diff options
-rw-r--r-- | po/fa.po | 341 |
1 files changed, 188 insertions, 153 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:41+0430\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-06 16:39+0430\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "دوربین" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "از کار افتاده" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس" #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297 @@ -2804,29 +2804,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "برپا نشده" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "شبکهٔ ناامن (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "شبکهٔ امن (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "شبکهٔ امن (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "شبکهٔ امن (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 msgid "Secure network" msgstr "شبکهٔ امن" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "شبکهٔ امن" msgid "Connected" msgstr "متّصل" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 #: panels/network/net-device-ethernet.c:333 panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 #: panels/network/network-vpn.ui:77 @@ -3704,8 +3704,7 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "مدیریت نشده" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928 +#: panels/network/panel-common.c:45 msgid "Unavailable" msgstr "ناموجود" @@ -4049,7 +4048,7 @@ msgstr "نام _کاربری" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365 msgid "_Password" msgstr "_گذرواژه" @@ -5616,7 +5615,7 @@ msgstr "زبان" msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "زبان استفادهشده برای متن در پنجرهها و صفحههای وب." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311 msgid "_Language" msgstr "_زبان" @@ -7406,7 +7405,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%OH:%OM" @@ -7414,7 +7413,7 @@ msgstr "%OH:%OM" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7502,37 +7501,37 @@ msgstr "نمیتوان به دامنهٔ %s وصل شد: %s" msgid "Your account" msgstr "حساب شمانامکاربری گزیده در دسترس نیست" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402 msgid "Failed to delete user" msgstr "شکست در حذف کاربر" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "شکست در لغو دسترسی کاربرِ مدیریت شده از راه دور" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "شما نمیتوانید حساب خودتان را حذف کنید." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "کاربر %s همچنان وارد است" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent " "state." msgstr "" "حذف یک کاربر در حالی که وارد بودن ممکن است سامانه را در حالتی متناقض قرار دهد." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "میخواهید پروندههای «%s» را نگه دارید؟" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around " "when deleting a user account." @@ -7540,53 +7539,53 @@ msgstr "" "هنگام حذف یک حساب کاربری، نگهداری از شاخه خانه، رایانامه و پروندههای موقتش " "امکانپذیر است." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 msgid "_Delete Files" msgstr "_حذف پروندهها" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 msgid "_Keep Files" msgstr "_نگهداری پروندهها" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "مطمئنید که میخواهید دسترسی حساب مدیریت از راه دور %s را لغو کنید؟" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "حساب از کار افتاد" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "در ورود بعدی تنظیم میشود" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "هیچ" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 msgid "Logged in" msgstr "وارد شده" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "فعَال" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "ارتباط با سرویس حساب شکست خورد" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که AccountService نصب و به کار افتاده است." @@ -7594,7 +7593,7 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که AccountService نصب و به کار #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7602,12 +7601,12 @@ msgstr "" "برای ایجاد تغییرات،\n" "ابتدا بر روی نقشک * کلیک کنید" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366 msgid "Delete the selected user account" msgstr "حذف حساب کاربر انتخاب شده" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7615,7 +7614,7 @@ msgstr "" "برای حذف حساب کاربر انتخاب شده،\n" "ابتدا بر روی شمایل * کلیک کنید" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "قفلگشایی برای افزودن کاربران و تغییر تنظیمات" @@ -7664,32 +7663,32 @@ msgstr "واپایشهای _والدین" msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "گشودن برنامهٔ واپایشهای والدین." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347 msgid "Authentication & Login" msgstr "تایید هویت و ورود" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "ورود با اثر _انگشت" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415 msgid "A_utomatic Login" msgstr "ورود _خودکار" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429 msgid "Account Activity" msgstr "فعّالیت حساب" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460 msgid "Remove User…" msgstr "حذف کاربر…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501 msgid "No Users Found" msgstr "هیچ کاربری پیدا نشد" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "برای افزودن حساب کاربری، قفلگشایی کنید." @@ -8200,13 +8199,74 @@ msgstr "جزییات افزاره" msgid "Firmware Version" msgstr "نگارش ثابتافزار" -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982 -msgid " (Preferred)" -msgstr " (ترجیحی)" +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988 +msgid "2G Only" +msgstr "فقط نسل ۲" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991 +msgid "3G Only" +msgstr "فقط نسل ۳" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994 +msgid "4G Only" +msgstr "فقط نسل ۴" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003 +msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" +msgstr "نسل ۲، ۳ و ۴ (ترجیحی)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005 +msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" +msgstr "نسل ۲، ۳ (ترجیحی) و ۴" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 -msgid " Only" -msgstr " فقط" +msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" +msgstr "نسل ۲ (ترجیحی)، ۳ و ۴" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009 +msgid "2G, 3G, 4G" +msgstr "نسل ۲، ۳ و ۴" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 +msgid "3G, 4G (Preferred)" +msgstr "نسل ۳ و ۴ (ترجیحی)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017 +msgid "3G (Preferred), 4G" +msgstr "نسل ۳ (ترجیحی) و ۴" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019 +msgid "3G, 4G" +msgstr "نسل ۳ و ۴" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025 +msgid "2G, 4G (Preferred)" +msgstr "نسل ۲ و ۴ (ترجیحی)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027 +msgid "2G (Preferred), 4G" +msgstr "نسل ۲ (ترجیحی) و ۴" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029 +msgid "2G, 4G" +msgstr "نسل ۲ و ۴" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 +msgid "2G, 3G (Preferred)" +msgstr "نسل ۲ و ۳ (ترجیحی)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 +msgid "2G (Preferred), 3G" +msgstr "نسل ۲ (ترجیحی) و ۳" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039 +msgid "2G, 3G" +msgstr "نسل ۲ و ۳" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043 +msgctxt "Network mode" +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 msgid "Unlock SIM card" @@ -8332,10 +8392,6 @@ msgstr "شکست تلفن" msgid "No connection to phone" msgstr "بدون اتّصال به تلفن" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 -msgid "Phone-adaptor link reserved" -msgstr "پیوند سازوارگر تلفن محفوظ است" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 msgid "Operation not allowed" msgstr "عملیات مجاز نیست" @@ -8344,18 +8400,6 @@ msgstr "عملیات مجاز نیست" msgid "Operation not supported" msgstr "عملیات پشتیبانی نمیشود" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 -msgid "PH-SIM PIN required" -msgstr "نیازمند پین PH-SIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 -msgid "PH-FSIM PIN required" -msgstr "نیازمند پین PH-FSIM" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 -msgid "PH-FSIM PUK required" -msgstr "نیازمند پوک PH-FSIM" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 msgid "SIM not inserted" msgstr "سیمکارت وارد نشده" @@ -8388,22 +8432,10 @@ msgstr "نیازمند پین۲ سیمکارت" msgid "SIM PUK2 required" msgstr "نیازمند پوک۲ سیمکارت" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 -msgid "Memory full" -msgstr "حافظه پر" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 -msgid "Invalid index" -msgstr "اندیس نامعتبر" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 msgid "Not found" msgstr "پیدا نشد" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 -msgid "Memory failure" -msgstr "شکست حافظه" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 msgid "No network service" msgstr "بدون خدمت شبکه" @@ -8412,90 +8444,18 @@ msgstr "بدون خدمت شبکه" msgid "Network timeout" msgstr "اتمام زمان شبکه" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 -msgid "Network not allowed - emergency calls only" -msgstr "شبکه مجاز نیست - فقط تماسهای اضطراری" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 -msgid "Network personalization PIN required" -msgstr "نیازمند پین فردیسازی شبکه" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 -msgid "Network personalization PUK required" -msgstr "نیازمند پوک فردیسازی شبکه" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 -msgid "Network subset personalization PIN required" -msgstr "نیازمند پین فردیسازی زیرمجموعهٔ شبکه" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 -msgid "Network subset personalization PUK required" -msgstr "نیازمند پوک فردیسازی زیرمجموعهٔ شبکه" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 -msgid "Service provider personalization PIN required" -msgstr "نیازمند پین فردیسازی فراهمکنندهٔ خدمت" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 -msgid "Service provider personalization PUK required" -msgstr "نیازمند پوک فردیسازی فراهمکنندهٔ خدمت" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 -msgid "Corporate personalization PIN required" -msgstr "نیازمند پین فردیسازی شرکتی" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 -msgid "Corporate personalization PUK required" -msgstr "نیازمند پوک فردیسازی شرکتی" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 -msgid "Illegal MS" -msgstr "اماس غیرقانونی" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 -msgid "Illegal ME" -msgstr "امای غیرقانونی" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 msgid "GPRS services not allowed" msgstr "خدمت جیپیآراس مجاز نیست" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 -msgid "PLMN not allowed" -msgstr "PLMN مجاز نیست" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 -msgid "Location area not allowed" -msgstr "ناحیهٔ مکانی مجاز نیست" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 msgid "Roaming not allowed in this location area" msgstr "فراگردی در این ناحیهٔ مکانی مجاز نیست" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 -msgid "Service option not supported" -msgstr "گزینهٔ خدمت پشتیبانی نمیشود" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 -msgid "Requested service option not subscribed" -msgstr "مشترک گزینهٔ خدمت درخواستی نیست" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 -msgid "Service option temporarily out of order" -msgstr "گزینهٔ خدمت به طور موقّتی خارج از دسترس است" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 msgid "Unspecified GPRS error" msgstr "خطای نامشخّص جیپیآراس" -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 -msgid "PDP authentication failure" -msgstr "شکست تآیید هویت پیدیپی" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 -msgid "Invalid mobile class" -msgstr "کلاس همراه نامعتبر" - #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 msgid "Action Cancelled" msgstr "کنش لغو شد" @@ -8750,6 +8710,81 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی" msgid "System Sounds" msgstr "صداهای سامانه" +#~ msgid "Phone-adaptor link reserved" +#~ msgstr "پیوند سازوارگر تلفن محفوظ است" + +#~ msgid "PH-SIM PIN required" +#~ msgstr "نیازمند پین PH-SIM" + +#~ msgid "PH-FSIM PIN required" +#~ msgstr "نیازمند پین PH-FSIM" + +#~ msgid "PH-FSIM PUK required" +#~ msgstr "نیازمند پوک PH-FSIM" + +#~ msgid "Memory full" +#~ msgstr "حافظه پر" + +#~ msgid "Invalid index" +#~ msgstr "اندیس نامعتبر" + +#~ msgid "Memory failure" +#~ msgstr "شکست حافظه" + +#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only" +#~ msgstr "شبکه مجاز نیست - فقط تماسهای اضطراری" + +#~ msgid "Network personalization PIN required" +#~ msgstr "نیازمند پین فردیسازی شبکه" + +#~ msgid "Network personalization PUK required" +#~ msgstr "نیازمند پوک فردیسازی شبکه" + +#~ msgid "Network subset personalization PIN required" +#~ msgstr "نیازمند پین فردیسازی زیرمجموعهٔ شبکه" + +#~ msgid "Network subset personalization PUK required" +#~ msgstr "نیازمند پوک فردیسازی زیرمجموعهٔ شبکه" + +#~ msgid "Service provider personalization PIN required" +#~ msgstr "نیازمند پین فردیسازی فراهمکنندهٔ خدمت" + +#~ msgid "Service provider personalization PUK required" +#~ msgstr "نیازمند پوک فردیسازی فراهمکنندهٔ خدمت" + +#~ msgid "Corporate personalization PIN required" +#~ msgstr "نیازمند پین فردیسازی شرکتی" + +#~ msgid "Corporate personalization PUK required" +#~ msgstr "نیازمند پوک فردیسازی شرکتی" + +#~ msgid "Illegal MS" +#~ msgstr "اماس غیرقانونی" + +#~ msgid "Illegal ME" +#~ msgstr "امای غیرقانونی" + +#~ msgid "PLMN not allowed" +#~ msgstr "PLMN مجاز نیست" + +#~ msgid "Location area not allowed" +#~ msgstr "ناحیهٔ مکانی مجاز نیست" + +#~ msgid "Service option not supported" +#~ msgstr "گزینهٔ خدمت پشتیبانی نمیشود" + +#~ msgid "Requested service option not subscribed" +#~ msgstr "مشترک گزینهٔ خدمت درخواستی نیست" + +#~ msgid "Service option temporarily out of order" +#~ msgstr "گزینهٔ خدمت به طور موقّتی خارج از دسترس است" + +#~ msgid "PDP authentication failure" +#~ msgstr "شکست تآیید هویت پیدیپی" + +#~ msgid "Invalid mobile class" +#~ msgstr "کلاس همراه نامعتبر" + #~ msgid "Balanced Power" #~ msgstr "تعادل انرژی" |