1102,434 @@ msgstr "Meşə" msgid "Select which font to use" msgstr "" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:315 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:317 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:135 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:137 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +msgid "Desktop Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "File Manager Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 +msgid "Font Preferences" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select the desktop font" +msgstr "Terminal Seç" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:7 +msgid "Set to Default" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +msgid "Accelerator key" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54 +#: libbackground/applier.c:469 +msgid "Disabled" +msgstr "Bağlı" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:250 +msgid "<Unknown Action>" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:411 +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:465 +msgid "_Action" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:477 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut" +msgstr "Qısa" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Desktop Shortcuts:" +msgstr "Qısa" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klaviatura Seçənəkləri" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +msgid "Keybinding" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Keybinding Properties" +msgstr "Klaviatura Seçənəkləri" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:329 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cursor" +msgstr "Hazırkı" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +msgid "Fast" +msgstr "Sür'ətli" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 +msgid "Key_press makes sound" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Bell" msgstr "Klaviatura" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Klaviatura Seçənəkləri" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Keyboard _repeats when key is held down" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Keyboard bell _enabled" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Keyboard bell _off" +msgstr "Klaviatura" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Keyclick Volume" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Long" +msgstr "Uzun" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Moebius" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Repeat Rate" +msgstr "Penetrate" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Repeat s_peed:" +msgstr "Qıvırma sür'əti:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Daha Qısa" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +msgid "Slow" +msgstr "Yavaş" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "" +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " +"instead of the traditional beeping noise." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +msgid "Very fast" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Very long" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Blink speed:" +msgstr "Qıvırma sür'əti:" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "_Cursor blinks in text fields" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "_Custom keyboard bell:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Delay before repeating:" +msgstr "Yenilənmələr arasındakı gecikmə" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Sound" +msgstr "Səs" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 +msgid "_Volume:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatura" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420 +#, c-format +msgid "" +"<b>Unknown Cursor</b>\n" +"%s" +msgstr "" + #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 +msgid "" +"<b>Default Cursor - Current</b>\n" +"The default cursor that ships with X" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521 +msgid "" +"<b>Default Cursor</b>\n" +"The default cursor that ships with X" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539 +msgid "" +"<b>White Cursor - Current</b>\n" +"The default cursor inverted" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542 +msgid "" +"<b>White Cursor</b>\n" +"The default cursor inverted" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560 +msgid "" +"<b>Large Cursor - Current</b>\n" +"Large version of normal cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563 +msgid "" +"<b>Large Cursor</b>\n" +"Large version of normal cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581 +msgid "" +"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" +"Large version of white cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584 +msgid "" +"<b>Large White Cursor</b>\n" +"Large version of white cursor" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "Siçan Seçənəkləri" +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Note:</b>\n" +"\t\t\t You will need to logout and log back in for this setting to take " +"effect." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 +msgid "" +"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 +msgid "C_ursors" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 +msgid "Double-click Delay" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " +"the right to test." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "Dağ" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +msgid "Set the speed of your pointing device." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 +msgid "Speed" +msgstr "Sür'ət" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 +msgid "_Acceleration:" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 +msgid "_Buttons" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 +msgid "_Delay (sec):" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 +msgid "_Left-handed mouse" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Motion" +msgstr "Dağ" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "Sıxlıq" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28 +msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29 +msgid "_Threshold:" +msgstr "" + #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Siçan" @@ -549,11 +1547,27 @@ msgstr "Ekran Qoruyucular" msgid "Configure GNOME's use of sound" msgstr "GNOME səs istifadəsini qur" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:167 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:170 #, fuzzy msgid "Sound properties" msgstr "Arxa plan xassələri" +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "Səsli başlanǧıcı fəallaşdır" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +msgid "General" +msgstr "Ümumi" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +msgid "Sound Events" +msgstr "Səsli Hadisələr" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Hadisələr üçün səslər" + #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo #: capplets/theme-switcher/control/control.c:19 #, fuzzy @@ -614,6 +1628,7 @@ msgid "Submenu" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2 msgid "Item 1" msgstr "" @@ -645,7 +1660,15 @@ msgstr "" msgid "Select which gtk+ theme to use" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/main.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1 +msgid "Gtk+ Theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2 +msgid "Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/main.c:211 #, fuzzy msgid "Select a theme to install" msgstr "Terminal Seç" @@ -658,48 +1681,128 @@ msgstr "" msgid "Toolbars & Menus" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:146 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3 +msgid "Item 2" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4 +msgid "Item 3" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5 +msgid "Menu Item 1" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6 +msgid "Menu Item 2" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7 +msgid "Menu Item 3" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Item 4" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9 +msgid "Menu Item 5" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menu items have _icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Moebius" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12 +msgid "New File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13 +msgid "Only Icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Only Text" +msgstr "GLPlanet" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Fiqurları aç." + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16 +msgid "Sample Menubar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17 +msgid "Sample Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Toolbar and Menu Properties" +msgstr "Qlobal arxivşi seçənəkləri" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars can be _detached and moved around" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22 +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23 +msgid "_Toolbars have: " +msgstr "" + +#: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Layout" msgstr "Düzülüş" -#: control-center/capplet-dir-view.c:147 +#: control-center/capplet-dir-view.c:154 msgid "Layout to use for this view of the capplets" msgstr "Kappletin bi görünüşü üçün işlədiləcək düzülüş" -#: control-center/capplet-dir-view.c:153 +#: control-center/capplet-dir-view.c:160 msgid "Capplet directory object" msgstr "Kapplet cərgəsi cismi" -#: control-center/capplet-dir-view.c:154 +#: control-center/capplet-dir-view.c:161 msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "Nümayişin göstərdiyi kapplet cərgəsi" -#: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi" -#: control-center/capplet-dir-view.c:311 +#: control-center/capplet-dir-view.c:321 msgid "Desktop properties manager." msgstr "Masa üstü seçənəkləri idarəçisi." -#: control-center/capplet-dir-view.c:445 +#: control-center/capplet-dir-view.c:457 #, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s" -#: control-center/capplet-dir-view.c:488 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi Bələdçisini\n" -"sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın." - -#: control-center/capplet-dir-view.c:491 -msgid "Close" -msgstr "Qapat" - -#: control-center/capplet-dir-view-list.c:325 +#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s" @@ -708,15 +1811,38 @@ msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi: %s" msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "GNOME quraşdırma avadanlığı" -#: control-center/main.c:44 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About this application" +msgstr "Əsas Proqramlar" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Alov" + +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Helix" + +#: control-center/main.c:43 msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: libbackground/applier.c:239 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:30 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "" + +#: libbackground/applier.c:235 msgid "Type" msgstr "Növ" -#: libbackground/applier.c:240 +#: libbackground/applier.c:236 msgid "" "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " "for preview" @@ -724,21 +1850,25 @@ msgstr "" "bg_applier növü: Kök pəncərəsi üçün BG_APPLIER_ROOT və ya nümayiş üçün " "BG_APPLIER_PREVIEW" -#: libbackground/applier.c:399 +#: libbackground/applier.c:401 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "" "Rəsm buferi '%s' yüklənə bilmədi; divar kağızı fəaliyyəti dayandırılır." -#: libbackground/applier.c:522 -msgid "Disabled" -msgstr "Bağlı" +#: libbackground/preview-file-selection.c:193 +msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" +msgstr "" -#: libsounds/sound-view.c:99 +#: libbackground/preview-file-selection.c:198 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: libsounds/sound-view.c:116 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Bu səbəb üçün ayrılmış səs faylı yoxdur." -#: libsounds/sound-view.c:101 +#: libsounds/sound-view.c:118 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -748,39 +1878,41 @@ msgstr "" "Bəlkə də əsas səslər üçün gnome-audio boxçasını\n" " qurmamısınız." -#: libsounds/sound-view.c:154 +#: libsounds/sound-view.c:209 msgid "Event" msgstr "Hadisə" -#: libsounds/sound-view.c:154 -msgid "File to Play" +#: libsounds/sound-view.c:216 +#, fuzzy +msgid "File to play" msgstr "Çalınacaq Fayl" -#: libsounds/sound-view.c:187 +#: libsounds/sound-view.c:238 msgid "Play" msgstr "Çal" -#: libsounds/sound-view.c:193 +#: libsounds/sound-view.c:244 msgid "Select sound file" msgstr "Səs faylı seç" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Ana" +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Heç yardım yoxdur/qurulmayıb. Xahiş edirik GNOME İstifadəçisi " +#~ "Bələdçisini\n" +#~ "sisteminizə qurub qurmadıǧınızı yoxlayın." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Qapat" #~ msgid "Main Settings" #~ msgstr "Ana Qurğular" #, fuzzy -#~ msgid "Global panel properties" -#~ msgstr "Qlobal arxivşi seçənəkləri" - -#, fuzzy #~ msgid "Panel" #~ msgstr "GLPlanet" -#~ msgid "Default location" -#~ msgstr "Əsas yer" - #~ msgid "Store XML data in the archive" #~ msgstr "XML veriləni arxivdə qeyd edilir" @@ -877,9 +2009,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Full containment" #~ msgstr "Tam məzmun" -#~ msgid "Partial containment" -#~ msgstr "Qismi məzmun" - #~ msgid "Archiver commands" #~ msgstr "Arxivçi əmrləri" @@ -898,61 +2027,31 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Gnome Default Editor" #~ msgstr "Gnome Əsas Editoru" -#~ msgid "Select an Editor" -#~ msgstr "Editor Seç" - #~ msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default" #~ msgstr "Bu seçiniklə əsas olaraq ön qurğulu Editor seçə bilərsən" -#~ msgid "Custom Editor" -#~ msgstr "Hazırkı Editor" - #~ msgid "With this option you can create your own default editor" #~ msgstr "Bu seçənəklə öz edoitorunuzu yarada bilərsiniz" -#~ msgid "Start in Terminal" -#~ msgstr "Terminalda Başlat" - #~ msgid "Does this editor need to start in an xterm?" #~ msgstr "Bu editorun başlamaq üçün xterm-ə ehtiyacı var?" -#~ msgid "Accepts Line Number" -#~ msgstr "Sətir Nömrələrini Qəbul Edir" - #~ msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?" #~ msgstr "Bu editor əmr sətirindən sətir nömrəsini dəstəkləyir?" -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "Əmr:" - #~ msgid "Please enter the command line used to start this editor" #~ msgstr "Xahiş edirik, editoru başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin." -#~ msgid "Text Editor" -#~ msgstr "Mətn Editoru" - -#~ msgid "Gnome Default Web Browser" -#~ msgstr "Gnome Əsas Veb Səyyahı" - -#~ msgid "Select a Web Browser" -#~ msgstr "Yardım Səyyahı Seçin" - #~ msgid "" #~ "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default" #~ msgstr "Bu seçənəklə əsas ön qurğulu Ven Səyyahınızı seçə bilərsiniz" -#~ msgid "Custom Web Browser" -#~ msgstr "Xüsusi Veb Səyyahı" - #~ msgid "With this option you can create your own default web browser" #~ msgstr "Bu seçənəklə siz öz veb səyyahınızı yarada bilərsiniz" #~ msgid "Does this web browser need to display in an xterm?" #~ msgstr "Bu səyyahın başlamaq üçün xterm-ə ehtiyacı var?" -#~ msgid "Understands Netscape Remote Control" -#~ msgstr "Netscape Uzaq İdarəsini Başa Düşür" - #~ msgid "" #~ "Does this web browser support the netscape remote control protocol? If " #~ "in doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably " @@ -965,12 +2064,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgstr "" #~ "Xahiş edirik, veb səyyahını başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin." -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "Veb Səyyahı" - -#~ msgid "Default Help Viewer" -#~ msgstr "Əsas Yardım Nümayişçisi" - #~ msgid "Select a Viewer" #~ msgstr "Nümayişçi Seç" @@ -986,9 +2079,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Does this help viewer need an xterm for display?" #~ msgstr "Bu yardım səyyahı göstərmək üçün xterm-ə ehtiyax hiss edir?" -#~ msgid "Accepts URLs" -#~ msgstr "URLləri Qəbul Et" - #~ msgid "Does this help viewer allow URLs for help?" #~ msgstr "Bu yardım səyyahı kömək üçün URLlərə icazə verir?" @@ -1000,21 +2090,12 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Help Viewer" #~ msgstr "Yardım Nümayişçisi" -#~ msgid "Default Terminal" -#~ msgstr "Əsas Terminal" - #~ msgid "With this option you can select a predefined terminal." #~ msgstr "Bu seçənəklərlə ön qurğulu terminal seçə bilərsiniz." -#~ msgid "Custom Terminal" -#~ msgstr "Hazırkı Terminal" - #~ msgid "With this option you can create your own terminal" #~ msgstr "Bu seçənəklərlə öz terminalınızı yarada bilərsiniz" -#~ msgid "Exec Flag:" -#~ msgstr "İşə Salma Bayrağı:" - #~ msgid "" #~ "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run " #~ "on startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'." @@ -1026,9 +2107,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgstr "" #~ "Xahiş edirik, terminalı başlatmaq üçün aşaǧıdakı əmr sətirini girin." -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "Terminal" - #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" #~ msgstr "Rəsm faylını tapa bilmədim: %s" @@ -1057,18 +2135,12 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "%s haqqında\n" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ad:" - #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Qurğular" #~ msgid "label1" #~ msgstr "etiket1" -#~ msgid "Demo" -#~ msgstr "Nümayiş" - #~ msgid "" #~ "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the " #~ "command line below." @@ -1085,9 +2157,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "3d clock" #~ msgstr "3d saat" -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Sür'ətli" - #~ msgid "High" #~ msgstr "Yüksək" @@ -1100,15 +2169,9 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Böyüklük:" -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Yavaş" - #~ msgid "Small" #~ msgstr "Kıçık" -#~ msgid "Twist speed:" -#~ msgstr "Qıvırma sür'əti:" - #~ msgid "Twist:" #~ msgstr "Qıvır:" @@ -1132,9 +2195,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Four Sided cells" #~ msgstr "Dört Yan-Yana hücrə" -#~ msgid "Full Color" -#~ msgstr "Tam Rəng" - #~ msgid "Many" #~ msgstr "Birçox" @@ -1168,9 +2228,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Specific size of" #~ msgstr "Xas böyüklük" -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "Sür'ət" - #~ msgid "Three Sided cells" #~ msgstr "Üç Yan-Yana hücrə" @@ -1236,9 +2293,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Sətirlər" -#~ msgid "Long" -#~ msgstr "Uzun" - #~ msgid "Number of Colors" #~ msgstr "Rəng Miqdarı" @@ -1308,9 +2362,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Bouboule" #~ msgstr "Bouboule" -#~ msgid "Colors:" -#~ msgstr "Rənglər:" - #~ msgid "Count:" #~ msgstr "Miqdar:" @@ -1439,9 +2490,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Denser" #~ msgstr "Sıxlaşdırıcı" -#~ msgid "Density" -#~ msgstr "Sıxlıq" - #~ msgid "Number of seeds" #~ msgstr "Ox miqdarı" @@ -1480,9 +2528,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Cell" #~ msgstr "Hücrə" -#~ msgid "Center image." -#~ msgstr "Mərkəzi rəsm." - #~ msgid "Crystal" #~ msgstr "Crystal" @@ -1578,12 +2623,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Use color when drawing." #~ msgstr "Rəngli cız." -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "saniyə" - -#~ msgid "Deluxe" -#~ msgstr "Deluxe" - #~ msgid "" #~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " #~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " @@ -1747,9 +2786,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." #~ msgstr "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." -#~ msgid "Flame" -#~ msgstr "Alov" - #~ msgid "Number of fractals to generate." #~ msgstr "Yaradılacaq fraktal miqdarı." @@ -1923,9 +2959,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Use a gradient of colors between circles." #~ msgstr "Dairələr arasında qradient rənglər işlət." -#~ msgid "Helix" -#~ msgstr "Helix" - #~ msgid "" #~ "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by " #~ "Jamie Zawinski." @@ -2133,9 +3166,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Segments:" #~ msgstr "Seqmentlər." -#~ msgid "Shorter" -#~ msgstr "Daha Qısa" - #~ msgid "Size of burst." #~ msgstr "Partlama ölçüsü." @@ -2189,9 +3219,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Number of points." #~ msgstr "Nöqtə miqdarı." -#~ msgid "Open figures." -#~ msgstr "Fiqurları aç." - #~ msgid "Points:" #~ msgstr "Nöqtə:" @@ -2251,9 +3278,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " #~ "strip." -#~ msgid "Moebius" -#~ msgstr "Moebius" - #~ msgid "Maximum radius increment" #~ msgstr "Maksimum radius artışı" @@ -2321,9 +3345,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by " #~ "Pascal Pensa." -#~ msgid "Mountain" -#~ msgstr "Dağ" - #~ msgid "" #~ "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in " #~ "1962, Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on " @@ -2393,9 +3414,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Time to show each picture." #~ msgstr "Hər şəkilin göstərilmə müddəti." -#~ msgid "Penetrate" -#~ msgstr "Penetrate" - #~ msgid "" #~ "This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by " #~ "Adam Miller." @@ -2519,9 +3537,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Qix (solid)" #~ msgstr "Qix (solid)" -#~ msgid "Solid Trails" -#~ msgstr "Yeknəsəq İzlər" - #~ msgid "Spread between lines" #~ msgstr "Xətlər arasında məsafə" @@ -2586,9 +3601,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ "in rotation and direction. It can also display 3D separations for red/" #~ "blue glasses! Mostly written by Jamie Zawinski." -#~ msgid "Delay before next redraw" -#~ msgstr "Yenilənmələr arasındakı gecikmə" - #~ msgid "Number of Iterations" #~ msgstr "İterasiya sayısı" @@ -3190,9 +4202,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ "The XScreenSaver logo. Don't you hate it? So do I. Would you like to " #~ "design a new logo for XScreenSaver? If so, send jwz your submissions." -#~ msgid "Xroger" -#~ msgstr "Xroger" - #~ msgid "" #~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " #~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." @@ -3246,15 +4255,3 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "GNOME Control Center:" #~ msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi:" - -#~ msgid "Enable sound server startup" -#~ msgstr "Səsli başlanǧıcı fəallaşdır" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Ümumi" - -#~ msgid "Sound Events" -#~ msgstr "Səsli Hadisələr" - -#~ msgid "Sounds for events" -#~ msgstr "Hadisələr üçün səslər" |