diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 81 |
1 files changed, 42 insertions, 39 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 11:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-01 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-07 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-07 18:38+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es\n" @@ -1742,7 +1742,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente" #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:181 -#| msgid "Set Shortcut" msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "¿Restablecer todos los atajos?" @@ -1763,7 +1762,6 @@ msgstr "Cancelar" #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 -#| msgid "Reset" msgid "Reset All" msgstr "Restablecer todo" @@ -1818,7 +1816,6 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 -#| msgid "Reset the shortcut to its default value" msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados" @@ -1849,7 +1846,6 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Combinación" #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:6 -#| msgid "Set Shortcut" msgctxt "button" msgid "Set Shortcut…" msgstr "Establecer atajo…" @@ -2032,7 +2028,7 @@ msgstr "_Seguridad 802.1x" #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8 msgid "page 1" msgstr "página 1" @@ -2052,7 +2048,7 @@ msgstr "Autenticación i_nterna" #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16 msgid "page 2" msgstr "página 2" @@ -2645,7 +2641,7 @@ msgstr "ayer" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 #: ../panels/network/panel-common.c:647 ../panels/network/panel-common.c:649 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -4388,7 +4384,8 @@ msgstr "No hay trabajos de impresión activos" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:456 msgid "Add Printer" msgstr "Añadir impresora" @@ -4527,62 +4524,62 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s - trabajos activos" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:402 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Desbloquear servidor de impresión" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:406 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Desbloquear %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:411 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en " "%s." -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:876 msgid "Searching for Printers" msgstr "Buscando impresoras" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1799 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1804 msgid "Serial Port" msgstr "Puerto serie" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811 msgid "Parallel Port" msgstr "Puerto paralelo" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1853 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicación: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1858 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Dirección: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887 msgid "Server requires authentication" msgstr "El servidor requiere autenticación" @@ -4715,77 +4712,79 @@ msgstr "Fabricante" msgid "Driver" msgstr "Controlador" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:1 +#. Translators: This button adds new printer. +#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 +#| msgid "Add" msgctxt "button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Añadir impresora" +msgid "Add" +msgstr "Añadir" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:3 msgid "Remove Printer" msgstr "Quitar impresora" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:5 msgid "Supply" msgstr "Suministro" #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:7 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:8 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 msgid "_Default printer" msgstr "_Impresora predeterminada" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:10 msgid "Jobs" msgstr "Trabajos" #. Translators: Opens a dialog containing printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 msgid "Show _Jobs" msgstr "Mostrar _tareas" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:18 msgid "Setting new driver…" msgstr "Estableciendo el nuevo controlador…" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:18 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17 msgid "page 3" msgstr "página 3" #. Translators: This button executes command which prints test page. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:20 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:21 msgid "Print _Test Page" msgstr "I_mprimir página de prueba" #. Translators: This button opens printer -#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 ../panels/region/region.ui.h:8 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 ../panels/region/region.ui.h:8 msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:23 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:24 msgid "No printers" msgstr "No hay impresoras" #. Translators: This button adds new printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:25 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:26 msgid "Add a Printer" msgstr "Añadir una impresora" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:27 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:28 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." @@ -7332,6 +7331,10 @@ msgstr "Hotspot" msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Add Printer" +#~ msgstr "Añadir impresora" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" |