diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2004-01-13 20:38:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2004-01-13 20:38:54 +0000 |
commit | 830d7a5fe5023d586ad553963f776dc494afb50a (patch) | |
tree | 81f5f45db284820a392e1fe9e864145bda40ed4a /po | |
parent | 144005a19bad795bfa95bf69cf8376dc33fce1df (diff) | |
download | gnome-control-center-830d7a5fe5023d586ad553963f776dc494afb50a.tar.gz |
Update with new files. Update this too.
2004-01-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Update with new files.
* no.po: Update this too.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 314 |
3 files changed, 308 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7877a8598..273961347 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-01-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * POTFILES.in: Update with new files. + * no.po: Update this too. + 2004-01-13 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Kees van den Broek. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 12d60fefc..bfe3121fe 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -128,3 +128,6 @@ vfs-methods/themus/themus-properties-main.c vfs-methods/themus/themus-properties-view.c vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c vfs-methods/themus/themus.schemas.in +gnome-settings-daemon/actions/acme.glade +gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c +schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-13 02:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-13 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-13 21:39+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -436,12 +436,71 @@ msgstr "Du kan dra bildefiler til vinduet for å sette bakgrunnsbildet." #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Skrivebordsbakgrunn" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -#, fuzzy +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1146 msgid "Desktop Wallpaper Preferences" -msgstr "Brukervalg for tastatur" +msgstr "Brukervalg for bakgrunn" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:72 +#: capplets/common/capplet-util.c:340 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:169 +msgid "Add Wallpapers" +msgstr "Legg til bakgrunner" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1191 +msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" +msgstr "<b>Bakgrunn for skrivebordet</b>" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1276 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil:" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1303 +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1325 +msgid "Fill Screen" +msgstr "Fyll skjermen" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1345 +msgid "Scaled" +msgstr "Skalert" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1365 +msgid "Tiled" +msgstr "Flislagt" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1402 +msgid "_Add Wallpaper" +msgstr "_Legg til bakgrunn" + +#. The Wallpaper Background Colors Section +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1433 +msgid "<b>_Desktop Colors</b> " +msgstr "<b>_Farger på skrivebordet</b>" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1465 +msgid "Solid Color" +msgstr "Helfylt farge" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1481 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Horisontal gradient" + +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1497 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Vertikal gradient" + +#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46 +msgid "No Wallpaper" +msgstr "Ingen bakgrunn" #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 msgid "" @@ -467,11 +526,6 @@ msgstr "Kan ikke laste standard ikon, «%s», for capplet\n" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Bare aktiver innstillingene og avslutt" -#: capplets/common/capplet-util.c:340 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s" - #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" @@ -2702,6 +2756,50 @@ msgstr "Bruk skall selv om nautilus kjører." msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:325 +msgid "There was an error displaying help:" +msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp:" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410 +msgid "Slow Keys Alert" +msgstr "Varsel for trege taster" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " +"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "Du holdt nettopp nede Shift-tasten i 8 sekunder. Dette er snarveien for funksjonen trege taster som påvirker hvordan tastaturet ditt virker." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +msgid "Do you want to activate Slow Keys?" +msgstr "Vil du aktivere trege taster?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 +msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys ?" +msgstr "Vil du deaktivere trege taster?" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424 +msgid "Sticky Keys Alert" +msgstr "Versel for trege taster" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "Du trykket nettopp ned Shift-tasten 5 ganger på rad. Dette er snarveien for funksjonen «klebrige taster» som påvirker måten tastaturet fungerer." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "Du presset nettopp ned to taster på en gang, eller Shift-tasten 5 ganger på rad. Dette skrut av funksjonen «klebrige taster» som påvirker måten tasteturet fungerer." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 +msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" +msgstr "Vil du aktivere klebrige taster?" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102 #, c-format msgid "" @@ -3322,8 +3420,196 @@ msgstr "Om miniatyrer for installerte tema skal brukes" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Om miniatyrer for tema skal brukes" -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Bakgrunn" +#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't execute command: %s\n" +"Verify that this command exists." +msgstr "" +"Kunne ikke kjøre kommandoen: %s\n" +"Sjekk at denne kommandoen eksisterer." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129 +msgid "" +"Couldn't put the machine to sleep.\n" +"Verify that the machine is correctly configured." +msgstr "" +"Kunne ikke sette maskinen i hvilemodus.\n" +"Sjekk at maskinen er korrekt konfigurert." + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139 +#, c-format +msgid "Permissions on the file %s are broken\n" +msgstr "Rettighetene på fil %s er ødelagt\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:896 +msgid "" +"Couldn't load the Glade file.\n" +"Make sure that this daemon is properly installed." +msgstr "" +"Kunne ikke laste Glade-fil.\n" +"Sjekk at denne daemonen er korrekt installert." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 +msgid "Activate Screensaver" +msgstr "Aktiver skjermsparer" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 +msgid "Brightness down" +msgstr "Lysstyrke ned" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 +msgid "Brightness down key's shortcut." +msgstr "Snarvei for å skru ned lysstyrken." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 +msgid "Brightness up" +msgstr "Lysstyrke opp" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 +msgid "Brightness up key's shortcut." +msgstr "Snarvei for å skru opp lysstyrken." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 +msgid "E-mail key's shortcut." +msgstr "Snarvei for e-posttasten." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 +msgid "Eject" +msgstr "Løs ut" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 +msgid "Eject key's shortcut." +msgstr "Snarvei for å løse ut skuffen." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 +msgid "Help key's shortcut." +msgstr "Snarvei for hjelptasten." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 +msgid "Home Folder" +msgstr "Hjemmekatalog" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 +msgid "Launch Help Browser" +msgstr "Start hjelpleser" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 +msgid "Launch Web Browser" +msgstr "Start nettleser" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 +msgid "My Home Folder shortcut." +msgstr "Snarvei til min hjemmekatalog." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 +msgid "Next (audio) key's shortcut." +msgstr "Snarvei for neste sang." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 +msgid "Next CD-Rom Track" +msgstr "Neste spor på CD-ROM" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 +msgid "Pause CD-Rom" +msgstr "Pause CD-ROM" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 +msgid "Pause key's shortcut." +msgstr "Snarvei for pausetasten." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 +msgid "Play (or Play/Pause) key's shortcut." +msgstr "Snarvei for å spille av eller pause CD-ROM." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 +msgid "Play CD-Rom" +msgstr "Spill av CD-ROM" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 +msgid "Power" +msgstr "Strøm" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 +msgid "Power key's shortcut." +msgstr "Snarvei for strømknappen." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 +msgid "Previous (audio) key's shortcut." +msgstr "Snarvei for forrige sang." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 +msgid "Previous CD-Rom Track" +msgstr "Forrige spor på CD-ROM" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 +msgid "Screensaver key's shortcut." +msgstr "Snarvei for skjermsparer." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 +msgid "Search key's shortcut." +msgstr "Snarvei for søk." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 +msgid "Sleep" +msgstr "Dvale" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 +msgid "Sleep key's shortcut." +msgstr "Snarvei for dvaleknapp." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 +msgid "Stop CD-Rom" +msgstr "Stopp CD-ROM" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 +msgid "Stop key's shortcut." +msgstr "Snarvei for stoppknappen." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 +msgid "Volume down" +msgstr "Volum ned" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 +msgid "Volume down key's shortcut." +msgstr "Snarvei for volum ned." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 +msgid "Volume mute" +msgstr "Demp volum" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 +msgid "Volume mute key's shortcut" +msgstr "Snarvei for demp volum." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 +msgid "Volume step" +msgstr "Volumsteg" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 +msgid "Volume step as percentage of volume." +msgstr "Volumsteg som prosent av volumet." + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 +msgid "Volume up" +msgstr "Volum opp" + +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 +msgid "Volume up's shortcut." +msgstr "Snarvei for volum opp." -#~ msgid "Customize your desktop background" -#~ msgstr "Tilpass din skrivebordsbakgrunn" +#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 +msgid "World Wide Web key's shortcut." +msgstr "Snarvei for nettleser." |