diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 103 |
1 files changed, 52 insertions, 51 deletions
@@ -6,19 +6,21 @@ # Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2005 # Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. # Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008-2012. +# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 01:16+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-02 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:55+0100\n" "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 @@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "Dispositiu" #. TRANSLATORS: column for device list #: ../panels/color/cc-color-panel.c:859 msgid "Calibration" -msgstr "Calibració" +msgstr "Calibratge" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive #: ../panels/color/cc-color-panel.c:891 @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "El dispositiu no té gestió de color." #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651 msgid "This device is using manufacturing calibrated data." msgstr "" -"Aquest dispositiu està utilitzant les dades de calibració de fabricació." +"Aquest dispositiu està utilitzant les dades de calibratge de fabricació." #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662 msgid "" @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "" #: ../panels/color/color.ui.h:5 msgid "Learn more" -msgstr "Aprendre'n més" +msgstr "Més informació" #: ../panels/color/color.ui.h:6 msgid "Learn more about color management" @@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "Paràmetres de gestió del color" #. Translators: those are keywords for the color control-center panel #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" -msgstr "Color;ICC;Perfil;Calibració;Impressora;Pantalla;" +msgstr "Color;ICC;Perfil;Calibratge;Impressora;Pantalla;" #. Add some common languages first #: ../panels/common/cc-common-language.c:513 @@ -1477,8 +1479,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." -msgstr "" -"Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»." +msgstr "Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»." #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207 msgid "_Reassign" @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgid "Touchpad" msgstr "Ratolí tàctil" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:287 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" @@ -1638,93 +1639,93 @@ msgstr "" #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:295 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "No és recomanable en xarxes públiques sense confiança." #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select #. * another entry manually -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1015 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other..." msgstr "Altres..." #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1173 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1580 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1584 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1186 msgid "Enterprise" msgstr "Empresa" #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1575 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1679 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" #. Translators: network device speed -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1686 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2032 ../panels/network/network.ui.h:11 msgid "IPv4 Address" msgstr "Adreça IPv4" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2033 ../panels/network/network.ui.h:12 msgid "IPv6 Address" msgstr "Adreça IPv6" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2039 ../panels/network/network.ui.h:27 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2086 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2461 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2194 msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2268 msgid "Network proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2528 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "" "Els serveis de xarxa del sistema no són compatibles amb aquesta versió." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2726 #, c-format msgid "" "Network details for %s including password and any custom configuration will " @@ -1733,42 +1734,42 @@ msgstr "" "Es perdran les dades de la xarxa %s incloent la contrasenya i la " "configuració personalitzada" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2736 msgid "Forget" msgstr "Oblida" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3235 msgid "Not connected to the internet." msgstr "Sense connexió a Internet." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3236 msgid "Create the hotspot anyway?" msgstr "Voleu crear un Hotspot igualment?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3254 #, c-format msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?" msgstr "Voleu desconnectar-vos de %s i crear un Hotspot nou?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3257 msgid "This is your only connection to the internet." msgstr "Aquesta és l'única connexió a Internet." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3275 msgid "Create _Hotspot" msgstr "Crea un _Hotspot" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3335 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Voleu aturar el Hotspot i desconnectar els usuaris?" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3338 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Atura el Hotspot" #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3356 msgid "Airplane Mode" msgstr "Mode d'avió" @@ -2200,23 +2201,23 @@ msgstr "Buida" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:347 #, c-format msgid "Caution low UPS, %s remaining" -msgstr "SAI baixa, queden %s" +msgstr "SAI baix, queden %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:353 #, c-format msgid "Using UPS power - %s remaining" -msgstr "S'està utilitzant la SAI - queden %s" +msgstr "S'està utilitzant el SAI - queden %s" #. TRANSLATORS: UPS battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:371 msgid "Caution low UPS" -msgstr "SAI baixa" +msgstr "SAI baix" #. TRANSLATORS: UPS battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:376 msgid "Using UPS power" -msgstr "S'està utilitzant la SAI" +msgstr "S'està utilitzant el SAI" #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay #: ../panels/power/cc-power-panel.c:428 @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr "Teclat sense fil" #. TRANSLATORS: secondary battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:523 msgid "Uninterruptible power supply" -msgstr "Font d'alimentació sense interrupció" +msgstr "Sistema d'alimentació ininterrompuda" #. TRANSLATORS: secondary battery #: ../panels/power/cc-power-panel.c:527 @@ -2293,7 +2294,7 @@ msgstr "Paràmetres de la brillantor" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079 msgid "affect how much power is used" -msgstr "afecta a l'energia que s'utilitza" +msgstr "afecta l'energia que s'utilitza" #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Power" @@ -3111,7 +3112,7 @@ msgstr "Dreta" #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115 msgctxt "balance" msgid "Rear" -msgstr "Darrera" +msgstr "Darrere" #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116 msgctxt "balance" @@ -4581,7 +4582,7 @@ msgstr "Botó inferior número %d" #. Text printed on screen #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70 msgid "Screen Calibration" -msgstr "Calibració de la pantalla" +msgstr "Calibratge de la pantalla" #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71 msgid "" @@ -4649,8 +4650,8 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Executeu «%s --help» per veure una llista completa d'opcions disponibles a " -"la línia d'ordres.\n" +"Executeu «%s --help» per veure una llista completa d'opcions disponibles a la " +"línia d'ordres.\n" #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1 msgid "Control Center" |