diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 168 |
2 files changed, 122 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 56ce070ee..0b480783c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-02-22 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> + + * ms.po: Updated Malay Translation. + 2002-02-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-12 00:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-20 02:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-23 00:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-23 00:54+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "LatarBelakang" msgid "Configuration of the desktop's background" msgstr "Konfigurasi latar belakang desktop" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:291 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:289 #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:575 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:319 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:493 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:678 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:139 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Terima dan simpan tetapan warisan" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:315 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:312 msgid "Background properties" msgstr "Ciri-ciri latarbelakang" @@ -39,51 +39,51 @@ msgstr "Ciri-ciri latarbelakang" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:144 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145 msgid "Key" msgstr "Kekunci" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:145 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:146 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "Kekunci GConf yang ciri-ciri editor ini disisipkan" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:151 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152 msgid "Callback" msgstr "Panggilbalik" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:152 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:153 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "Panggilbalik bila nilai yang diasiosasikan dengan kekunci bertukar" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:157 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158 msgid "Change set" msgstr "Tukar set" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:158 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:159 msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "GConf tukar set yang mengandungi data untuk diforwardkan ke klient gconf pada terapan" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:163 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "Penukaran widget panggilbalik" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:164 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:165 msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "Panggilbalik akan disisukan bila data hendak ditukarkan daripada GConf ke widget" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "Penukaran daripada panggilbalik wigdet" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:171 msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "Panggilbalik akan diisukan apabila data yang akan ditukarkan kepada GConf daripada widget" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:175 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176 msgid "UI Control" msgstr "Kawalan UI" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "Objek yang mengawal ciri-ciri (biasanya widget)" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "Choose the applications used by default" msgstr "Pilih aplikasi digunakan sebagai default" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 -msgid "Default Applications" -msgstr "Aplikasi Default" +msgid "Preferred Applications" +msgstr "Aplikasi Digemari" #: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 msgid "Advanced" @@ -216,14 +216,6 @@ msgstr "Konfigurasikan ruangkerja" msgid "Workspaces" msgstr "Ruangkerja" -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "Konfigurasikan program bukan-sessi yang dimulakan" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Program Permulaan" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -302,14 +294,17 @@ msgid "Source Code" msgstr "Kod Sumber" #: capplets/file-types/category-names.h:25 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:745 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: capplets/file-types/category-names.h:26 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:741 msgid "Images" msgstr "Imej" #: capplets/file-types/category-names.h:27 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:743 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -414,7 +409,7 @@ msgstr "Pilih kategori fail" msgid "Model for categories only" msgstr "Model pagi kategori sahaja" -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:420 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421 msgid "Internet Services" msgstr "Sservisn Internet" @@ -497,7 +492,80 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Ciri-ciri Papan Kekunci" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:407 +#, c-format +msgid "" +"<b>Unknown Cursor</b>\n" +"%s" +msgstr "" +"<b>Kursor tidak diketahui</b>\n" +"%s" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:505 +msgid "" +"<b>Default Cursor - Current</b>\n" +"The default cursor that ships with X" +msgstr "" +"<b>Kursor Default - Semasa</b>\n" +"Kursor default yang datang dengan X" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:508 +msgid "" +"<b>Default Cursor</b>\n" +"The default cursor that ships with X" +msgstr "" +"<b>Kursor Default </b>\n" +"Kursor default yang datang dengan X" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:526 +msgid "" +"<b>White Cursor - Current</b>\n" +"The default cursor inverted" +msgstr "" +"<b>Kursor Putih - Semasa</b>\n" +"Kursor default disongsangkan" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:529 +msgid "" +"<b>White Cursor</b>\n" +"The default cursor inverted" +msgstr "" +"<b>Kursor Putih</b>\n" +"Kursor default disongsangkan" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:547 +msgid "" +"<b>Large Cursor - Current</b>\n" +"Large version of normal cursor" +msgstr "" +"<b>Kursor Besar - Semasa</b>\n" +"Versi besar bagi kursor normal" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:550 +msgid "" +"<b>Large Cursor</b>\n" +"Large version of normal cursor" +msgstr "" +"<b>Kursor Besar </b>\n" +"Versi besar bagi kursor normal" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:568 +msgid "" +"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" +"Large version of white cursor" +msgstr "" +"<b>Kursor Putih Besar - Semasa</b>\n" +"Versi besar bagi kursor putih" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:571 +msgid "" +"<b>Large White Cursor</b>\n" +"Large version of white cursor" +msgstr "" +"<b>Kursor Putih Besar</b>\n" +"Versi besar bagi kursor putih" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:703 #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "Ciri-ciri Tetikus" @@ -608,7 +676,7 @@ msgstr "Pemilih tema GTK+" msgid "Select which gtk+ theme to use" msgstr "PIlih tema gtk+ mana yang hendak digunakan" -#: capplets/theme-switcher/main.c:217 +#: capplets/theme-switcher/main.c:218 msgid "Select a theme to install" msgstr "Pilih tema untuk dipasang" @@ -620,37 +688,37 @@ msgstr "Tetapkan kelakuan default bagi aplikasi GNOME" msgid "Toolbars & Menus" msgstr "Toolbar & Menu" -#: control-center/capplet-dir-view.c:146 +#: control-center/capplet-dir-view.c:148 msgid "Layout" msgstr "Susunatur" -#: control-center/capplet-dir-view.c:147 +#: control-center/capplet-dir-view.c:149 msgid "Layout to use for this view of the capplets" msgstr "Susunatur yang akan digunakan untuk melihat kaplet ini" -#: control-center/capplet-dir-view.c:153 +#: control-center/capplet-dir-view.c:155 msgid "Capplet directory object" msgstr "Objek direktori kaplet" -#: control-center/capplet-dir-view.c:154 +#: control-center/capplet-dir-view.c:156 msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "Direktori kaplet yang paparan ini lihat" -#: control-center/capplet-dir-view.c:308 +#: control-center/capplet-dir-view.c:313 #: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Pusat Kawalan GNOME" -#: control-center/capplet-dir-view.c:311 +#: control-center/capplet-dir-view.c:316 msgid "Desktop properties manager." msgstr "Pengurus ciri-ciri desktop" -#: control-center/capplet-dir-view.c:445 +#: control-center/capplet-dir-view.c:450 #, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" msgstr "Pusat Kawalan Gnome : %s" -#: control-center/capplet-dir-view.c:488 +#: control-center/capplet-dir-view.c:503 msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -658,7 +726,7 @@ msgstr "" "Tiada bantuan yang dipasang. Sila pastikan anda mempunyai\n" "Panduan Pengguna GNOME yang dipasang pada sistem anda." -#: control-center/capplet-dir-view.c:491 +#: control-center/capplet-dir-view.c:506 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -671,32 +739,32 @@ msgstr "Pusat Kawalan GNOME: %s" msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "Radas Konfigurasi GNOME" -#: control-center/main.c:44 +#: control-center/main.c:43 msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Guna shell walaupun semasa nautilus terlaksana" -#: libbackground/applier.c:239 +#: libbackground/applier.c:235 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: libbackground/applier.c:240 +#: libbackground/applier.c:236 msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview" msgstr "Jenis bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pada tetingkap root atau BG_APPLIER_PREVIEW untuk prebiu" -#: libbackground/applier.c:399 +#: libbackground/applier.c:395 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "Tak dapat memuatkan pixbuf \"%s\"; mematikan wallpaper." -#: libbackground/applier.c:522 +#: libbackground/applier.c:515 msgid "Disabled" msgstr "Dimatikan" -#: libsounds/sound-view.c:99 +#: libsounds/sound-view.c:104 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Fail bunyi untuk acara ini tidak wujud." -#: libsounds/sound-view.c:101 +#: libsounds/sound-view.c:106 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -706,19 +774,19 @@ msgstr "" "Anda juga boleh pasang pakej gnome-audio\n" "untuk menetapkan bunyi default." -#: libsounds/sound-view.c:154 +#: libsounds/sound-view.c:160 msgid "Event" msgstr "Acara" -#: libsounds/sound-view.c:154 +#: libsounds/sound-view.c:160 msgid "File to Play" msgstr "Fail untuk diMainkan" -#: libsounds/sound-view.c:187 +#: libsounds/sound-view.c:193 msgid "Play" msgstr "Main" -#: libsounds/sound-view.c:193 +#: libsounds/sound-view.c:199 msgid "Select sound file" msgstr "Pilih fail bunyi" |