diff options
author | Ryuta Fujii <translation@sicklylife.jp> | 2019-01-10 16:14:47 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-01-10 16:14:47 +0000 |
commit | d5055e64881932cf1ab4962b38cafcc4f13924fa (patch) | |
tree | cf93a77a6f45cd73913c7459e16e9aaddbf28bd2 /po | |
parent | ca9d617b2329bdc8ef58cb7bb6e900807cf9fa9d (diff) | |
download | gnome-control-center-d5055e64881932cf1ab4962b38cafcc4f13924fa.tar.gz |
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 160 |
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 00:58+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-10 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 01:13+0900\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "手動" #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180 msgid "_Off" -msgstr "(オフ_O)" +msgstr "オフ(_O)" #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 msgid "From" @@ -4166,17 +4166,17 @@ msgstr "元に戻す" msgid "Connect to your data in the cloud" msgstr "クラウド上のあなたのデータと接続する" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:108 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" msgstr "" "インターネット接続がありません — 新しいオンラインアカウントのセットアップのた" "めに接続" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:130 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 msgid "Add an account" msgstr "アカウントの追加" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:231 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243 msgid "Remove Account" msgstr "アカウントの削除" @@ -6666,182 +6666,182 @@ msgstr "リピートキー" msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "キーを長押しすると繰り返しキー入力を行う" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1544 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545 msgid "Repeat keys delay" msgstr "リピートキーが行われるまでの時間です" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1592 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1725 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1629 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632 msgid "Repeat keys speed" msgstr "押したキーをリピートする際の速さです" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1653 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656 msgid "Cursor Blinking" msgstr "カーソルの点滅" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1683 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "テキストフィールドでカーソルを点滅させる" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1762 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "カーソルが点滅する速さです" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1798 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801 msgid "Typing Assist" msgstr "タイピング支援" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1837 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840 msgid "_Sticky Keys" msgstr "固定キー(_S)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "" "修飾キーに続いてキーを押したらそのキーと修飾キーを同時に押したものと扱う" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1878 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "同時に 2 つのキーを押したら無効にする(_D)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1896 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "修飾キーを押したらビープ音を鳴らす(_M)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1944 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947 msgid "S_low Keys" msgstr "スローキー(_L)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1961 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "キーを押下してから入力と認識されるまでに一定の間隔を設定する" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1994 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2207 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2544 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "認識するまでの間隔(_C):" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2016 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "短い" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2035 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "スローキーの入力間隔" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2050 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "長い" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2077 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "キーが押されたらビープ音を鳴らす(_E)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2094 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "キー入力が受け付けられたらビープ音を鳴らす(_A)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2111 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2290 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "キー入力が拒否されたらビープ音を鳴らす(_R)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2157 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160 msgid "_Bounce Keys" msgstr "バウンスキー(_B)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2174 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "同じキーを繰り返し押した場合は無視する" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2229 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "短い" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2248 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "バウンスキーの入力間隔" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2263 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "長い" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2376 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "キーボードから有効化できるようにする(_E)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2393 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "アクセシビリティ機能のオン/オフをキーボードで切り替える" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2457 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460 msgid "Click Assist" msgstr "クリック支援" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2493 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "副ボタンのクリックの代替(_S)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2511 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "主ボタンを押したままにすると副ボタンのクリックとみなす" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "短い" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2584 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587 msgid "Secondary click delay" msgstr "副ボタンのクリックの間隔" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2599 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "長い" # See also ja.po of mousetweak -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2656 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659 msgid "_Hover Click" msgstr "ホバークリック(_H)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2674 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "ポインターの移動を停止したらクリック動作を行う" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2707 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710 msgid "D_elay:" msgstr "認識するまでの間隔(_E):" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2729 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "短い" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2760 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "長い" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2796 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799 msgid "Motion _threshold:" msgstr "ジェスチャーのしきい値(_T):" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2818 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "小" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2849 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "大" @@ -6922,133 +6922,133 @@ msgstr "右半分" msgid "Zoom Options" msgstr "ズームオプション" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:188 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 msgid "_Magnification:" msgstr "拡大率(_M):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:252 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 msgid "_Follow mouse cursor" msgstr "マウスカーソルの動きを追う(_F)" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:272 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 msgid "_Screen part:" msgstr "拡大部分(_S):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:334 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 msgid "Magnifier _extends outside of screen" msgstr "画面の外側も表示する(_E)" # 旧来のユーザーのために旧Orcaでの名称を括弧内に併記 -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:353 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 msgid "_Keep magnifier cursor centered" msgstr "カーソルを画面中央にキープする(中央)(_K)" # 旧来のユーザーのために旧Orcaでの名称を括弧内に併記 -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:372 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" msgstr "拡大領域を押し出すように移動する(プッシュ)(_P)" # 旧来のユーザーのために旧Orcaでの名称を括弧内に併記 -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:391 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388 msgid "Magnifier cursor moves with _contents" msgstr "カーソルの動きに拡大領域を移動する (プロポーショナル)(_C)" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422 msgid "Magnifier Position:" msgstr "拡大領域の位置:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443 msgid "Magnifier" msgstr "拡大鏡" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 msgid "_Thickness:" msgstr "太さ(_T):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thin" msgstr "細い" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 msgctxt "universal access, thickness" msgid "Thick" msgstr "太い" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 msgid "_Length:" msgstr "長さ(_L):" #. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:629 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 msgid "Co_lor:" msgstr "色(_L):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:693 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687 msgid "_Crosshairs:" msgstr "照準線(_C):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:744 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735 msgid "_Overlaps mouse cursor" msgstr "マウスカーソルに重ねる(_O)" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:782 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773 msgid "Crosshairs" msgstr "照準線" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:831 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822 msgid "_White on black:" msgstr "反転(_W):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:854 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842 msgid "_Brightness:" msgstr "明るさ(_B):" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:878 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863 msgid "_Contrast:" msgstr "コントラスト(_C):" #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:901 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Co_lor" msgstr "色(_L)" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:929 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908 msgctxt "universal access, color" msgid "None" msgstr "白黒" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:961 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940 msgctxt "universal access, color" msgid "Full" msgstr "カラー" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1027 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003 msgctxt "universal access, brightness" msgid "Low" msgstr "暗い" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1060 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036 msgctxt "universal access, brightness" msgid "High" msgstr "明るい" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1091 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" msgstr "低い" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1124 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" msgstr "高い" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1160 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 msgid "Color Effects:" msgstr "色の設定:" -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1185 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 msgid "Color Effects" msgstr "色の設定" |