diff options
-rw-r--r-- | po/sk.po | 114 |
1 files changed, 61 insertions, 53 deletions
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 19:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-12 10:37+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" # desktop entry name #: ../panels/background/background.ui.h:1 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Môžete pridať obrázky do vášho priečinka %s a potom sa zobrazia t #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:316 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637 @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Hlavný" # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708580 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:599 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Nepoužívať tento displej" # #. TRANSLATORS: the state of the night light setting #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "Select file to import" msgstr "Výber súboru na importovanie" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:317 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:320 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219 msgid "_Open" @@ -4337,26 +4337,26 @@ msgstr "Oznámenia v _uzamknutej obrazovke" msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:145 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:148 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Iný" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:493 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:580 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Účet služby %s" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:767 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:872 msgid "Error removing account" msgstr "Chyba pri odstraňovaní účtu" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:837 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:937 #, c-format msgid "<b>%s</b> removed" msgstr "Účet <b>%s</b> bol odstránený" @@ -4390,13 +4390,18 @@ msgstr "Vrátiť späť" msgid "Connect to your data in the cloud" msgstr "Pripojte sa k vašim údajom v cloude" -# GtkButton label #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 +msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" +msgstr "" +"Bez pripojenia k internetu — pripojte sa pre nastavenie nového účtu služieb" + +# GtkButton label +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 msgid "Add an account" msgstr "Pridať účet" # GtkToolButton label -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5 msgid "Remove Account" msgstr "Odstrániť účet" @@ -4837,12 +4842,12 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Pridávanie novej tlačiarne zlyhalo." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:959 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor používateľského rozhrania: %s" @@ -4944,23 +4949,23 @@ msgstr "Načítavajú sa voľby…" # 1.desktop entry name;2. page; 3. GtkListStore item #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:100 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:412 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:123 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:415 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Podrobnosti o tlačiarni %s" # gtk_menu_item -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:169 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:172 msgid "No suitable driver found" msgstr "Nenašiel sa žiadny vhodný ovládač" # file chooser dialog title -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:313 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:316 msgid "Select PPD File" msgstr "Výber súboru PPD" -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:322 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:325 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -5036,49 +5041,49 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Opačne na výšku" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:103 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:104 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Čaká" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:107 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:108 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "Pozastavená" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:111 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:112 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Spracúva sa" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:115 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:116 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Zastavená" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:119 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:120 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Zrušená" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:123 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:124 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Prerušená" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:127 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:128 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Dokončená" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:310 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" @@ -5275,12 +5280,12 @@ msgstr "Výrobca" # GtkDialog title #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:368 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:427 msgid "No Active Jobs" msgstr "Žiadne aktívne úlohy" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:373 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:432 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5289,105 +5294,105 @@ msgstr[1] "%u úloha" msgstr[2] "%u úlohy" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:470 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:560 msgid "Low on toner" msgstr "Málo tonera" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:472 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:562 msgid "Out of toner" msgstr "Minul sa toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:475 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:565 msgid "Low on developer" msgstr "Málo vývojky" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:478 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:568 msgid "Out of developer" msgstr "Minula sa vývojka" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:480 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:570 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Málo farby" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:482 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:572 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Minula sa farba" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:484 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:574 msgid "Open cover" msgstr "Otvorený kryt" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:486 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:576 msgid "Open door" msgstr "Otvorené dvierka" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:488 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:578 msgid "Low on paper" msgstr "Málo papiera" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:490 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:580 msgid "Out of paper" msgstr "Minul sa papier" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:492 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:582 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Vypnutá" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:494 -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:624 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:584 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:714 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Zastavená" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:496 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:586 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Odpadová nádržka takmer plná" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:498 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:588 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Odpadová nádržka plná" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:500 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:590 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Fotovalcu onedlho skončí životnosť" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:502 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:592 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Fotovalec už nie je funkčný" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:610 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:700 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pripravená" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:615 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:705 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Neprijíma úlohy" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:620 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:710 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Pracuje" @@ -7816,8 +7821,8 @@ msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k doméne %s: %s" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:195 -msgid "<small>Your account</small>" -msgstr "<small>Váš účet</small>" +msgid "Your account" +msgstr "Váš účet" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:390 msgid "Failed to delete user" @@ -8362,6 +8367,9 @@ msgstr "Prístupový bod" msgid "No results found" msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky" +#~ msgid "<small>Your account</small>" +#~ msgstr "<small>Váš účet</small>" + #~ msgid "0" #~ msgstr "0" |