diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2018-01-05 17:05:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-01-05 17:05:22 +0000 |
commit | ba6251b22c7fea4680149df22ae438aa478547d5 (patch) | |
tree | 5368e6abea106e30d4f765d82ccb68b85d74f4ed /po | |
parent | a363c0940f279f9965327206553b4ae14f524c48 (diff) | |
download | gnome-control-center-ba6251b22c7fea4680149df22ae438aa478547d5.tar.gz |
Update Finnish translation
(cherry picked from commit 84925326fb8a4d40f12b92dc033ce2390bc49ca5)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 187 |
1 files changed, 93 insertions, 94 deletions
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-01 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-18 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:04+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "Voit lisätä kuvia %s-kansioon, jolloin ne näkyvät täällä" #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2726 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1318 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1398 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1325 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1641 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Ei työpöydän taustaa" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:292 msgid "Current background" msgstr "Nykyinen taustakuva" @@ -1104,64 +1104,64 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Pysty oikea" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:751 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Pysty vasen" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:754 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Vaaka (käännetty)" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:788 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:838 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:795 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:845 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:888 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:940 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1813 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:978 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1049 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:985 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1056 msgid "Refresh Rate" msgstr "Päivitystaajuus" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1193 msgid "Scale" msgstr "Skaalattu" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1246 msgid "Adjust for TV" msgstr "Sovita TV:hen" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 msgid "Primary Display" msgstr "Ensisijainen näyttö" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 msgid "Display Arrangement" msgstr "Näyttöjen järjestys" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563 msgid "" "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " "display." @@ -1169,40 +1169,40 @@ msgstr "" "Vedä näytöt vastaamaan näyttöjesi järjestystä. Yläpalkki asetetaan " "ensisijaiselle näytölle." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001 msgid "Display Mode" msgstr "Näyttötila" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2017 msgid "Join Displays" msgstr "Liitä näytöt" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2020 msgid "Mirror" msgstr "Peili" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 msgid "Single Display" msgstr "Yksi näyttö" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722 msgid "Apply Changes?" msgstr "Toteutetaanko muutokset?" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2736 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 msgid "_Apply" msgstr "_Toteuta" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3111 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr "%.2lf Hz" msgid "On" msgstr "Päällä" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3327 ../panels/network/net-proxy.c:54 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "Päällä" msgid "Off" msgstr "Pois" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3348 msgid "_Night Light" msgstr "_Yövalo" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3413 msgid "Could not get screen information" msgstr "Näytön tietoja ei saatu" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Launch help browser" msgstr "Käynnistä ohjeselain" #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590 -#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:794 +#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Paina Esc peruaksesi tai askelpalautinta nollataksesi pikanäppäimen." #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3 #: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:1 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1499 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä." #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details -#: ../panels/network/cc-wifi-panel.c:209 +#: ../panels/network/cc-wifi-panel.c:212 #: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58 msgid "Wi-Fi" @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Ei koskaan" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:505 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:506 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2227,37 +2227,37 @@ msgstr[1] "%i päivää sitten" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:176 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:50 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:590 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:591 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:204 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:592 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:593 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Heikko" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:206 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:594 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:595 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:208 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:596 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:597 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Hyvä" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:210 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:598 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:599 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Erinomainen" @@ -2682,17 +2682,17 @@ msgstr "" "nimipalvelu;" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:106 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:491 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:492 msgid "never" msgstr "ei koskaan" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:116 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:501 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:502 msgid "today" msgstr "tänään" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:503 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:504 msgid "yesterday" msgstr "eilen" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Wired" msgstr "Kiinteä" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1800 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 @@ -2730,14 +2730,14 @@ msgstr "Valinnat…" msgid "Add new connection" msgstr "Lisää uusi yhteys" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1275 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." msgstr "" "Yhteyspisteen käyttöönotto katkaisee yhteyden langattomaan verkkoon <b>%s</" "b>." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr "" "Yhteyspisteen ollessa käytössä langattoman internetyhteyden käyttö ei ole " "mahdollista." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1293 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Otetaanko wifi-yhteyspiste käyttöön?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1315 msgid "" "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " "over Wi-Fi." @@ -2757,45 +2757,45 @@ msgstr "" "Wifi-yhteyspisteitä käytetään yleensä Internet-yhteyden jakamiseen " "langattomasti." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1319 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1326 msgid "_Turn On" msgstr "_Ota käyttöön" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1396 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Suljetaanko yhteyspiste ja katkaistaanko kaikkien käyttäjien yhteydet?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Sulje yhteyspiste" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1496 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1503 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Järjestelmäkäytännöt estävät käytön yhteyspisteenä" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1499 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1506 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Langaton verkkolaite ei tue yhteyspisteeksi asettamista" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1638 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." msgstr "" "Valittujen verkkojen tiedot, kuten salasanat ja omat asetukset, häviävät." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1634 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1642 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 msgid "_Forget" msgstr "_Unohda" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1943 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1950 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1951 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1958 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Tunnetut wifi-verkot" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1983 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1991 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Unohda" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:501 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Valitse varmentajavarmenne" @@ -3503,25 +3503,21 @@ msgstr "virheellinen EAP-TLS CA -varmenne: %s" msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "virheellinen EAP-TLS:n CA-varmenne: varmennetta ei määritetty" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95 -msgid "invalid EAP-TLS password: missing" -msgstr "virheellinen EAP-TLS-salasana: puuttuu" - -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:109 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:119 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "virheellinen EAP-TLS-käyttäjävarmenne: %s" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:316 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Salaamattomat yksityiset avaimet ovat epäluotettavia" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:319 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -3535,11 +3531,11 @@ msgstr "" "\n" "(Voit salasanasuojata yksityisen avaimesi openssl:llä)" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:495 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Valitse henkilökohtainen varmenteesi" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 msgid "Choose your private key" msgstr "Valitse yksityinen avaimesi" @@ -3707,7 +3703,7 @@ msgstr "_Ääni-ilmoitukset" #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5 msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" -msgstr "_Ilmoitusponnahdukset" +msgstr "_Ponnahdusilmoitukset" #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6 msgid "" @@ -3749,7 +3745,7 @@ msgstr "" #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1 msgid "Notification _Popups" -msgstr "_Ilmoitusponnahdukset" +msgstr "_Ponnahdusilmoitukset" #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2 msgid "_Lock Screen Notifications" @@ -3757,7 +3753,7 @@ msgstr "_Lukitusnäytön ilmoitukset" #. List of applications. #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:4 -#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:45 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:45 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -5588,56 +5584,56 @@ msgstr "_Testaa kaiuttimia" msgid "Peak detect" msgstr "Havaitse piikit" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1518 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1581 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "Kaiutintesti: %s" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1637 msgid "_Output volume:" msgstr "_Toistovoimakkuus:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1651 msgid "Output" msgstr "Ulostulo" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1650 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "_Valitse laite äänen toistamiseksi:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1672 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1678 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Valitun laitteen asetukset:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1683 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1689 msgid "Input" msgstr "Sisääntulo" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1690 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696 msgid "_Input volume:" msgstr "_Äänitysvoimakkuus:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717 msgid "Input level:" msgstr "Äänitystaso:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1743 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "_Valitse laite äänen tallentamiseksi:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767 msgid "Sound Effects" msgstr "Äänitehosteet" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1774 msgid "_Alert volume:" msgstr "_Hälytysten voimakkuus:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "Mikään sovellus ei nyt soita tai tallenna ääntä." @@ -7261,7 +7257,7 @@ msgid "page 3" msgstr "sivu 3" #: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484 -#: ../shell/cc-window.c:730 +#: ../shell/cc-window.c:758 msgid "All Settings" msgstr "Kaikki asetukset" @@ -7381,6 +7377,9 @@ msgstr "Yhteyspiste" msgid "No results found" msgstr "Tuloksia ei löytynyt" +#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing" +#~ msgstr "virheellinen EAP-TLS-salasana: puuttuu" + #~ msgid "Lid Closed" #~ msgstr "Kansi suljettu" |