diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 153 |
1 files changed, 76 insertions, 77 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-27 18:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-26 17:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Katalog domowy" #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" -msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu" +msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu „%s” pojawią się one w tym miejscu." #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu" #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Częstotliwość odświeżania" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2431 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" -msgstr "Wyświetlanie górnego paska i ekranu podglądu na tym ekranie" +msgstr "Górny pasek i ekran podglądu na tym ekranie" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437 msgid "Secondary Display" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Prezentacje" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446 msgid "Show slideshows and media only" -msgstr "Wyświetlanie tylko prezentacji i multimediów" +msgstr "Tylko prezentacje i multimedia" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451 @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2452 msgid "Show your existing view on both displays" -msgstr "Wyświetlanie tego samego obrazu na obu ekranach" +msgstr "Ten sam obraz na obu ekranach" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458 msgid "Turn Off" @@ -1256,63 +1256,63 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;" msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Rozdzielczość;Odświeżanie;Monitor;" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377 ../panels/network/panel-common.c:123 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:510 #, c-format msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)" msgstr "%s %d-bitowy (identyfikator: %s)" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:512 #, c-format msgid "%d-bit (Build ID: %s)" msgstr "%d-bitowy (identyfikator: %s)" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:520 #, c-format msgid "%s %d-bit" msgstr "%s %d-bitowy" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:522 #, c-format msgid "%d-bit" msgstr "%d-bitowy" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1168 msgid "Ask what to do" msgstr "Pytanie, co robić" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1172 msgid "Do nothing" msgstr "Nierobienie niczego" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1268 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1176 msgid "Open folder" msgstr "Otwarcie katalogu" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267 msgid "Other Media" msgstr "Inne nośniki" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1298 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1299 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1394 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem" @@ -1321,71 +1321,71 @@ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1314 msgid "audio DVD" msgstr "Płyta DVD-Audio" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Pusta płyta Blu-ray" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1316 msgid "blank CD disc" msgstr "Pusta płyta CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317 msgid "blank DVD disc" msgstr "Pusta płyta DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "Pusta płyta HD DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Płyta wideo Blu-ray" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 msgid "e-book reader" msgstr "Czytnik e-booków" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321 msgid "HD DVD video disc" msgstr "Płyta wideo HD DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325 msgid "Windows software" msgstr "Oprogramowanie systemu Windows" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1448 msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549 ../panels/info/info.ui.h:14 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1457 ../panels/info/info.ui.h:14 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1555 ../panels/info/info.ui.h:21 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:21 msgid "Default Applications" msgstr "Domyślne programy" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1560 ../panels/info/info.ui.h:29 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1468 ../panels/info/info.ui.h:29 msgid "Removable Media" msgstr "Nośniki wymienne" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Zaimportuj z pliku…" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:817 msgid "Add VPN" -msgstr "Dodanie sieci VPN" +msgstr "Dodanie połączenia VPN" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41 @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Wybór pliku do zaimportowania" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Za_mień" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 #, c-format msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" -msgstr "Zastąpić połączenie %s zapisywanym połączeniem VPN?" +msgstr "Zastąpić połączenie „%s” zapisywanym połączeniem VPN?" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 msgid "Cannot export VPN connection" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Sieć" #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:3 msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Kontrola sposobu łączenia z Internetem" +msgstr "Sterowanie sposobem łączenia z Internetem" #. Translators: those are keywords for the network control-center panel #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:5 @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "_Wyskakujące powiadomienia" #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:7 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Banners" -msgstr "Wyświetlanie _treści wiadomości na wyskakujących powiadomieniach" +msgstr "_Treść wiadomości na wyskakujących powiadomieniach" #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8 msgctxt "notifications" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Powiadomienia na ekranie _blokady" #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9 msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" -msgstr "Wyświetlanie t_reści wiadomości na ekranie blokady" +msgstr "T_reść wiadomości na ekranie blokady" #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2 @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Powiadomienia" #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:3 msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Kontrola wyświetlania powiadomień i ich treści" +msgstr "Sterowanie wyświetlaniem powiadomień i ich treści" #. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:5 @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "_Wi-Fi" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832 msgid "Turn off Wi-Fi to save power." -msgstr "Wyłączenie urządzenia Wi-Fi oszczędza zasilanie." +msgstr "Wyłączenie urządzenia Wi-Fi oszczędza energię." #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857 msgid "_Mobile broadband" @@ -4002,8 +4002,7 @@ msgstr "_Komórkowe" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862 msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." -msgstr "" -"Wyłączenie połączeń komórkowych (3G, 4G, LTE itp.) oszczędza zasilanie." +msgstr "Wyłączenie połączeń komórkowych (3G, 4G, LTE itp.) oszczędza energię." #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907 msgid "_Bluetooth" @@ -4015,7 +4014,7 @@ msgstr "Na zasilaniu z akumulatora" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972 msgid "When plugged in" -msgstr "Kiedy jest podłączony" +msgstr "Kiedy jest podłączony do prądu" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067 msgid "Suspend" @@ -4032,7 +4031,7 @@ msgstr "Nic" #. Frame header #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183 msgid "Suspend & Power Button" -msgstr "Przycisk usypiania i zasilania" +msgstr "Usypianie i przycisk zasilania" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226 msgid "_Automatic suspend" @@ -4067,8 +4066,8 @@ msgstr "" msgid "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" msgstr "" -"Zasilanie;Energia;Oszczędzanie;Uśpienie;Wstrzymanie;Hibernacja;Uśpij;Wyłącz;" -"Wstrzymaj;Hibernuj;Akumulator;Bateria;Jasność;Przygaszenie;Wygaszenie;" +"Zasilanie;Energia;Prąd;Oszczędzanie;Uśpienie;Wstrzymanie;Hibernacja;Uśpij;" +"Wyłącz;Wstrzymaj;Hibernuj;Akumulator;Bateria;Jasność;Przygaszenie;Wygaszenie;" "Monitor;DPMS;Bezczynność;Nieaktywność;Wi-Fi;Wifi;Bluetooth;Bezprzewodowe;" "Wireless;" @@ -4130,11 +4129,11 @@ msgstr "12 minut" #: ../panels/power/power.ui.h:18 msgid "Automatic Suspend" -msgstr "Automatyczne uśpienie" +msgstr "Automatyczne usypianie" #: ../panels/power/power.ui.h:19 msgid "_Plugged In" -msgstr "P_odłączony" +msgstr "P_odłączony do prądu" #: ../panels/power/power.ui.h:20 msgid "On _Battery Power" @@ -4668,7 +4667,7 @@ msgstr "Sterownik" msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgstr "" "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika i hasło, aby wyświetlić drukarki " -"dostępne w %s." +"dostępne w „%s”." #: ../panels/printers/printers.ui.h:1 msgid "Add Printer" @@ -4906,7 +4905,7 @@ msgstr "Zachowywanie _historii" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 msgid "Cl_ear Recent History" -msgstr "Wy_czyść ostatnią historię" +msgstr "Wy_czyść historię" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25 msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." @@ -5175,7 +5174,7 @@ msgstr "Wybór położenia" #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgstr "_Wybierz" #: ../panels/search/cc-search-panel.c:177 msgid "No applications found" @@ -5190,7 +5189,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie" msgid "" "Control which applications show search results in the Activities Overview" msgstr "" -"Kontrola programów wyświetlających wyniki wyszukiwania na ekranie podglądu" +"Sterowanie programami wyświetlającymi wyniki wyszukiwania na ekranie podglądu" #. Translators: those are keywords for the search control-center panel #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:5 @@ -5232,32 +5231,32 @@ msgstr "Preferencje" msgid "No networks selected for sharing" msgstr "Nie wybrano żadnych sieci do udostępniania" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:263 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:266 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Włączone" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:292 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 msgid "Choose a Folder" msgstr "Wybór katalogu" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:680 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683 #, c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " @@ -5267,7 +5266,7 @@ msgstr "" "z innymi użytkownikami bieżącej sieci za pomocą: <a href=\"dav://%s\">dav://" "%s</a>" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:685 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5277,7 +5276,7 @@ msgstr "" "Umożliwia zdalnym użytkownikom na łączenie się za pomocą polecenia SSH:\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:684 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:687 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5286,11 +5285,11 @@ msgstr "" "Umożliwia zdalnym użytkownikom na wyświetlanie lub kontrolowanie ekranu " "przez połączenie się z: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:796 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:799 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1122 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1125 msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie" @@ -5301,7 +5300,7 @@ msgstr "Udostępnianie" #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3 msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Kontrola udostępniania z innymi użytkownikami" +msgstr "Sterowanie udostępnianiem innym użytkownikom" #. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:5 @@ -5540,7 +5539,7 @@ msgstr "Urządzenie" #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" -msgstr "Test głośników dla %s" +msgstr "Test głośników dla „%s”" #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631 msgid "_Output volume:" @@ -6778,7 +6777,7 @@ msgstr "Przeglądaj więcej obrazów…" #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708 #, c-format msgid "Used by %s" -msgstr "Używane przez %s" +msgstr "Używane przez „%s”" #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:350 msgid "Cannot automatically join this type of domain" @@ -6793,7 +6792,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono takiej domeny lub obszaru" #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:829 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" -msgstr "Nie można zalogować jako %s w domenie %s" +msgstr "Nie można zalogować jako „%s” w domenie %s" #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:821 msgid "Invalid password, please try again" @@ -6825,20 +6824,20 @@ msgstr "Nie można usunąć własnego konta." #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:683 #, c-format msgid "%s is still logged in" -msgstr "Użytkownik %s jest wciąż zalogowany" +msgstr "Użytkownik „%s” jest nadal zalogowany" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:687 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" -"Usunięcie wciąż zalogowanego użytkownika może pozostawić system w niespójnym " +"Usunięcie nadal zalogowanego użytkownika może pozostawić system w niespójnym " "stanie." #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:696 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" -msgstr "Zachować pliki użytkownika %s?" +msgstr "Zachować pliki użytkownika „%s”?" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:700 msgid "" @@ -6859,7 +6858,7 @@ msgstr "_Zachowaj pliki" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:718 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s's account?" -msgstr "Na pewno unieważnić zdalnie zarządzane konto użytkownika %s?" +msgstr "Na pewno unieważnić zdalnie zarządzane konto użytkownika „%s”?" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:722 msgid "_Delete" |